Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Рафаэл Сабатини Весь текст 1433.71 Kb

Капитан Блад. 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 83 84 85 86 87 88 89  90 91 92 93 94 95 96 ... 123
же.
   И капитан Пайк спустился в шлюпку со своего "Велиэнта", стоявшего  на
якоре у самого входа в гавань, и отправился передать капитану Истерлингу
ответ его команды и припугнуть его законами "берегового братства" и име-
нем капитана Блада. В груди его теплилась надежда, что это имя поможет и
ему уцелеть.
   Свидание состоялось на шкафуте "Авенджера" в присутствии всей команды
и капитана Таллоуэя, все еще находившегося на борту этого  корабля.  Оно
было кратким и бурным.
   Когда капитан Пайк заявил, что его команда настаивает  на  выполнении
условий договора, Истерлинг рассмеялся, и его матросы рассмеялись вместе
с ним. Некоторые из них начали выкрикивать насмешки по адресу Пайка.
   - Ну, раз это их последнее слово, приятель,  -  сказал  Истерлинг,  -
пусть подымают якорь и катятся отсюда ко всем  чертям.  У  меня  с  ними
больше дел нет.
   - Если они подымут якорь и уйдут, это может обернуться хуже для тебя,
- твердо сказал Пайк.
   - Да ты, никак, еще угрожаешь мне, разрази тебя гром! - Тело великана
заколыхалось от ярости.
   - Я только предупреждаю тебя, капитан.
   - Вот оно что! О чем же это ты меня предупреждаешь?
   - Предупреждаю, что все "береговое братство", все  пираты  поднимутся
против тебя за измену слову.
   - За измену слову? - В голосе Истерлинга послышались визгливые нотки.
- Как ты смеешь, паршивый ублюдок, бросать мне в лицо такие слова!  "Из-
мена слову"! - Истерлинг выхватил из-за пояса пистолет. -  Вон  с  моего
корабля и скажи своей своре, что, если к полудню твоя паршивая  посудина
все еще будет торчать здесь, я ее пущу ко дну. Отправляйся!
   Пайк весь дрожал от негодования. Оно придало ему храбрости, и он  по-
шел со своего главного козыря.
   - Что же, прекрасно, - сказал он. - Тогда тебе придется иметь дело  с
капитаном Бладом.
   Пайк рассчитывал взять капитана Истерлинга на испуг, но никак не ожи-
дал, что этот испуг может принять подобные размеры, и не  учел,  на  что
способен такой человек, как Истерлинг, когда, охваченный паникой, ослеп-
ленный яростью, он очертя голову ищет выхода.
   - Капитан Блад? - повторил Истерлинг и скрипнул зубами; лицо его  на-
лилось кровью. - Значит, ты побежишь жаловаться капитану Бладу? Так сту-
пай жалуйся сатане в аду! - И он в упор выстрелил капитану Пайку в голо-
ву.
   Пираты в ужасе отпрянули в сторону, когда тело Пайка рухнуло  на  ре-
шетку люка. Истерлинг хрипло рассмеялся: видали, мол, слюнтяев! Галлоуэй
невозмутимо взирал на происходящее, его обезьяньи глазки остро поблески-
вали.
   - Уберите эту падаль! - Истерлинг дымящимся пистолетом махнул в  сто-
рону неподвижного тела. - Вздерните его на нок-рею. - Пусть  эти  свиньи
там, на "Велиэнте", знают, что ждет всякого, кто посмеет перечить  капи-
тану Истерлингу.
   Протяжный крик, полный ужаса, скорби и гнева, разнесся  над  палубами
бригантины, когда ее команда, столпившаяся у левого фальшборта,  увидела
сквозь сетку снастей "Гермеса" безжизненное тело своего капитана, повис-
шее на нок-рее "Авенджера". Это зрелище настолько приковало к  себе  все
взоры, что никто не заметил, как к  правому  борту  бригантины  неслышно
скользнули две индейские пироги, и высокий мужчина" в  черном,  расшитом
серебром костюме, поднялся по трапу на  палубу.  Пираты  обнаружили  его
присутствие, лишь когда у них за спиной прозвучал его ясный, твердый го-
лос:
   - Я, кажется, немного опоздал.
   Все обернулись и увидели, что капитан Блад стоит на крышке люка,  по-
ложив левую руку на эфес шпаги; увидели его  лицо,  затененное  широкими
полями шляпы с плюмажем, и его глаза, в которых горело холодное,  чистое
пламя гнева. Пораженные, они смотрели на него, словно на привидение,  не
веря своим глазам, спрашивая себя, как он очутился здесь.
   Наконец Тренем бросился к нему, глаза его возбужденно сверкали на по-
темневшем от горя лице.
   - Капитан Блад, это в самом деле ты? Откуда же?..
   Капитан Блад легким взмахом тонкой, гибкой  руки,  утопавшей  в  пене
кружев, прервал его:
   - Я все время был поблизости от вас, после того как вы высадились  на
перешейке, и знаю, что с вами произошло. Да ничего другого я и не  ждал.
Но надеялся все же, что успею предотвратить беду.
   - Но ты покараешь вероломного убийцу?
   - Да, и притом немедля, можешь не сомневаться: такое чудовищное прес-
тупление требует мгновенного воздаяния. - Голос  капитана  Блада  звучал
мрачно, столь же мрачно было и его чело. - Пошли вниз  всех,  кто  умеет
наводить орудия.
   Начавшийся прилив повернул бригантину  корпусом  вдоль  пролива;  она
стояла теперь носом к другим кораблям, и потому открытие  бортовых  ору-
дийных портов могло пройти незамеченным.
   - А на что нам сейчас пушки, капитан? - удивился Тренем. - Мы  же  не
можем вступать в бой. У нас и людей мало и орудий.
   - Хватит на то, что от вас потребуется. Такого рода дела решаются  не
только людьми и пушками. Истерлинг поставил вас в этом проливе, чтобы вы
послужили щитом для его кораблей. - Блад  коротко,  сухо  рассмеялся.  -
Скоро ему придется уразуметь, насколько это невыгодно для него стратеги-
чески. Да, да, придется. Пошли своих канониров вниз. - И он тут же начал
быстро отдавать другие распоряжения: - Восемь человек пусть спустятся  в
шлюпку. За кормой стоят две пироги, полные людей, - они помогут нам вер-
повать судно для бортового залпа, когда настанет время. Отлив нам  помо-
жет. Всех остальных матросов до единого пошли в  рангоут,  чтобы  отдать
паруса, как только мы выйдем из пролива. Ну, живее, Тренем, шевелись!
   И он спустился вниз на батарейную палубу, где орудийная прислуга  уже
готовила пушки. Его слова и уверенный вид вдохнули бодрость в  людей,  и
они повиновались ему беспрекословно. Они не понимали, что  он  затевает,
но верили в него, и это укрепляло их дух; они знали,  что  капитан  Блад
отомстит Истерлингу за убийство их капитана и за все нанесенные им  оби-
ды.
   Когда пушки были в боевой готовности  и  фитили  задымились,  капитан
Блад снова поднялся наверх.
   Две пироги с индейцами и большая шлюпка бригантины стояли за ее  кор-
мовым свесом и не были видны с других кораблей. Буксирные, тросы принай-
товили, и в лодках ждали только команды.
   По предложению Блада Тренем не стал поднимать якоря, но только выпус-
тил якорную цепь, и все налегли на весла. Отлив облегчил верпование суд-
на, и бригантина стала медленно поворачиваться корпусом поперек пролива.
А капитан Блад тем временем уже снова спустился вниз  и  давал  указания
канонирам правого борта. Пять пушек навели  на  румпель  "Гермеса",  ос-
тальные пять должны были смести его ванты.
   Когда бригантина начала поворачиваться, и это было замечено на других
кораблях, там пришли к заключению, что напуганная участью, постигшей  их
капитана, команда почла за лучшее убраться восвояси, и с палубы  "Герме-
са" в адрес уходящего корабля полетели насмешливые напутствия  и  улюлю-
канье. Но не успели эти возгласы замереть, не успели  их  подхватить  на
"Авенджере", как рев десяти пушек, стрелявших прямой наводкой,  послужил
им ответом.
   Под этим внезапным мощным бортовым залпом "Гермес" покачнулся, задро-
жав от носа до кормы, и отчаянные вопли людей потонули в хриплых  криках
вспугнутых птиц, тревожно закруживших над кораблем.
   А Блад уже был на верхней палубе, которая еще дрожала  от  залпа.  Он
вгляделся в поднявшееся над кораблем облако дыма  и  пыли  и  улыбнулся.
Румпель "Гермеса" был разбит в щепы, грот-мачта сломана, и  верхушка  ее
повисла на вантах, а в фальшборте бака зияла большая пробоина.
   - Ну, а дальше что? - с нескрываемым  волнением  и  тревогой  спросил
Тренем.
   Капитан Блад поглядел по сторонам. Бригантина  хотя  и  медленно,  но
упорно двигалась вдоль узкого пролива: еще немного - и она выйдет в отк-
рытое море. С севера задувал свежий бриз.
   - Поднимай якорь, ставь паруса и веди ее по ветру.
   - Но они погонятся за нами, - сказал молодой моряк.
   - Да, я надеюсь. Но не сразу. Погляди, в какое положение они попали.
   Только тут Тренем понял до конца, - что сделал  капитан  Блад.  "Гер-
мес", у которого был разбит руль и сломана грот-мачта, стал  неуправляем
и забаррикадировал пролив; теперь капитан Истерлинг, сколько  бы  он  ни
бесился, был лишен возможности атаковать бригантину.
   Да, Тренем понял все и был восхищен искусством Блада, но тем не менее
далек от того, чтобы праздновать победу.
   - Ну что ж, погоню ты, конечно,  сумел  отсрочить.  Однако  рано  или
поздно она начнется, и рано или поздно нас всех потопят, как крыс.  Ведь
этот дьявол Истерлинг только об этом и мечтает.
   - Да, конечно, надеюсь, что так. Во всяком случае, я сильно  распалил
это его желание.
   Матросов с большой шлюпки подняли на борт, а пироги с индейцами  были
уже далеко. Они взяли курс прямо на север, держась вдоль берега. Бриган-
тина шла под ветром, и Риф Галлоуэя, маленький островок  за  ее  кормой,
становился все меньше. Вся команда была на палубе. Капитан Блад на полу-
юте прислонился к поручням рядом с Тренемом. Он сказал, обращаясь к мат-
росу, стоявшему внизу у румпеля:
   - Клади руля, мы делаем поворот оверштаг. - Заметив тревогу, отразив-
шуюся на лице Тренема, он улыбнулся. - Не волнуйся. Доверься мне и пошли
людей к пушкам левого борта. Они там на своих кораблях еще не выпутались
из этой ловушки, и мы отсалютуем им на прощание. Клянусь честью, ты  мо-
жешь мне довериться. Это ведь не первый морской бой для меня, а болвана,
которого мы должны проучить, я знаю вдоль и поперек. Ему никогда и в го-
лову не придет, что у нас может хватить нахальства вернуться.  Спорю  на
всю твою долю моргановского клада, что он даже не открыл еще свои порты.
   Все произошло так, как предсказал капитан Блад. Когда они, идя в кру-
той бейдевинд, приблизились к бухте, "Гермес" только еще кончили  верпо-
вать, чтобы дать проход "Авенджеру", и тот на веслах, пользуясь  отливом
и поставив блинд, медленно продвигался к проливу.
   Истерлинг, вероятно, не поверил своим глазам, когда бригантина, кото-
рая, по его мнению, должна была  на  всех  парусах  спасаться  бегством,
вновь появилась перед ним. И как же заскрипел он своими ослепительно бе-
лыми зубами, когда она, хлопая парусами, замерла на мгновение на месте и
дала бортовой залп по его кораблю, прежде чем взять прежний галс на  се-
веро-восток. В спешке Истерлинг ответил ей беспорядочной пальбой из сво-
их носовых пушек, совершенно не достигшей цели, и, на скорую руку  убрав
обломки и залатав пробоины, пустился, пылая местью, в погоню, с  твердым
решением потопить наглое судно со всей его командой.
   Бригантина успела отдалиться примерно на милю к северо-востоку, когда
Тренем увидел, что "Авенджер" выбрался наконец из узкого пролива в  отк-
рытое море и, подняв все паруса на всех реях, взял курс прямо на их  ко-
рабль. Это выглядело довольно устрашающе. Тренем повернулся  к  капитану
Бладу.
   - Ну, а что дальше, капитан? Что мы теперь будем делать?
   - Поворот оверштаг, - прозвучал поразивший Тренема ответ. - Вели  ру-
левому держать курс на северную оконечность острова.
   - Но мы тогда приблизимся к "Авенджеру" на расстояние выстрела.
   - Не важно. Мы проскочим сквозь его огонь. Или скроемся  за  мыс.  Но
этого, думаю, не потребуется.
   Бригантина сделала поворот оверштаг и  снова  пошла  на  сближение  с
"Авенджером". Капитан Блад в подзорную трубу  пристально  вглядывался  в
скалистые очертания островка. Тренем, переминаясь с ноги на ногу от вол-
нения, стоял рядом с капитаном.
   - Что ты там высматриваешь, Питер? - спросил он с проблеском  надежды
в голосе.
   - Моих друзей-индейцев. Они развили хорошую скорость и  уже  скрылись
из глаз. Все будет в порядке.
   "Что-то не похоже!" - подумалось Тренему. "Авенджер" повернул на румб
к ветру, чтобы быстрее перехватить их судно. Из его носового порта грох-
нула пушка, и круглое ядро подняло фонтан брызг примерно в кабельтове от
кормы "Велиэнта".
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 83 84 85 86 87 88 89  90 91 92 93 94 95 96 ... 123
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама