Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Солженицын А. Весь текст 3392.87 Kb

Архипелаг ГУЛАГ (весь)

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 212 213 214 215 216 217 218  219 220 221 222 223 224 225 ... 290
будет по спискам запускать лучшие бригады -- ждут и уже полчаса рабски стоят
сплошняком, сжав друг другу рёбра. Кишкин позади толпы сбрасывает ботинки, с
помощью соседа вскакивает на плечи  задних  --  и  босиком  ловко  бежит  по
плечам, по плечам, по плечам всей толпы -- до самой заветной двери! Стучит в
неё, всем коротким своим телом Паташона извиваясь, показывая, как его  печёт
туда попасть! -- и так  же  быстро  по  плечам,  по  плечам  бежит  назад  и
соскакивает.  --  Толпа  сперва  смеётся.  Но  пронимает  её  тут  же  стыд:
действительно, стоим как бараны. Добра! Не видели!
   И расходятся. Когда приходит надзиратель со  списком  --  впускать  почти
некого, не ломится никто, хоть ходи и загоняй палкой.
   Другой раз в просторной столовой начинается-таки концерт. Уже все  сидят.
Кишкин вовсе не бойкотирует концерта. Он тут же,  в  своём  зеленом  жилете,
приносит и уносит стулья, помогает раздвигать занавес. Всякое его  появление
вызывает аплодисменты и одобрение  зала.  Внезапно  пробежит  по  авансцене,
будто за ним гонятся, и предупредительно тряся рукой, прокричит:  "Дарданел!
Дичь!" Хохот. Но вот что-то замешкались:  занавес  открыт,  сцена  пуста,  и
никого нет. Кишкин сейчас же вылетает на  сцену.  Ему  смеются,  но  тут  же
смолкают: вид у него не только комический, а  обезумевший,  глаза  выкачены,
смотреть на него страшно. Он декламирует, дрожа, озираясь мутно:

   Як гляну -- шо менi сдаёться? -Жандармы бьють -- и кровь там льётся,
   И трупов сгрудилось богацько,
   И сын убитый -- там, дэ батько!

   Это он -- украинцам, которых в  зале  половина!  Недавно  привезённым  из
кипящих областей -- это им как солью на свежую  рану!  Они  взывали!  Уже  к
Кишкину на сцену кинулся надзиратель.  Но  трагическое  лицо  Кишкина  вдруг
растворилось в клоунскую улыбку. Уже по-русски, он крикнул:
   --  Это  я  когда  в  четвёртом  классе  был,  мы  про   Девятое   Января
стихотворение учили!
   И убежал со сцены, ковыляя смешно.
   А Женя Никишин  был  простой  приятный  компанейский  парень  с  открытым
веснущатым лицом. (Таких ребят много было прежде в деревне, до её  разгрома.
Сейчас там преобладают выражения недоброжелательные.) У Жени  был  небольшой
голос, он охотно пел для друзей в секции барака и со сцены тоже.
   И вот однажды было объявлено:
   -- "Жёнушка-жена"! Музыка Мокроусова, слова Исаковского.  Исполняет  Женя
Никишин в сопровождении гитары.
   От гитары потекла простая печальная мелодия. А Женя перед  большим  залом
запел  интимно,  выказывая  еще  недоочерствленную,  недовыхоложенную   нашу
теплоту:

   Жёнушка-жена!
   Только ты одна,
   Только ты одна в душе моей!

   Только  ты  одна!  Померк  длинный  бездарный   лозунг   над   сценой   о
производственном плане. В  сизоватой  мгле  зала  пригасли  годы  лагеря  --
долгие, прожитые, долгие оставшиеся. Только ты одна! Не  мнимая  вина  перед
властью, не счёты с нею. И не волчьи наши заботы... Только ты одна!..

   Милая моя,
   Где бы ни был я -Всех ты мне дороже и родней!

   Песня была о нескончаемой разлуке. О безвестности.  О  потерянности.  Как
это подходило! Но ничего прямо о тюрьме. И всё это можно было  отнести  и  к
долгой войне.
   И мне, подпольному поэту, отказало чутьё: я не понял тогда, что со  сцены
звучать стихи еще одного подпольного поэта (да сколько  ж  их?!),  но  более
гибкого, чем я, более приспособленного к гласности.
   А что ж с него? -- ноты  требовать  в  лагере,  проверять  Исаковского  и
Мокроусова? Сказал, наверно, что помнит на память.
   В сизой мгле сидели и стояли человек тысячи две. Они  были  неподвижны  и
неслышны, как бы их не было. Отвердевшие,  жестокие,  каменные  --  схвачены
были за сердце. Слёзы, оказывается, еще пробивались, еще знали путь.

   Жёнушка-жена!
   Только ты одна!
   Только ты одна в душе моей!..


   1. Ведь какой меркой мерить! Пишут вот о Василии Курочкине, что 9 лет его
жизни, после закрытия  журнала  "Искра"  были  для  него  "годами  подлинной
агонии": он остался БЕЗ СВОЕГО ОРГАНА ПЕЧАТИ! А мы, о СВОЫМ органе печати  и
мечтать не смеющие, до дикости не понимаем: комната  у  него  была,  тишина,
стол, чернила, бумага, и шмонов не было, и написанного никто не  отбирал  --
почему, собственно, агония?

   2. Случай такого "творчества" описывает Дьяков: Дмитриевский и Четвериков
излагают начальству сюжет задуманного  романа  и  получают  одобрение.  Опер
следит, чтоб не посылали на [[общие]]! Потом их [[тайком]] выводят  из  зоны
("чтоб бендеровцы не растерзали"),  там  они  продолжают.  Тоже  поэзия  под
плитой. Да где ж этот роман?

   3. "Пир победителей".

   4. Преследование их в хрущёвские времена лишь в сроках послабело, но не в
сути. (см. часть VII)

   5. А впрочем -- скоро умрёт как  простой  смертный  от  простого  разрыва
сердца.

   6. С тех пор прошло много лет.  Раппопорт  свой  трактат  забросил,  и  я
пользуюсь его разрешением.

   7. А что' не опасно читать в  Особлаге?  Александр  Стотик,  экономист  в
Джезказганском отделении, тайком по вечерам читал  адаптированного  "Овода".
Всё же был на него донос. На обыск пришёл сам начальник  отделения  и  свора
офицеров: "Американцев  ждёшь?"  Заставил  его  читать  по-английски  вслух.
"Сколько сроку осталось?" -- "Два года." -- "Будет двадцать!" Да еще и стихи
нашли: "Любовью интересуешься?.. Создайте ему такие условия, чтобы у него не
только английский, но и  русский  из  головы  вылетел!"  (Рабы-придурки  еще
шипели на Стоика: "И нас подводишь! Еще и нас разгонят!")

   8. Когда же после смерти Сталина Янош был  реабилитирован,  то,  говорят,
щекотало его любопытство  попросить  копию  приговора  на  венгерском,  чтоб
узнать, [[за что]] ж он 9 лет сидел? Но побоялся: "еще подумают --  а  зачем
это мне? А мне и действительно это уже не очень нужно..." Он  понял  [[наш]]
дух: а зачем бы в самом деле ему теперь знать?..

   9. Пусть разъяснят мне: это поведение  в  какую  укладывается  идеологию?
(Сравните  коммунистическую  санчасть  у  Дьякова:  "Что,  зубки   заболели,
бендеровская твоя харя?")

   10. От иностранцев я слышал не раз, что Лермонтов им дороже всех  русских
поэтов. Все-таки Пушкин, говорили они, мог написать "Клеветникам России".  А
Лермонтов не сослужил самодержавию ни на пятнышко.

   11. Всех венгров отпустили домой после смерти  Сталина,  и  Янош  избежал
судьбы Мцыри, к которой вполне уже был готов.
   Прошло двенадцать лет, среди  них  --  и  1956-й.  Янош  --  бухгалтер  в
маленьком городочке Надьканижа, где никто не  знает  русского  и  не  читает
русских книг. И что же пишет он мне теперь?
   "Уже после всех событий я искренне твержу, что не отдал бы назад  прошлое
моё. Узнал я сурово то, что другим недоступно... При освобождении  я  обещал
оставшимся товарищам, что  русского  народа  никогда  не  забуду,  и  не  за
выносивших страдания, а за доброе сердце... Зачем в газетах с участием слежу
за новостями бывшей  моей  "родины"?..  Произведение  русских  классиков  --
полный полк в моей библиотеке и на русском сорок один томов, а на украинском
четыре (Шевченко)... Другие читают от русских, как от англичан, от немцев, а
я читаю русских по-другому. Для меня Толстой ближе Томаса Манна, а Лермонтов
куда ближе Гёте.
   Ты не угадаешь, как я тоскую безгласно о многом. Иногда меня  спрашивают:
что ты за чудак? Что ты там хорошего видал, почему тебя тянет  к  русским?..
Как объяснить, что вся молодость моя прошла там, а жизнь это вечное прощание
от убегавших дней... Как же отвернуться мальчишком обиженной -- ведь  девять
лет моя судьба совпадала с вашими. Как объяснить, почему  вздрогнет  сердце,
когда услышу по радио русскую народную песню? Пропою  сам  вполголоса:  "Вот
мчится тройка удалая..." -- и так больно становится,  что  дальше  петь  нет
сил. А дети просят научить их по-русски. Подождите дети, разве кому  собираю
я русских книг?.."

   12. Свобода! -- Совершить или умереть!


   Глава 6. Убежденный беглец

   Когда Георгий Павлович Тэнно рассказывает теперь  о  прошлых  побегах  --
своих, и товарищей,  и  о  которых  только  знает  понаслышке,  то  о  самых
непримеримых  и  настойчивых  --  об  Иване  Воробьеве,  Михаиле  Хайдарове,
Григории  Кудле,  Хафизе  Хафизове,  он  с  похвалой   говорит:   "Это   был
[убеждённый] беглец!"
   Убеждённый беглец! -- это тот, кто ни минуты не сомневается, что человеку
жить за решёткой нельзя! -- ни  даже  самым  обеспеченным  придурком,  ни  в
бухгалетерии, ни в КВЧ, ни в хлеборезке! Тот, кто, попав в  заключение,  всё
дневное время думает о  побеге,  и  ночью  во  сне  видит  побег.  Тот,  кто
[подписался] быть непримиримым, и все свои действия подчиняет только  одному
-- побегу! Кто ни единого дня не сидит в лагере просто так: всякий  день  он
или готовится к побегу, или  как  раз  в  побеге,  или  пойман,  избит  и  в
наказание сидит в лагерной тюрьме.
   Убеждённый беглец! -- этот тот, кто знает, на что идёт. Кто видел и трупы
застреленных беглецов,  для  показа  разложенные  у  развода.  Кто  видел  и
привезённых живыми --  синекожего,  кашляющего  кровью,  которого  водят  по
баракам и заставляют кричать: "Заключённые! Смотрите, что' со мной!  Это  же
будет и с вами!" Кто знает, что чаще всего труп беглеца слишком тяжёл, чтобы
его доставлять в лагерь. А поэтому приносят в вещмешке только голову или (по
уставу так  верней)  --  еще  правую  руку,  отрубленную  по  локоть,  чтобы
спецчасть могла проверить отпечаток пальцев и списать человека.
   Убеждённый беглец! -- это тот, против которого и  вмуровывают  решётки  в
окна; против которого и обносят  зону  десятками  нитей  колючей  проволоки,
воздвигают вышки, заборы, заплаты, расставляют секреты, засады, кормят серых
собак багровым мясом.
   Убеждённый беглец -- это еще и тот, кто  отклоняет  расслабляющие  упреки
лагерных обывателей: из-за беглецов другим  будет  хуже!  режим  усилят!  по
десять раз на проверку! баланда жидкая! Кто отгоняет от  себя  шёпот  других
заключённых не только о  смирении  ("и  в  лагере  можно  жить,  особенно  с
посылками"), но даже о  протестах,  о  голодовках,  ибо  это  не  борьба,  а
самообман. Изо всех средств борьбы он видит один, он верит одному, он служит
одному -- побегу!
   Он -- просто  не  может  иначе!  Он  так  создан.  Как  птица  не  вольна
отказаться от сезонного перелёта, так убеждённый беглец не может не бежать.
   В промежутках между двумя неудавшимися побегами Георгия Тэнно  спрашивали
мирные лагерники: "И что тебе не сидится? Что  ты  бегаешь?  Что  ты  можешь
найти на воле, особенно на теперешней?" -- "Как -- что? -- удивлялся  Тэнно.
-- Свободу! Сутки побывать в тайге не в кандалах -- вот и свобода!
   Таких, как он, как Воробьёв, ГУЛаг и Органы не  знали  в  своё  [среднее]
время -- время кроликов. Такие арестанты встречались только в  самое  первое
время, а потом уж только после войны.
   Вот таков Тэнно. Во всяком новом лагере (а его этапировали частенько)  он
был вначале подавлен, грустен -- пока не созревал у него план побега.  Когда
же план появлялся -- Тэнно весь просветляется, и улыбка торжествовала на его
губах.
   И когда, вспоминает он, начался всеобщий пересмотр дел и реабилитации, он
упал духом: он ощутил, что надежда на  реабилитацию  подрывает  его  волю  к
побегу.



   Сложная жизнь его не помещается в эту книгу. Но жилка беглеца у  него  от
рождения. Ребёнком он из Брянского интерната бежал "в Америку", то  есть  на
лодке по Десне; из пятигорского детдома зимой  --  в  нижнем  белье  перелез
через железные ворота -- и к бабушке. И  вот  что  самобытно:  в  его  жизни
переплетаются мореходная линия и цирковая.  Он  кончил  мореходное  училище,
ходил матросом на ледоколе, боцманом  на  тральщике,  штурманом  в  торговом
флоте. Кончил военный институт иностранных языков, войну провел  в  Северном
флоте, офицером связи на английских конвойных судах ходил  в  Исландию  и  в
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 212 213 214 215 216 217 218  219 220 221 222 223 224 225 ... 290
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (5)

Реклама