Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Жорж Сименон Весь текст 308.09 Kb

Бергомистр города Верне

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 27
способна проявить страшную настойчивость.
   - Он предупреждал вас?
   - А если я отвечу "да"?
   - Йорис!
   Она, в свой черед, спрыгнула с постели.
   - Вы знали, что он намерен убить ее, а затем покончить с собой? И  вы
дали ему уйти? Подумать только, я словно чувствовала это!  В  тот  вечер
чуть не побежала за ним... Выходит, из-за вас он...
   - Лучше бы вы легли!
   Ну нет! Она завелась. Это случалось спей периодически  после  месяцев
молчания и слез. Тогда закатывалась грандиозная сцена, производилась ре-
визия всей их совместной жизни,  припоминались  мелочи,  забытые  всеми,
кроме самой Тересы.
   - И теперь у вас хватает наглости навещать эту  девушку?  Что  вы  ей
сказали? Вы же не посмеете мне ответить, верно? Ручаюсь, вы нежничаете с
ней, чтобы успокоить  этим  свою  совесть...  Господа,  Господи!  Откуда
только берутся люди с таким каменным сердцем?!
   Они услышали, как ворочается Мария у себя в мансарде,  куда  долетали
их голоса.
   - Вы всю жизнь были таким. На мне вы женились потому, что я  урожден-
ная Бэнст, а вы, вопреки слухам, не могли поверить, что у нас нет больше
денег. Когда я была в тягости, вы не постыдились вступить в связь с Бер-
той де Гроте: она ведь была вашей хозяйкой и богачкой. А когда  появился
ребенок у Марии, вы равнодушно сплавили его к кормилице.
   В такие минуты Тереса плакала без слез. Это была ее особенность.  Она
делала гримасы, чтобы сдержать рыдания, и время от времени  ей  приходи-
лось вытирать нос - из него текло.
   Она была тоща. Уродлива. Терлинк не столько слушал ее, сколько  разг-
лядывал.
   - Правда состоит в том, что вы всех ненавидите, а любите только себя.
Что вам до смерти Жефа Клааса, коль скоро она помогла вам  свалить  Лео-
нарда ван Хамме! А теперь вы... Я говорила об этом с господином Постюме-
сом...
   Она спохватилась, не договорила фразу, но было уже поздно.
   - Что вы сказали Постюмесу?
   - Не важно... Что вы делаете?! Пустите меня! Вы делаете мне больно, -
Йорис!
   - Что вы сказали Постюмесу?
   - Я сказала, ему, что отправить свою дочь в санаторий вы не  согласи-
лись из гордости... Вы сделали мне больно!..
   Она посмотрела на свое покрасневшее запястье и заплакала чуть громче:
   - Один Бог знает, чем вы кончите! С вами вечно все начинаешь сначала.
Вот, кажется, кончились несчастья, а вы тут же накликаете новые. Что  вы
делаете в Остенде с этой малышкой? Да разве вы  посмеете  признаться!  А
весь Верне это уже знает. И не будь она в положении, можно было бы поду-
мать...
   Он сухо рассмеялся, разглядывая линолеум у себя под ногами.
   - Вот видите, вы же мне не отвечаете!.. А вам известно, что  стало  с
матерью Жефа?
   Йорис удивленно и встревоженно поднял голову.
   - Она запила. Повсюду потеряла работу, потому что  пьет  в  трактирах
вместе с возчиками.
   - Видимо, любит выпить.
   Терлинк сказал это невпопад. Настолько невпопад, что жена это замети-
ла и взглянула на него менее сурово:
   - Вы не могли бы что-нибудь сделать для нее?
   - Что, по-вашему, я мог бы для нее сделать?
   - Дать ей какое-нибудь место в ратуше или в  одной  из  муниципальных
служб.
   - Вы хотите, чтобы я дал место женщине, которая пьет?
   У Терлинка замерзли ноги. Он надел брюки,  шлепанцы,  облокотился  на
камин.
   - Когда закончите и разрешите мне уснуть, скажете.
   - Я как подумаю, что вы каждое воскресенье ходите в церковь, а в  Но-
вый год даже причащались...
   Нос у нее был длинный,  узкий,  остренький,  глаза  посажены  слишком
близко. Он с трудом удержался, чтобы не посмотреть на  себя  в  каминное
зеркало и убедиться, что время не сделало его таким  же  уродливым,  как
ее.
   - Вы всегда были эгоистом! Вы принесли в  жертву  меня,  Марию,  свою
мать...
   Терлинк нахмурился:
   - Что вы несете!
   - Я говорю, что...
   - Запрещаю вам говорить о моей матери!
   Тересе казалось, комната вот-вот поплывет, нервы ее были на  пределе,
ей хотелось что-то сделать, только она не знала - что.
   Неужели они все еще в  родном  городе  и  это  реальная  повседневная
жизнь? На что похожи они оба - в ночной одежде, рядом с измятыми  посте-
лями? Йорис чихнул. Он явно озяб. Жена угрожающим тоном предупредила его
об этом:
   - Вам лучше бы лечь.
   Ее подмывало уткнуться во что-нибудь, выплакаться всерьез, по-настоя-
щему, а не урывками, как она это делала почти тридцать лет, изойти  сле-
зами, переродиться, начать новую жизнь  с  совершенно  другим  настроем,
другими мыслями.
   А ведь они находились у себя дома, среди привычных предметов и  запа-
хов! Над кроватью висели портреты: с  одной  стороны  -  Терлинк-отец  в
морской фуражке, с другой - матушка Терлинк. У  Тересы  тоже  были  свои
портреты, по крайней мере портрет отца, потому что она не  нашла  доста-
точно хорошей фотографии матери, которую стоило бы увеличить.
   - Почему вы так смотрите? О чем думаете? Вы ненавидите меня?
   Прежде чем ответить, он задумался. Потом раскрыл рот, но в конце кон-
цов промолчал.
   - Сами видите: я ненавистна вам. Вы этого не скрываете. Вы всегда пи-
тали ко мне отвращение. Потому что я, сама того не желая, мешала вам за-
жить так, как вы надеялись. Ответьте же, Йорис.
   - Что я должен ответить?
   - Когда-нибудь мы...
   Волнение душило Тересу. Один Бог знает, какие видения представали  ее
застланным слезами глазам.
   - Мы уже не молоды... Рано или поздно один из нас...
   И, окончательно разрыдавшись, она закончила:
   - Что вы предпримете, когда я умру?
   - Не знаю.
   Он раскурил сигару, которую заранее взял с камина.
   - Бывают минуты, когда я задаюсь вопросом: может быть,  вы  и  впрямь
так жестоки и злы, как считают люди?
   - Какие люди?
   - А все. Вы же прекрасно знаете, что вас все боятся.
   Из страха вас и выбрали бургомистром: известно ведь было, что вы  хо-
тите им стать и любой ценой станете. А теперь... Я как подумаю,  что  вы
заставили Леонарда выбросить на улицу родную дочь...
   - Я этим даже не занимался.
   - Вы же знаете, Йорис: я права. Вы знаете, что  достаточно  вам  было
слово сказать... А теперь - этого я не понимаю и боюсь - сами  ездите  в
Остенде и... Что она говорит?
   - Кто она?
   - Лина.
   Лицо Терлинка приняло странное выражение. И тоном, не похожим на  его
обычный тон, он проронил:
   - Ничего она не говорит.
   - Она скоро родит, верно?
   - Предполагаю, что да... В пределах месяца. Может, чуть позже.
   Тереса ничего не понимала. Напрасно следила за мужем, напрасно  свер-
лила его глазами, привыкшими видеть его насквозь, - ей ничего не  удава-
лось понять.
   - Вы уже не тот, что раньше, Йорис. Иногда я думаю: не потешаетесь ли
вы над людьми, надо мной, над нами, над самим собой? Прежде вы таким  не
были. Это меня пугает... Вы вправду ничего не хотите мне сказать?
   - Вам надо лечь.
   Она поняла, что это его последнее слово. Опираясь спиной о камин,  он
курил сигару и как-то странно поглядывал вокруг,  словно  видел  все  на
свой особый лад.
   Тереса устала. У нее ломило поясницу. Еще тяжелей ей  было  от  слез,
которым она не дала выхода, от затянувшейся и, как всегда, глупо кончив-
шейся сцены.
   Она легла, долго устраивалась поудобней, потом смиренно спросила:
   - Не погасите ли свет?
   Ей казалось, она слышит, что думает муж. Он попрежнему стоял  на  том
же месте - в белой ночной рубашке с обшитым красными крестиками воротом,
в черных брюках и шлепанцах на босу ногу, всем своим видом давая понять:
он погасит свет не раньше, чем ему захочется.
   Она не представляла себе, какой бесформенной кажется, свернувшись вот
так, клубком, не знала и того, что из-под одеяла выбилась седая прядь ее
волос.
   Она пыталась заснуть. Посапывала. Но вновь и вновь открывала глаза, и
всякий раз в них бил свет.
   Терлинк по-прежнему курил. Жена так и не добилась, чтобы он не  курил
в спальне, где круглые сутки пахло остывшей сигарой.
   Тереса замерзла. Один раз, приподняв веки, она  увидела  спину  мужа,
который устроился теперь у окна; рукой он отвел занавес и глядел на пло-
щадь, брусчатку которой серебрила луна.
   Это была странная пустыня, похожая на море, на дюны. В небе висел ры-
жеватый диск часов на башне ратуши, с какой-то улицы доносились шаги.
   - Йорис! - слабым голосом позвала Тереса.
   Ответа не последовало, и она в конце концов заснула. Прошло некоторое
время. Сквозь сон она почувствовала, что кто-то стоит над ней, что в нее
вперились чьи-то глаза. Медленно, со всеми предосторожностями, она  отк-
рыла один глаз и поняла, что это муж, по-прежнему стоящий в брюках и ру-
башке, смотрит на нее, докуривая сигару.
   Когда сигара дотлела, он раздавил окурок о камин и лег.
   Внезапно зазвенел будильник, Тереса вскинулась,  боязливо  посмотрела
вокруг, спрыгнула с постели и бросилась к железной кровати Терлинка.
   С какой стати ей вдруг пришло в голову, что его там нет?
   Он лежал там с открытой грудью, и от его ровного дыхания  подрагивала
волоски рыжих усов, в которые уже вплелась седина.
   Этажом выше поднялась Мария. Целый оркестр  уличных  шумов  возвещал,
что сегодня базарный день.
   Как и каждое утро, оденется Тереса позже. Пока она лишь кое-как натя-
гивает платье поверх ночной рубашки, чтобы успеть убрать комнаты внизу к
моменту, когда поднимется муж.
 
 
   ЧАСТЬ ВТОРАЯ
 
 
   I
 
   Ему безразлично, что его могут увидеть: все равно никто на сочтет это
правдой. Он любил это место в углу банкетки и так близко от  окна  кафе,
что с улицы он наверняка казался фигурой с рекламного  щита.  Перед  ним
стояла початая кружка пива, лежали портсигар, мундштук и спички.
   - Звали меня, господин Йос?
   Г-н Йос - это он! Еще одно, чему никто в Верне не поверит. Этим проз-
вищем наградила его  Манола,  потому  что  не  могла  придумать  другого
уменьшительного от Йорис, а она любила всем придумывать клички.
   - Да, звал, госпожа Яннеке.
   Она поднялась со вздохом, поскольку была необъятна, а в руках держала
теперь вязанье из бледно-розовой шерсти, которое лежало до того у нее на
коленях.
   - Сможете пожарить мне котлету, если это не кончится через полчаса?
   - Конечно, господин Йос. Даже с картошкой, если будет угодно.  Сейчас
же иду на кухню.
   Башенные часы прямо против него показывали пять. Он прикинул: с девя-
ти утра... В общем, восемь часов.
   - Истомились, господин Йос?
   Он уже знал, что сейчас она усядется напротив него. На это ей  требо-
валось время. Ее место было у печки, рядом с плетеным  креслом,  которым
пользовался только он. Но как только появлялся клиент, начиналась одна и
та же комедия. Яннеке поднималась и стоя, с добродушным видом, перекиды-
валась с посетителем несколькими словами. Иногда продолжала при этом вя-
зать. Если клиент был ей незнаком, она справлялась, из  Остенде  ли  он,
первый ли раз в городе, удачно ли доехал, - и все это с такой теплой за-
интересованностью, как будто перед нею ее близкий родственник.
   Посетитель даже не замечал, когда, собственно, она  успела  осторожно
уклониться от темы или сократить разговор и опуститься на стул  краешком
толстого зада. Чтобы отвлечь внимание, она  считала  петли,  придумывала
какую-нибудь фразу, благожелательно улыбалась.
   - Недурное пиво, правда?
   Вопросом "правда?" Манола перемежала все, что бы ни говорила.
   Она хотела ладить со всеми.
   - Ну что тут удивительного, правда, господин Йос? Я знавала одну жен-
щину, дочь молочницы, у которой схватки длились два дня.  Тем  не  менее
мальчик у нее родился такой же хорошенький, как у других. Это ведь  дело
случая, правда?
   Шел апрель. Дни удлинились, и закатное солнце золотило видневшиеся  в
раме окна порт и морской вокзал, застывший, как  на  почтовой  открытке,
носильщиков в голубом, которые высматривали  пассажиров,  и  желтые  или
красные трамваи, которые проходили мимо, громко скрипя тормозами на  по-
воротах улиц.
   Терлинк раскурил новую сигару и, хотя перед  ним  все  время  маячили
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 27
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама