Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Ремарк Э.М. Весь текст 811.4 Kb

Три товарища

Предыдущая страница
1 ... 63 64 65 66 67 68 69  70
   - Я только чуть-чуть, дорогой, - сказала она, пытаясь  улыбнуться.  -
Только бы ты не видел меня такой уродливой.
   - Можешь делать все, что тебе угодно, - сказал я, - но никогда ты  не
будешь уродливой. Для меня ты самая прекрасная из всех женщин.
   Я отнял у нее зеркальце и пудреницу и осторожно положил ей ладони под
голову. Через минуту она беспокойно зашевелилась.
   - Что такое, Пат? - спросил я.
   - Они тикают... слишком громко... - прошептала она.
   - Что? Часы?
   Она кивнула.
   - Прямо гремят.
   Я снял часы с запястья.
   Пат со страхом посмотрела на секундную стрелку.
   - Убери их...
   С маху я швырнул часы об стенку.
   - Вот так, теперь они уже не тикают. Теперь время остановилось...  Мы
разорвали его на самой середине. Остались только мы с тобой,  только  мы
вдвоем, ты и я - и никого больше.
   Она посмотрела на меня удивительно большими глазами.
   - Дорогой, - прошептала она.
   Я не мог выдержать ее взгляда. Он шел откуда-то издалека, он пронизы-
вал меня и неизвестно куда был направлен.
   - Дружище, - бормотал я. - Мой родной, мужественный, давний мой  дру-
жище...
   Она умерла в последний час ночи, до рассвета. Она умирала тяжко и му-
чительно, и никто не мог ей помочь. Крепко держа меня за руку,  она  уже
не знала, что я с ней.
   Потом кто-то сказал:
   - Она мертва...
   - Нет, - возразил я. - Она еще не мертва. Она еще крепко держит  меня
за руку...
   Свет. Непереносимо яркий свет. И люди.  И  врач.  Я  медленно  разжал
пальцы. Ее рука упала. И кровь. И ее лицо,  искаженное  удушьем.  Полные
муки, остекленевшие глаза. Шелковистые каштановые волосы.
   - Пат, - сказал я. - Пат.
   И впервые она мне не ответила.
   - Я хотел бы остаться один, - сказал я.
   - А разве сначала не надо... - сказал кто-то.
   - Нет, - сказал я. - Все вон! Не прикасайтесь к ней.
   Потом я смыл с нее кровь. Я словно одеревенел. Я расчесал ей  волосы.
Она остывала. Я уложил ее на свою кровать, у  крыл,  одеялами.  Я  сидел
подле нее и ни о чем не мог думать. Просто сидел на стуле и глазел.  Во-
шел Билли и сел около меня. Я видел, как изменялось ее лицо.  Опустошен-
ный, не в силах сделать что-либо, я все сидел и не сводил  с  нее  глаз.
Потом настало утро, а ее уже не было.
 
 
   ПРЕДИСЛОВИЕ
 
   1. Наемный партнер для танцев.
   2. Тминная водка.
   3. Международная реакционная христианская организация.
   4. Смесь ликера с фруктовыми соками.
   5. Полынная настойка.
   6. Сок солодового корня, смешанный с водой.
   7. Боксерский удар снизу в челюсть.
   8. Ликер (по городу Ангостура в Венесуэле).
   9. Перевод Б. Слуцкого.
   10. Сокр. от "шутцполицай" (нем.) - охранная полиция.
   11. Радио Рим - Неаполь - Флоренция (итал.).
   12. 21-я фортепианная соната Бетховена, посвященная графу  Вальдштей-
ну.
   13. "Говорите мне о любви!" (фр.).
Предыдущая страница
1 ... 63 64 65 66 67 68 69  70
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (4)

Реклама