Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Жорж Сименон Весь текст 308.09 Kb

Бергомистр города Верне

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21 22 23 24 25 ... 27
   И губу его вздернула презрительная усмешка, подлинный  смысл  которой
был ясен только ему.
   - Полагаю, что насчет Остенде тоже рассказывают разные разности. Чего
же вы ждете? Начинайте проповедь.
   Почувствовав, что у нее нет сил продолжать. Марта пролепетала:
   - Предпочитаю оставить вас наедине с вашей совестью.
   Как бы то ни было, совесть не помешала ему проделать все то же, что и
каждое утро: спуститься вниз, велеть Марии подать  завтрак,  затем  под-
няться к Эмилии и отнести ей утреннюю еду.
   В такую глухую пасмурную погоду мансарда выглядела еще более зловеще.
Пахло там действительно скверно, но ведь Терлинку из-за приступов Эмилии
редко удавалось убраться как следует.
   Может быть, следовало прибегнуть к смирительной рубашке? Один  раз  -
это тоже правда - безумную привязали к кровати. Полотенцами - так, чтобы
не поранить. Терлинк позвал на помощь Марию в надежде капитально  убрать
комнату и вымыть покрытую пролежнями больную.
   Однако у Эмилии случился такой приступ, что она зубами искромсала се-
бе губу, а глаза у нее закатились так, что страшно было смотреть.
   Сегодня она вела себя тихо. Тянула свою  жалобную  мелодию,  играя  с
собственными пальцами и, похоже, даже не замечая присутствия отца.
   Спустившись, Терлинк зашел к жене, наклонился над нею, прикоснулся ко
лбу губами.
   - Добрый день, - поздоровался он.
   Она устало подняла глаза, боязливые и покорные  одновременно.  Потом,
словно для того чтобы придать Себе бодрости, торопливо глянула на  сест-
ру.
   - Удалось поспать?
   - Очень мало, - отозвалась она почти неузнаваемым голосом. -  Но  это
ничего. Скоро я усну надолго-надолго.
   Слезы приподняли ее морщинистые веки, покатились по щекам. В  комнате
было пасмурно и печально. Здесь тоже пахло болезнью  и  ее  тошнотворной
кухней.
   - Я попросила, чтобы меня навестил священник... Вы не сердитесь?
   Терлинк отрицательно покачал головой и вышел. Это был его дом! Он за-
вернул к себе в кабинет за сигарами и машинально обошел  то  пресловутое
место, которое определял с безошибочной точностью, хотя оно  не  хранило
никаких следов.
   Пасха уже минула. Терлинк носил теперь не выдровую  шапку,  а  черную
шляпу и, когда не было дождя, выходил на улицу в одном пиджаке.
   Он пересек площадь, пробираясь между овощами, птицей и здоровавшимися
с ним женщинами. Перед ним на фоне серого дня высилась башня и  толчками
двигалась по кругу стрелка часов.
   Не его ли была и ратуша?
   Там над камином висел Ван де Влит в своем  карнавальном  наряде.  Там
Терлинка ждали кресло и бумаги, аккуратно разложенные на столе.
   - Господин Кемпенар, попрошу...
   - Добрый день, баас. Госпоже Терлинк лучше?
   Кемпенар почитал своим долгом каждое  утро  скорбным  тоном  осведом-
ляться о здоровье жены бургомистра.
   - Ей все так же плохо, господин Кемпенар. К тому же это вас не  каса-
ется.
   Терлинк взял у секретаря из рук почту, но не затем, чтобы ее просмот-
реть. Напротив, он немного отодвинул свое кресло, пыхнул сигарой,  чтобы
окружить себя дымом, и посмотрел секретарю совета в глаза:
   - Скажите, господин Кемпенар, давно вы были в католическом собрании?
   - Я играл в пьесе, которую давали в прошлое воскресенье.
   - Не прикидывайтесь дурачком, господин Кемпенар. Вы же знаете: я  го-
ворю не о ваших клоунадах. Были вы в собрании в понедельник?
   Секретарь понурился, словно пойманный на месте преступления.
   - Вы оставались внизу, не так ли? Но, похоже, те, кто входит в  Малое
собрание, заседали на втором этаже?
   Точно, как в день, когда обсуждался вопрос о Леонарде ван Хамме. Игра
была все та же. Второсортные члены, вроде Кемпенара и ему подобных, бро-
дили внизу по залу, где с прошлого воскресенья еще стояли неубранные де-
корации и где из экономии  горели  всего  одна-две  лампочки.  Там  пили
скверное, вечно теплое бутылочное пиво и пытались угадать, что  происхо-
дит наверху в гостиных с зелеными бархатными креслами. Оттуда доносились
голоса. В воротах то и дело появлялись  люди,  устремлявшиеся  вверх  по
лестнице.
   - Не стоит смущаться, господин Кемпенар. Сами видите, я в курсе.  Мо-
жете сказать, кто был в Малом собрании?
   - Нотариус Команс. Сенатор Керкхове. Еще господин  Мелебек  с  другим
адвокатом, чья фамилия мне не известна.
   - Кто еще, господин Кемпенар?
   - Больше не помню... Минутку... Нет... Возможно, каноник Вьевиль. Мне
кажется, я заметил его сутану на лестнице.
   - Это все?
   Зачем лгать, если знаешь, что правда все равно выплывет?
   - Присутствовал ли на заседании Леонард ван Хамме?
   - Да, мне об этом говорили.
   - Что вам еще сказали, господин Кемпенар? Разве Леонард теперь  не  в
наилучших отношениях с этими господами?
   - Да, похоже, они ладят.
   - Разве он вчера не заходил в ратушу? И не зашел  в  вашу  канцелярию
поздороваться с вами?
   - Он по-прежнему муниципальный советник,  и  я  не  вправе  запрещать
ему...
   - Что он вам сказал?
   Это был прежний Терлинк, тот, что наводил на всех страх, -  холодный,
невозмутимый, неподатливый, как печной камень.
   - Он говорил со мной о разном...
   - И объявил вам, господин Кемпенар, что не замедлит  сменить  меня  в
этом кресле. Вот что он вам сказал и что вы не осмеливаетесь мне  повто-
рить! А вы ответили тем, что поддакнули ему. Потому  что  вечно  боитесь
потерять свое место, не так ли, господин Кемпенар? У вас  очень  грязная
рубашка, а мне нужно, чтобы мои служащие  выглядели  прилично.  Сделайте
одолжение, меняйте почаще белье, господин Кемпенар. Вы свободны.
   В десять утра он зашел в "Старую каланчу" к Кесу. Там  сидели  только
несколько огородников, которые принесли с собой еду и заказали  лишь  по
большой чашке кофе с молоком.
   Терлинк прошел в глубь зала, за стойку, поближе к бильярду, и Кес со-
образил, что должен последовать за ним.
   - Что они решили? - не садясь, спросил Терлинк вполголоса.
   - Кажется, нотариус Команс ходил за Леонардом. Но тот не хочет больше
выдвигать свою кандидатуру. Команс заверил его, что у вас со дня на день
будут неприятности.
   - Из-за моей дочери?
   - Из-за нее и еще из-за другого. Нотариус взял мать Жефа к себе прис-
лугой. Она по-прежнему пьет, а напившись, болтает всякую  всячину.  -  И
Кес, осторожно осмотревшись, добавил: - Надо бы вам поостеречься, баас.
   - А здесь что говорят?
   Под словом "здесь" подразумевалась кучка завсегдатаев "Старой  калан-
чи", собиравшихся в кафе по вечерам.
   - Эти ждут. Кое-кто уверяет, что коль скоро нотариус Команс опять со-
шелся с Леонардом... Вы хоть не дадите им застать вас врасплох?
   - Налейте мне рюмку можжевеловки, Кес.
   Терлинк ограничился тем, что посмотрел на площадь  сквозь  запотевшее
стекло витрины.
   Его площадь! Его город!
   Затем пошел к себе в гараж, вывел машину и долго крутил заводную руч-
ку, прежде чем мотор заработал.
   Он знал: не надо бы ему ехать.  Не  потому,  что  во  время  завтрака
тет-а-тет со свояченицей Марта с вопросительным  видом  посматривала  на
зятя, словно для того, чтобы успокоить себя.  И  подавно  не  из-за  тех
взглядов, что бросала на него Мария всякий раз, когда что-нибудь подава-
ла к столу.
   Нет, просто на пять часов назначено  заседание  финансовой  комиссии.
Председательствует в ней Команс. В числе вопросов - бюджет  отдела  бла-
готворительности. А он, бургомистр, наверняка не поспеет к сроку.
   Вставая из-за стола, он угадал вопрос, готовый сорваться с губ Марты:
"Едете в Остенде? "
   Он не дал ей задать его, объявив:
   - Я еду в Остенде.
   - В три часа здесь будет доктор Постюмес.
   - Он же не меня лечит, правда?
   В этот день Терлинк почувствовал потребность завернуть к матери. Семь
раз в неделю он проезжал перед низеньким домиком  с  зеленой  деревянной
изгородью по фасаду и всякий раз замечал старушку в белом  чепце  то  за
одним из окон, то в садике, который она обрабатывала своими руками.
   Да, теперь у матери был дом, и точно такая же  изгородь,  и  окна  со
ставнями в два цвета - зеленый и белый, о которых она когда-то мечтала.
   Из-за дождя матери в саду не оказалось. Она чистила картошку и,  под-
няв голову, ограничилась тем, что чуть удивленно проронила:
   - А, это ты!
   Йорис рассеянно поцеловал ее. Он был не  приучен  к  излияниям;  ког-
да-то, еще малышом, он хотел обнять одного - ныне покойного -  из  своих
дядей, но тот оттолкнул его, объявив:
   - Мужчины не обнимаются.
   Сказать матери ничего особенного он не мог.  По  привычке  привез  ей
полдюжины мягких вафель - мать их любила, - но, когда он положил пакет с
ними на покрытый клеенкой стол, мать не обратила на это внимания.
   - Спешишь? - спросила она, заметив, что сын не сел.
   - Нет, не очень.
   - Последнее время ты часто проезжаешь мимо... Правда, что  свояченица
поселилась у тебя? Вы наверняка  здорово  цапаетесь.  Насколько  я  тебя
знаю...
   Время от времени она поглядывала на Йориса  поверх  очков.  Выглядела
она точь-в-точь как добрые старушки на репродукциях. Только  вот  доброй
не была. Во всяком случае снисходительности в  ней  не  было  ни  капли.
Иногда казалось даже, что она ненавидит сына или по меньшей мере  опаса-
ется его.
   - Выходит, скоро твоя бедная жена отойдет?
   Он знал: мать говорит это, чтобы посмотреть, как он  ответит.  И  вот
доказательство: она украдкой глянула на него.
   - У нее рак кишечника.
   - Что ты будешь делать?
   Как будто такие вещи решаются заранее!
   - Выпьешь чашку кофе?
   - Спасибо.
   На стене висел портрет, изображавший Йориса в возрасте лет  пяти-шес-
ти, с серсо в руке, а у стола стоял стул, который всегда был его стулом.
   - Надо бы мне съездить навестить ее, пока это не случилось, да боюсь,
я вас побеспокою.
   - Вы отлично знаете, что ничуть не побеспокоите нас.
   Оба говорили еле слышно. Лгали, не желая лгать, роняли ничего не зна-
чащие фразы, вне всякой связи с тем, что думали.
   - Ты по-прежнему доволен жизнью?
   Возможно, хоть в эти слова она вложила частицу души? Йорису был  ясен
смысл вопроса - он ведь знал свою мать  не  хуже,  чем  она  его:  "Тебе
по-прежнему доставляет удовольствие делать деньги,  быть  могущественным
Йорисом Терлинком, сигарным фабрикантом и бургомистром Верне? Ты уверен,
что ни о чем не жалеешь и что все складывается так, как ты хочешь? "
   Он ответил, наливая себе кофе:
   - Очень доволен.
   Она знала, что он лжет. Но это не имело значения. Между  ними  всегда
так было.
   - Взгляни, есть ли еще сахар в коробке.
   Имелась в виду коробка из-под какао; украшенная картинкой с изображе-
нием Робинзона Крузо; она стояла на камине, еще когда Йорис  был  совсем
маленьким. Он встряхнул ее. В ней оставалось три кусочка и сахарная пуд-
ра.
   - Вести себя надо разумно, верно? - вздохнула старуха, словно он  на-
конец доверился ей. - Не езди слишком быстро. Похоже, вчера у  въезда  в
Де-Панне опять случилась катастрофа.
   Терлинк вел машину ни быстро, ни медленно. Он ехал в Остенде и по ме-
ре того, как приближался к цели, постепенно забывал о том, что  осталось
позади, и думал только о никелированном мотоциклете и вчерашнем офицере.
   В иные дни он не знал, что еще купить. Крупный испанский  виноград  в
конце концов портился в квартире. Шампанское было заготовлено  впрок.  А
что касается конфет и шоколада, то коробки с ними валялись по всей  ком-
нате.
   Терлинк отважно проявил инициативу: зашел к парфюмеру, попросил хоро-
ших духов и удивился, что маленький флакончик стоит двести франков.
   Приехав на набережную, он поискал  глазами  мотоциклет  и  облегченно
вздохнул, не увидев его. Он злился на Яннеке, хотя и несправедливо:  она
же не виновата, если накануне Лину посетил какой-то офицер. Тем не менее
он отомстил хозяйке кафе тем, что не зашел к ней,  а  прямо  поднялся  в
квартиру.
   Элси, открыв дверь, машинально приняла пакет - настолько уже вошло  в
привычку, что Терлинк всегда приходит с одним или несколькими свертками.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21 22 23 24 25 ... 27
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама