Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Дэн Симмонс Весь текст 2499.62 Kb

Эндимион 1-2

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14 15 16 17 18 19 20 ... 214
Мужчину, который совратил дщерь Евы.
     Де  Сойя  понимающе кивнул.  Честно говоря,  ему  было  все  равно,
кибриды с  андроидами или грифоны с  единорогами.  Если его не  подводит
память,  этих существ давным-давно нет на свете.  И Бог с ними,  главное
сейчас -  выяснить, какое отношение к капитану де Сойе имеют рассуждения
насчет мертвых поэтов и беременных баб.
     Словно отвечая на не заданный вслух вопрос, адмирал Марусин сказал:
     - Ребенок Ламии Брон -  та девочка,  чье изображение,  капитан,  вы
видите перед собой. Она родилась на Гиперионе после гибели кибрида.
     - Она не совсем человек,  -  прошептал кардинал. - Ведь несмотря на
то,  что тело ее...  отца, кибрида Китса, было уничтожено, искусственный
интеллект сохранился в петле Шрюна.
     Адмирал Марусин тоже наклонился поближе к де Сойе, словно собирался
поделиться конфиденциальной информацией.
     - Мы  полагаем,  что  ребенок  еще  до  своего  рождения общался  с
кибридом Китса,  заключенным в  петле.  И  мы  почти уверены,  что через
кибрида этот... зародыш поддерживал связь с Техно-Центром.
     Де  Сойе  захотелось  перекреститься,  но  он  совладал  со  своими
чувствами.   Из  книг  и  всего  того,   чему  его  учили,   у  капитана
сформировалось представление о  Техно-Центре как об очередном воплощении
дьявола,  наиболее  могущественном исчадии  ада  в  современной истории.
Уничтожение Техно-Центра,  как  подсказывала де  Сойе  вера,  спасло  не
только хиревшую Церковь,  но и человечество в целом.  Интересно, что мог
узнать ребенок от бестелесных, лишенных даже подобия души существ?
     - Девочка представляет опасность,  - заявил кардинал. - Техно-Центр
уничтожен,  к  нуль-порталам  доступа  нет,  Церковь  запретила наделять
машины интеллектом,  который можно  сопоставить с  человеческим разумом,
однако этот ребенок - агент ИскИнов, слуга дьявола.
     Де Сойя потер подбородок, внезапно осознал, что смертельно устал.
     - Вы говорите о  ней так,  будто она до сих пор жива.  И до сих пор
остается маленькой девочкой.
     Зашуршала ткань - кардинал переменил положение, после чего произнес
зловещим тоном:
     - Она жива,  святой отец. И ничуть не повзрослела. Де Сойя устремил
взгляд  на  голографическое  изображение,   потом  прикоснулся  к  кубу.
Изображение померкло.
     - Криогенная фуга?
     - На  Гиперионе находятся Гробницы  Времени,  -  принялся объяснять
кардинал. - Одна из них, которую называют Сфинксом (помните, наверно, из
истории или из "Песней"),  представляет собой временной портал. Никто не
знает,  как он действует;  кстати говоря,  пропускает этот портал только
избранных.  -  Кардинал искоса поглядел на Марусина и вновь повернулся к
де Сойе.  - Девочка вошла в Сфинкса двести шестьдесят четыре стандартных
года назад.  Вошла и  не  вышла.  Уже  тогда нам было известно,  что она
представляет опасность для Ордена,  но  мы немного опоздали...  Согласно
сведениям из  надежного источника,  она снова появится в  Сфинксе меньше
чем через месяц. По-прежнему ребенок и по-прежнему смертельно опасна.
     - Смертельно опасна,  -  повторил де Сойя.  Он отказывался что-либо
понимать.
     - Его Святейшество предвидел такой поворот событий.  Без малого три
столетия тому  назад Господь в  своей милости поведал Его  Святейшеству,
какую угрозу таит в себе дитя. Теперь Папа намерен устранить опасность.
     - Ничего  не  понимаю,  -  признался капитан.  Изображение погасло,
однако лицо девочки стояло перед его  мысленным взором.  -  Какая угроза
может исходить от маленького ребенка?
     Кардинал стиснул локоть де Сойи с  такой силой,  что капитану стало
больно.
     - Она  -   агент  Техно-Центра,   вирус  в   Теле  Христовом.   Его
Святейшеству открылось,  что девочка обладает способностями,  которых не
может быть у людей.  В частности, дьявольским даром убеждать: любой, кто
ее услышит, отринет Слово Господне и перейдет на сторону сатаны.
     Де Сойя мало что понял, однако на всякий случай кивнул.
     - Что же я должен делать, ваше преосвященство?
     - Капитан де  Сойя,  -  произнес адмирал Марусин командным голосом,
который после всех перешептываний показался неестественно громким,  - вы
освобождаетесь ото всех предыдущих заданий. Вам поручается найти девочку
и вернуть ее Ватикану.
     - Сын мой, - добавил кардинал, заметив, должно быть, выражение лица
де Сойи, - вы опасаетесь за судьбу девочки?
     - Да, ваше преосвященство.
     Интересно,  подумалось капитану, не роет ли он этим признанием себе
могилу?
     - Успокойтесь,  сын  мой.  -  Кардинал,  отпустив локоть  де  Сойи,
перешел на дружеский тон. - Никто - слышите, никто - не причинит девочке
ни малейшего вреда.  Его Святейшество особо подчеркнул,  что ваша вторая
по важности задача - доставить ее сюда целой и невредимой.
     - А первоочередная задача,  -  подхватил адмирал Марусин, - вернуть
девочку на Ватикан и передать Верховному Командованию Ордена.
     Де Сойя судорожно сглотнул.  "Почему я?" - эти слова рвались у него
с языка, но вслух он произнес только:
     - Все понятно, сэр.
     - Вы получите папский диск, который позволит вам пользоваться всеми
ресурсами, какими располагает Орден. С этим вопросов нет?
     - Никак нет,  сэр.  - Несмотря на твердый голос, де Сойя не находил
себе  места  от   удивления.   Выходит,   он  теперь  может  командовать
губернаторами планет?
     - Сегодня  же  вас  переправят в  систему  Гипериона,  -  продолжал
адмирал тем же суровым, не терпящим возражений тоном. - Капитан Ву?
     Адъютант выступила из  тени  и  вручила  де  Сойе  красную папку  с
диском.  Капитан кивнул,  стараясь совладать с  сумятицей в  мыслях.  "В
систему Гипериона...  На  "архангеле"...  Снова умирать,  снова испытать
чудовищную боль... Господи Боже, я не хочу, не хочу! Да минует меня чаша
сия..."
     - В вашем распоряжении наш лучший на сегодняшний день звездолет. Он
того же класса,  что и корабль,  на котором вы прибыли на Пасем,  однако
рассчитан на  шесть  человек,  огневой  мощью  не  уступит  факельщику и
оборудован автоматической системой воскрешения.
     - Ясно,  сэр.  -  Ну  и  дела,  подумалось де Сойе.  Автоматическая
система воскрешения. Неужели машину допустили к святым таинствам?
     - Сын мой,  конечно,  жаль, что приходится полагаться на роботов. -
Кардинал вновь  похлопал де  Сойю  по  руке.  -  Однако  этот  звездолет
доставит вас в  те уголки пространства,  которые пока недоступны Церкви.
Грешно отказывать вам в  воскрешении только из-за  того,  что поблизости
нет ни  одного священника.  Его Святейшество лично благословил корабль и
автоматическую систему, а потому здесь нет ни малейшего кощунства.
     - Спасибо,  ваше преосвященство,  -  пробормотал де Сойя. - Но я не
совсем понимаю,  о каких уголках пространства идет речь.  Вы же сказали,
что  мне  предстоит отправиться на  Гиперион...  Я  там никогда не  был,
однако полагал, что этот мир...
     - Гиперион подчиняется Ордену,  -  перебил адмирал. - Но если вы не
сумеете захватить...  освободить девочку и вам придется следовать за ней
на  другие  планеты,  на  корабле  должна  быть  автоматическая  система
воскрешения.
     Де Сойя наклонил голову.
     - Мы  надеемся,  что вы найдете девочку на Гиперионе,  -  продолжал
адмирал.  -  Прибыв  на  планету,  свяжитесь  с  генералом  Барнс-Эйвне,
командиром  бригады  швейцарских гвардейцев.  С  того  момента,  как  вы
предъявите  генералу   свой   диск,   гвардейцы   переходят   под   ваше
командование.
     "Господи!  -  мысленно воскликнул де  Сойя.  -  Я  же всего-навсего
капитан космического корабля! С какой стати мне командовать гвардейцами?
Для меня все одно - что пехота, что кавалерия..."
     - Мы  отдаем себе отчет в  том,  что вам не  доводилось командовать
наземными  подразделениями,   однако,  -  адмирал  хмыкнул,  -  подобное
повышение по службе необходимо.  Повседневные проблемы по-прежнему будет
решать  генерал  Барнс-Эйвне,  но  вы,  если  понадобится  для  спасения
ребенка, можете отменить любой приказ генерала.
     - А  что...  -  Де Сойя прокашлялся.  -  Что будет с ребенком?  Вы,
кажется, упомянули, что не знаете, как зовут эту девочку...
     - Перед тем как исчезнуть,  - ответил кардинал, - она называла себя
Энеей.  Что касается вашего вопроса,  сын мой...  Повторяю,  мы намерены
помешать ей осквернить Тело Христово,  но вреда причинять не собираемся.
Наоборот,  мы стремимся спасти ее бессмертную душу.  Таковы распоряжения
Его Святейшества.
     Прозвучавшие в  голосе  кардинала  нотки  подсказали де  Сойе,  что
разговор окончен.  Капитан поднялся,  и в ту же секунду на него накатила
дурнота - последствие воскрешения. "А скоро мне опять умирать". На глаза
вновь навернулись слезы.
     - Капитан  де  Сойя,  -  произнес,  поднявшись со  скамьи,  адмирал
Марусин,  - ваше задание будет считаться выполненным, когда вы доставите
девочку на Пасем и передадите лично мне.
     - Мы рассчитываем, что это произойдет в течение ближайших недель, -
пророкотал кардинал.
     - На вас лежит огромная ответственность,  -  заявил адмирал.  -  Вы
должны приложить все силы,  чтобы выполнить поручение Его Святейшества и
доставить девочку на Пасем целой и  невредимой -  пока заложенный в  нее
губительный вирус  не  распространился среди  наших братьев и  сестер во
Христе. Мы знаем, что вы не подведете, капитан де Сойя.
     - Так точно,  сэр, - отозвался капитан. "Ну почему я?" Он опустился
на колени,  прильнул губами к  перстню на руке кардинала,  а когда снова
встал, адмирал Марусин уже скрылся во мраке.
     Сопровождаемый монсеньером Лукасом Одди и капитаном Марджет Ву,  де
Сойя направился к  выходу из  сада.  Мысли по-прежнему путались,  сердце
бешено колотилось,  душу терзали нетерпение и страх. Капитан оглянулся в
тот самый миг, когда в небо над Ватиканом взмыл очередной катер. Голубое
пламя выхватило из мрака купол собора, крыши близлежащих домов и садовые
деревья.  На несколько секунд стала отчетливо видна группа людей у стены
башни.  Там находился адмирал Марусин,  который стоял спиной к  де Сойе,
как и  два швейцарских гвардейца в  доспехах,  с иглометами наизготовку.
Лицо четвертого члена группы мгновенно врезалось отцу Федерико в память,
чтобы возникать перед мысленным взором в грядущие годы.
     На  каменной скамье,  залитой  голубым  светом,  устремив печальный
взгляд на  де  Сойю,  сидел Его  Святейшество Папа  Юлий  Четырнадцатый,
первосвященник  католической  церкви,  которая  насчитывала  ныне  свыше
шестисот  миллиардов прихожан;  пастырь  еще  четырехсот миллиардов душ,
раскиданных  по  территории,  подвластной Ордену;  человек,  только  что
отправивший Федерико де Сойю навстречу судьбе.

        10

     На следующее утро мы вновь очутились в  башне с кораблем.  А.Беттик
провел меня туда по туннелю,  соединявшему между собой две башни. Мартин
Силен присутствовал в виде голограммы.  Выглядел он необычно,  поскольку
предпочел,  чтобы  компьютер  смоделировал его  несколько  моложе:  поэт
по-прежнему смахивал на  дряхлеющего сатира,  зато стоял на  собственных
ногах,  а на голове еще сохранились волосы,  выбивавшиеся из-под берета.
Рубашка  с  длинными  рукавами,  брюки-"бананы",  темно-бордовый плащ  -
должно быть,  когда  такой  наряд был  в  моде.  Силен считался записным
щеголем. Вероятно, таким он и прибыл на Гиперион три столетия назад.
     - Чего  уставился?   Тоже  мне,   деревенщина  неотесанная!   Давай
заканчивай,  мать  твою,  и  займемся делом.  -  Старик то  ли  перебрал
накануне,  то ли проснулся и  почувствовал себя лучше обычного;  так или
иначе, настроение у него было еще то.
     - Ладно, - ответил я.
     Мы поднялись на лифте к  нижнему люку.  А.Беттик и  голографическое
изображение  Силена  повели  меня  по  кораблю:   машинное  отделение  с
загадочными приборами и паутиной кабелей и труб;  гибернационный уровень
- четыре криогенных саркофага (вообще-то  изначально их  было  пять,  но
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14 15 16 17 18 19 20 ... 214
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама