Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Стендаль Весь текст 1110.7 Kb

Красное и черное

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 82 83 84 85 86 87 88  89 90 91 92 93 94 95
рял он и следователю и адвокату. - Я очень сожалею, господа, -  прибавил
он, улыбаясь, - но по крайней мере вам это не доставит никаких хлопот.
   "В конце концов, - сказал себе Жюльен, когда ему  удалось  отделаться
от этих субъектов, - я, надо полагать, храбрый человек и уж, разумеется,
храбрее этих двоих. Для них это предел несчастья, вершина ужасов -  этот
поединок с несчастным исходом, но займусь я  им  всерьез  только  в  тот
день, когда он произойдет".
   "Дело в том, что я знавал и  большие  несчастья,  -  продолжал  фило-
софствовать Жюльен. - Я страдал куда больше во время моей первой поездки
в Страсбург, когда я был уверен, что Матильда покинула меня...  И  поду-
мать только, как страстно я домогался тогда  этой  близости,  к  которой
сейчас я совершенно безразличен! Сказать по правде, я себя чувствую  го-
раздо счастливее наедине с собой, чем когда эта красавица  разделяет  со
мной мое одиночество".
   Адвокат, законник и формалист, считал его сумасшедшим и присоединялся
к общему мнению, что он схватился за пистолет в припадке  ревности.  Од-
нажды он отважился намекнуть Жюльену, что такое показание, соответствует
оно истине или нет, было бы превосходной опорой для защиты. Но тут  под-
судимый мгновенно выказал всю свою запальчивую и нетерпеливую натуру.
   - Если вы дорожите жизнью, сударь, - вскричал Жюльен вне себя,  -  то
берегитесь и оставьте это раз навсегда, не  повторяйте  этой  чудовищной
лжи!
   Осторожный адвокат на секунду струхнул: а ну-ка, он его сейчас  заду-
шит?
   Адвокат готовил свою защитительную речь, ибо решительная минута приб-
лижалась. В Безансоне, как и во всем департаменте, только и было  разго-
воров, что об этом громком процессе. Жюльен ничего этого не знал; он раз
навсегда просил избавить его от подобного рода рассказов.
   В этот день Фуке с Матильдой сделали попытку сообщить  ему  кое-какие
слухи, по их мнению, весьма обнадеживающие. Жюльен остановил их с первых
же слов.
   - Дайте мне жить моей идеальной жизнью. Все эти ваши  мелкие  дрязги,
ваши рассказы о житейской действительности,  более  или  менее  оскорби-
тельные для моего самолюбия, только и могут что заставить меня упасть  с
неба на землю. Всякий умирает, как может, вот и я хочу думать  о  смерти
на свой собственный лад. Какое мне дело до других? Мои отношения с  дру-
гими скоро прервутся навсегда. Умоляю вас, не  говорите  мне  больше  об
этих людях: довольно с меня и того, что мне приходится терпеть  следова-
теля и адвоката.
   "Видно, в самом деле, - говорил он себе, - так уж мне на роду написа-
но - умереть, мечтая. К чему такому безвестному человеку, как я, который
может быть твердо уверен, что через каких-нибудь две недели  о  нем  все
забудут, к чему ему, сказать по правде, строить из себя дурака и  разыг-
рывать какую-то комедию?..
   А странно все-таки, что я только теперь постигаю искусство радоваться
жизни, когда уж совсем близко вижу ее конец".
   Он проводил последние дни, шагая по узенькой площадке на самом  верху
своей башни, куря великолепные сигары, за которыми Матильда посылала на-
рочного в Голландию, и нимало не подозревая о  том,  что  его  появления
ждут не дождутся и что все, у кого только есть подзорные трубы, изо  дня
в день стерегут этот миг. Мысли его витали в Вержи. Он никогда не  гово-
рил с Фуке о г-же де Реналь, но раза два-три приятель сообщал  ему,  что
она  быстро  поправляется,  и  слова  эти  заставляли  трепетать  сердце
Жюльена.
   Между тем, как душа Жюльена вся целиком почти неизменно  пребывала  в
стране грез, Матильда занималась разными житейскими делами,  как  это  и
подобает натуре аристократической, и сумела  настолько  продвинуть  дру-
жественную переписку между г-жой де Фервак и г-ном де Фрилером, что  уже
великое слово "епископство" было произнесено.
   Почтеннейший прелат, в руках которого находился список бенефиций, со-
изволил сделать собственноручную приписку  к  письму  своей  племянницы.
"Бедный Сорель просто легкомысленный юноша; я надеюсь, что нам его  вер-
нут".
   Господин де Фрилер, увидев эти строки, чуть не сошел с ума от  радос-
ти. Он не сомневался, что ему удастся спасти Жюльена.
   - Если бы только не этот якобинский закон, который предписывает  сос-
тавлять бесконечный список присяжных, что, в сущности,  преследует  лишь
одну цель - лишить всякого влияния представителей знати,  -  говорил  он
Матильде накануне жеребьевки тридцати шести присяжных на  судебную  сес-
сию, - я мог бы вам поручиться за приговор. Ведь добился же я оправдания
кюре Н.
   На другой день г-н де Фрилер с великим удовлетворением обнаружил сре-
ди имен, оказавшихся в списке после жеребьевки, пять членов безансонской
конгрегации, а в числе лиц, избранных от других  городов,  имена  господ
Вально, де Муаро, де Шолена.
   - Я хоть сейчас могу поручиться за этих восьмерых, -  заявил  он  Ма-
тильде. - Первые пять - это просто пешки. Вально - мой агент, Муаро обя-
зан мне решительно всем, а де Шолен - болван, который  боится  всего  на
свете.
   Департаментская газета сообщила имена присяжных, и г-жа де Реналь,  к
неописуемому ужасу своего  супруга,  пожелала  отправиться  в  Безансон.
Единственное, чего удалось добиться от нее г-ну де Реналю, - это то, что
она пообещала ему не вставать с постели,  чтобы  избегнуть  неприятности
быть вызванной в суд в качестве свидетельницы.
   - Вы не представляете себе моего  положения,  -  говорил  бывший  мэр
Верьера, - я ведь теперь считаюсь либералом из отпавших, как у нас выра-
жаются. Можно не сомневаться, что этот прохвост  Вально  и  господин  де
Фрилер постараются внушить прокурору и судьям обернуть дело  так,  чтобы
напакостить мне как только можно.
   Госпожа де Реналь охотно подчинилась требованию своего супруга. "Если
я появлюсь на суде, - говорила она себе, - это  произведет  впечатление,
что я требую кары".
   Несмотря на все обещания вести себя благоразумно, обещания, данные ею
и духовнику и мужу, она, едва только успев приехать в  Безансон,  тотчас
же написала собственноручно каждому из тридцати шести присяжных:
   "Я не появлюсь в день суда, сударь, ибо мое присутствие  может  отра-
зиться неблагоприятно на интересах господина Сореля. Единственно, чего я
всем сердцем горячо желаю, - это то, чтобы он  был  оправдан.  Поверьте,
ужасная мысль, что невинный человек будет из-за меня осужден на  смерть,
отравит весь остаток моей жизни и, несомненно, сократит ее. Как Вы може-
те приговорить его к смерти, если я жива! Нет, безусловно,  общество  не
имеет права отнимать жизнь, а тем паче у такого человека, как Жюльен Со-
рель. Все в Верьере и раньше знали, что у него бывают  минуты  душевного
расстройства. У этого несчастного юноши есть  могущественные  враги,  но
даже и среди его врагов (а сколько их у него!) найдется  ли  хоть  один,
который бы усомнился в его исключительных дарованиях, в его  глубочайших
знаниях? Человек, которого Вам предстоит судить, сударь, - это незауряд-
ное существо. В течение почти полутора лет мы все знали его  как  благо-
честивого, скромного, прилежного юношу, но два-три раза в год у него бы-
вали приступы меланхолии, доходившие чуть ли не до помрачения  рассудка.
Весь Верьер, все наши соседи в Вержи, где  мы  проводим  лето,  вся  моя
семья и сам господин помощник префекта могут подтвердить  его  примерное
благочестие; он знает наизусть все священное писание.  Разве  нечестивец
стал бы трудиться целыми годами, чтобы выучить эту святую книгу? Мои сы-
новья будут иметь честь вручить Вам это письмо; они - дети. Соблаговоли-
те, сударь, спросить их; они Вам расскажут  об  этом  злосчастном  юноше
много всяких подробностей, которые, безусловно, убедят Вас  в  том,  что
осудить его было бы жесточайшим варварством. Вы не только  не  отомстите
за меня. Вы и меня лишите жизни.
   Что могут его враги противопоставить простому факту? Рана, нанесенная
им в состоянии умопомрачения, которое даже и дети мои замечали у  своего
гувернера, оказалась такой пустячной, что не прошло и двух месяцев,  как
я уже смогла приехать на почтовых из Верьера в Безансон. Если  я  узнаю,
сударь, что Вы хоть скольконибудь колеблетесь пощадить столь мало винов-
ное существо и не карать его бесчеловечным законом, я встану с  постели,
где меня удерживает исключительно приказание моего мужа, приду к  Вам  и
буду умолять Вас на коленях.
   Объявите, сударь, что злоумышление не доказано, И Вам не придется ви-
нить себя в том, что Вы пролили невинную кровь..." и так далее и так да-
лее.
 
 
   XLI
   СУД
 
   В стране долго будут вспоминать об этом нашумевшем процессе Интерес к
подсудимому возрастал переходя в настоящее смятение, ибо сколько ни уди-
вительно казалось его преступление, оно не внушало ужаса.  Да  будь  оно
даже ужасно, этот юноша был так  хорош  собой!  Его  блестящая  карьера,
прервавшаяся так рано, вызывала к нему живейшее участие "Неужели он  бу-
дет осужден?" - допытывались женщины у знакомых мужчин и, бледнея, ждали
ответа.
   Сент Бев
 
   Наконец настал этот день, которого так страшились г-жа  де  Реналь  и
Матильда.
   Необычный вид города внушал им невольный ужас,  и  даже  мужественная
душа Фуке была повергнута в смятение Вся провинция стеклась в  Безансон,
чтобы послушать это романическое дело.
   Уже за несколько дней в гостиницах не оставалось ни одного свободного
угла Г-на председателя суда осаждали просьбами о входных билетах Все го-
родские дамы жаждали присутствовать на суде, на улицах продавали портрет
Жюльена, и т.п., и т.п.
   Матильда приберегла  для  этой  решительной  минуты  собственноручное
письмо монсиньора епископа... ского Этот прелат, который управлял  фран-
цузской церковью и рукополагал епископов, соблаговолил просить об оправ-
дании Жюльена Накануне суда Матильда отнесла  его  послание  всемогущему
старшему викарию.
   К концу беседы, когда она уже уходила вся в слезах,  г-н  де  Фрилер,
оставив, наконец, свою дипломатическую сдержанность и чуть ли и  сам  не
растрогавшись, сказал ей.
   - Я вам ручаюсь за приговор присяжных из двенадцати человек,  которым
поручено решить, повинно ли в преступлении лицо, пользующееся вашим пок-
ровительством, а главное, в преступлении с заранее обдуманным  намерени-
ем, я насчитываю шесть друзей, заинтересованных в моем служебном положе-
нии, и я дал им понять, что от них зависит помочь мне  достигнуть  епис-
копского сана. Барон Вально, которого я сделал мэром Верьера,  безуслов-
но, располагает голосами двух своих подчиненных: господ де  Муаро  и  де
Шолена. По правде сказать, жребий  подкинул  нам  для  этого  дела  двух
весьма неблагонадежных присяжных, но хоть это и ярые либералы,  они  все
же подчиняются мне в серьезных случаях, а я просил их голосовать  заодно
с господином Вально. Мне известно, что шестой присяжный,  очень  богатый
фабрикант, болтун и либерал, домогается втайне некоей поставки по  воен-
ному ведомству, и, разумеется, он не захочет вызвать мое неудовольствие.
Я велел шепнуть ему, что господин Вально действует по моему указанию.
   - А кто такой этот Вально? - с беспокойством спросила Матильда.
   - Если бы вы его знали, вы бы не  сомневались  в  успехе.  Это  такой
краснобай, нахальный, бесстыжий, грубый, созданный для того, чтобы вести
за собой дураков. В тысяча восемьсот четырнадцатом году он был  оборван-
цем. Я сделал его префектом. Он способен поколотить своих коллег присяж-
ных, если они не захотят голосовать заодно с ним.
   Матильда немного успокоилась.
   Вечером ей предстоял еще один разговор. Жюльен решил совсем не высту-
пать на суде, чтобы не затягивать неприятной сцены,  исход  которой,  по
его мнению, был совершенно очевиден.
   - Довольно и того, что выступит мой адвокат, - заявил он Матильде.  -
Мне и так слишком долго придется служить зрелищем для всех моих  врагов.
Все эти провинциалы возмущены моей молниеносной карьерой, которой я обя-
зан только вам. Уверяю вас, среди них нет ни одного,  который  не  желал
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 82 83 84 85 86 87 88  89 90 91 92 93 94 95
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама