поддавалась. Я перемахнул через нее и ворвался в комнату. Пат лежала в
постели с окровавленной грудью и судорожно сжатыми пальцами. Изо рта у
нее еще шла кровь. Возле стояла фройляйн Мюллер с полотенцем и тазом с
водой.
- Что случилось? - крикнул я и оттолкнул ее в сторону.
Она что-то сказала.
- Принесите бинт и вату! - попросил я. - Где рана?
Она посмотрела на меня, ее губы дрожали.
- Это не рана...
Я резко повернулся к ней.
- Кровотечение, - сказала она.
Меня точно обухом по голове ударили:
- Кровотечение? Я взял у нее из рук таз:
- Принесите лед, достаньте поскорее немного льда.
Я смочил кончик полотенца и положил его Пат на грудь.
- У нас в доме нет льда, - сказала фройляйн Мюллер.
Я повернулся. Она отошла на шаг.
- Ради бога, достаньте лед, пошлите в ближайший трактир и немедленно
позвоните врачу.
- Но ведь у нас нет телефона...
- Проклятье! Где ближайший телефон?
- У Массмана.
- Бегите туда. Быстро. Сейчас же позвоните ближайшему врачу. Как его
зовут? Где он живет?
Не успела она назвать фамилию, как я вытолкнул ее за дверь:
- Скорее, скорее бегите! Это далеко?
- В трех минутах отсюда, - ответила фройляйн Мюллер и торопливо засе-
менила.
- Принесите с собой лед! - крикнул я ей вдогонку.
Я принес свежей воды, снова смочил полотенце, но не решался прикос-
нуться к Пат. Я не знал, правильно ли она лежит, и был в отчаянии отто-
го, что не знал главного, не знал единственного, что должен был знать:
подложить ли ей подушку под голову или оставить ее лежать плашмя.
Ее дыхание стало хриплым, потом она резко привстала, и кровь хлынула
струей. Она дышала часто, в глазах было нечеловеческое страдание, она
задыхалась и кашляла, истекая кровью; я поддерживал ее за плечи, то при-
жимая к себе, то отпуская, и ощущал содрогания всего ее измученного те-
ла. Казалось, конца этому не будет. Потом, совершенно обессиленная, она
откинулась на подушку.
Вошла фройляйн Мюллер. Она посмотрела на меня, как на привидение.
- Что же делать? - спросил я.
- Врач сейчас будет, - прошептала она. - Лед... на грудь, и, если
сможет... пусть пососет кусочек...
- Как ее положить?.. Низко или высоко?.. Да говорите же, черт возьми!
- Пусть лежит так... Он сейчас придет.
Я стал класть ей на грудь лед, почувствовав облегчение от возможности
что-то делать; я дробил лед для компрессов, менял их и непрерывно смот-
рел на прелестные, любимые, искривленные губы, эти единственные, эти ок-
ровавленные губы...
Зашуршали шины велосипеда. Я вскочил. Врач.
- Могу ли я помочь вам? - спросил я. Он отрицательно покачал головой
и открыл свою сумку. Я стоял рядом с ним, судорожно вцепившись в спинку
кровати. Он посмотрел на меня. Я отошел немного назад, не спуская с него
глаз. Он рассматривал ребра Пат. Она застонала.
- Разве это так опасно? - спросил я.
- Кто лечил вашу жену?
- Как то есть лечил?.. - пробормотал я.
- Какой врач? - нетерпеливо переспросил он.
- Не знаю... - ответил я. - Нет, я ничего не знаю... не думаю...
Он посмотрел на меня:
- Но ведь вы должны знать...
- Но я не знаю. Она мне никогда об этом не говорила.
Он склонился к Пат и спросил ее о чем-то. Она хотела ответить. Но
опять начался кровавый кашель. Врач приподнял ее. Она хватала губами
воздух и дышала с присвистом.
- Жаффе, - произнесла она наконец, с трудом вытолкнув это слово из
горла.
- Феликс Жаффе? Профессор Феликс Жаффе? - спросил врач. Чуть сомкнув
веки, она подтвердила это. Доктор повернулся ко мне: - Вы можете ему
позвонить? Лучше спросить у него.
- Да, да, - ответил я, - я это сделаю сейчас же. А потом приду за ва-
ми! Жаффе?
- Феликс Жаффе, - сказал врач. - Узнайте номер телефона.
- Она выживет? - спросил я.
- Кровотечение должно прекратиться, - сказал врач.
Я позвал горничную, и мы побежали по дороге. Она показала мне дом,
где был телефон. Я позвонил у парадного. В доме сидело небольшое общест-
во за кофе и пивом. Я обвел всех невидящим взглядом, не понимая, как мо-
гут люди пить пиво, когда Пат истекает кровью. Заказав срочный разговор,
я ждал у аппарата. Вслушиваясь в гудящий мрак, я видел сквозь портьеры
часть смежной комнаты, где сидели люди. Все казались мне туманным и
вместе с тем предельно четким. Я видел покачивающуюся лысину, в которой
отражался желтый свет лампы, видел брошь на черной тафте платья со шну-
ровкой, и двойной подбородок, и пенсне, и высокую вздыбленную прическу;
костлявую старую руку с вздувшимися венами, барабанившую по столу... Я
не хотел ничего видеть, но был словно обезоружен - все само проникало в
глаза, как слепящий свет.
Наконец мне ответили. Я попросил профессора.
- К сожалению, профессор Жаффе ушел, - сообщила мне сестра.
Мое сердце замерло и тут же бешено заколотилось.
- Где же он? Мне нужно переговорить с ним немедленно.
- Не знаю. Может быть, он вернулся в клинику.
- Пожалуйста, позвоните в клинику. Я подожду. У вас, наверно, есть
второй аппарат.
- Минутку. - Опять гудение, бездонный мрак, над которым повис тонкий
металлический провод. Я вздрогнул. Рядом со мной в клетке, закрытой за-
навеской, защебетала канарейка. Снова послышался голос сестты: - Профес-
сор Жаффе уже ушел из клиники.
- Куда?
- Я этого точно не знаю.
Это был конец. Я прислонился к стене.
- Алло! - сказала сестра. - Вы не повесили трубку?
- Нет еще. Послушайте, сестра, вы не знаете, когда он вернется?
- Это очень неопределенно.
- Разве он ничего не сказал? Ведь он обязан. А если что-нибудь слу-
чится, где же его тогда искать?
- В клинике есть дежурный врач.
- А вы могли бы спросить его?
- Это не имеет смысла, он ведь тоже ничего не знает.
- Хорошо, сестра, - сказал я, чувствуя смертельную усталость, - если
профессор Жаффе придет, попросите его немедленно позвонить сюда. - Я со-
общил ей номер. - Но немедленно! Прошу вас, сестра.
- Можете положиться на меня. - Она повторила номер и повесила трубку.
Я остался на месте. Качающиеся головы, лысина, брошь, соседняя комна-
та - все куда-то ушло, откатилось, как блестящий резиновый мяч. Я осмот-
релся. Здесь я больше ничего не мог делать. Надо было только попросить
хозяев позвать меня, если будет звонок. Но я не решался отойти от теле-
фона, он был для меня как спасательный круг. И вдруг я сообразил, как
поступить. Я снял Трубку и назвал номер Кестера. Его-то я уж застану на
месте. Иначе не могло быть.
И вот из хаоса ночи выплыл спокойный голос Отто. Я сразу же успокоил-
ся и рассказал ему все. Я чувствовал, что слушает и записывает.
- Хорошо, - сказал он, - сейчас же еду искать его. Позвоню. Не вол-
нуйся. Найду.
Вот все и кончилось. Весь мир успокоился. Кошмар прошел. Я побежал
обратно.
- Ну как? - спросил врач. - Дозвонились?
- Нет, - сказал я, - но я разговаривал с Кестером.
- Кестер? Не слыхал. Что он сказал? Как он ее лечил?
- Лечил? Не лечил он ее. Кестер ищет его.
- Кого?
- Жаффе.
- Господи боже мой! Кто же этот Кестер?
- Ах да... простите, пожалуйста. Кестер мой друг. Он ищет профессора
Жаффе. Мне не удалось созвониться с ним.
- Жаль, - сказал врач и снова наклонился к Пат.
- Он разыщет его, - сказал я. - Если профессор не умер, он его разы-
щет.
Врач посмотрел на меня, как на сумасшедшего, и пожал плечами.
В комнате горела тусклая лампочка. Я спросил, могу ли я чем-нибудь
помочь. Врач не нуждался в моей помощи. Я уставился в окно. Пат преры-
висто дышала. Закрыв окно, я подошел к двери и стал смотреть на дорогу.
Вдруг кто-то крикнул:
- Телефон! Я повернулся:
- Телефон? Мне пойти? Врач вскочил на ноги:
- Нет, я пойду. Я расспрошу его лучше. Останьтесь здесь. Ничего не
делайте. Я сейчас же вернусь.
Я присел к кровати Пат.
- Пат, - сказал я тихо. - Мы все на своих местах. Все следим за то-
бой. Ничего с тобой не случится. Ничто не должно с тобой случиться. Про-
фессор уже дает указания по телефону. Он скажет нам все. Завтра он на-
верняка приедет. Он поможет тебе. Ты выздоровеешь. Почему ты никогда не
говорила мне, что еще больна? Потеря крови невелика, это не страшно.
Пат, мы восстановим твою кровь. Кестер нашел профессора. Теперь все хо-
рошо, Пат.
Врач пришел обратно:
- Это был не профессор...
Я встал.
- Звонил ваш друг Ленц.
- Кестер не нашел его?
- Нашел. Профессор сказал ему, что надо делать. Ваш друг Ленц передал
мне эти указания по телефону. Все очень толково и правильно. Ваш прия-
тель Ленц - врач?
- Нет... Хотел быть врачом... но где же Кестер? - спросил я.
Врач посмотрел на меня:
- Ленц сказал, что Кестер выехал несколько минут тому назад. С про-
фессором.
Я прислонился к стене.
- Отто! - едва вымолвил я.
- Да, - продолжал врач, - и, по мнению вашего друга Ленца, они будут
здесь через два часа - это единственное, что он сказал неправильно. Я
знаю дорогу. При самой быстрой езде им потребуется свыше трех часов, не
меньше.
- Доктор, - ответил я. - Можете не сомневаться. Если он сказал - два
часа, значит, ровно через два часа они будут здесь.
- Невозможно. Очень много поворотов, а сейчас ночь.
- Увидите... - сказал я.
- Так или иначе... конечно, лучше, чтобы он приехал.
Я не мог больше оставаться в доме и вышел. Стало туманно. Вдали шуме-
ло море. С деревьев падали капли. Я осмотрелся. Я уже не был один. Те-
перь где-то там на юге, за горизонтом, ревел мотор. За туманом по блед-
но-серым дорогам летела помощь, фары разбрызгивали яркий свет, свистели
покрышки, и две руки сжимали рулевое колесо, два глаза холодным уверен-
ным взглядом сверлили темноту - глаза моего друга...
Потом Жаффе рассказал мне, как все произошло.
Сразу после разговора со мной Кестер позвонил Ленцу и попросил его
быть наготове. Затем он вывел "Карла" из гаража и помчался с Ленцем в
клинику Жаффе. Дежурная сестра сказала, что профессор, возможно, поехал
ужинать, и назвала Кестеру несколько ресторанов, где он мог быть. Кестер
отправился на поиски. Он ехал на красный свет, не обращая внимания на
полицейских. Он посылал "Карла" вперед, как норовистого коня, протиски-
ваясь сквозь поток машин. Профессор оказался в четвертом по счету ресто-
ране. Оставив ужин, он вышел с Кестером. Они поехали на квартиру Жаффе,
чтобы взять все необходимое. Это был единственный участок пути, на кото-
ром Кестер ехал хотя и быстро, но все же не в темпе автомобильной гонки.
Он не хотел пугать профессора преждевременно. По дороге Жаффе спросил,
где находится Пат. Кестер назвал какой-то пункт в сорока километрах от
города. Только бы не выпустить профессора из машины. Остальное должно
было получиться само собой. Собирая свой чемоданчик, Жаффе объяснил Лен-
цу, что надо сказать по телефону. Затем он сел с Кестером в машину.
- Это опасно? - спросил Кестер.
- Да, - сказал Жаффе.
В ту же секунду "Карл" превратился в белое привидение. Он рванулся с
места и понесся. Он обгонял всех, наезжал колесами на тротуары, мчался в
запрещенном направлении по улицам с односторонним движением. Машина рва-
лась из города, пробивая себе кратчайший путь.
- Вы сошли с ума! - воскликнул профессор (Кестер пулей метнулся напе-
ререз огромному автобусу, едва не задев высокий передний бампер, затем
сбавил на мгновение газ и снова дал двигателю полные обороты).
- Не гоните так машину, - кричал врач, - ведь все будет впустую, если
мы попадем в аварию!
- Мы не попадем в аварию.
- Если не кончится эта бешеная гонка - катастрофа неминуема!
Кестер рванул машину и, вопреки правилам, обогнал слева трамвай.
- Мы не попадем в аварию.
Впереди была прямая длинная улица. Он посмотрел на врача:
- Я знаю, что должен доставить вас целым и невредимым. Положитесь на