Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Ремарк Э.М. Весь текст 811.4 Kb

Три товарища

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 58 59 60 61 62 63 64  65 66 67 68 69 70
Делай все, что необходимо.
   - Да, Отто, - сказал я и после паузы добавил: - Дома у  нас  осталось
несколько ампул с морфием. Ты сможешь прислать их мне?
   Он удивленно посмотрел на меня.
   - А зачем они тебе?
   - Не знаю, как у нее пойдут дела. Может,  морфий  и  не  понадобится.
Несмотря ни на что, я всетаки не теряю надежды. Но  стоит  мне  остаться
одному, и надежда улетучивается. Я не хочу, чтобы  она  страдала,  Отто,
чтобы превратилась в сплошной сгусток боли. Возможно, они и  сами  будут
давать ей морфий, но если я смогу ей помочь, мне будет спокойнее.
   - Значит, морфий тебе нужен только для этого? - спросил Кестер.
   - Только для этого, Отто. Поверь мне. Иначе я бы тебе ничего не  ска-
зал.
   Он кивнул.
   - Нас уже только двое, - медленно проговорил он.
   - Да, только двое.
   - Ладно, Робби.
   Мы вышли в холл, и вскоре я привел туда Пат.
   Потом быстро поужинали - небо все больше затягивалось облаками.  Кес-
тер выкатил "Карла" из гаража и остановился у подъезда.
   - Ну, Робби, всего тебе хорошего, - сказал он.
   - И тебе, Отто.
   - До свидания, Пат. - Он протянул ей руку, глядя в ее глаза. - Весной
приеду за вами.
   - Прощайте, Кестер. - Пат задержала его руку в своей. - Я  так  рада,
что еще раз увиделась с вами. Привет от меня Готтфриду Ленцу.
   - Передам, - сказал Кестер.
   Она все не отпускала его руку. Ее губы дрожали.
   Вдруг она подошла к нему вплотную и поцеловала.
   - Прощайте, - пробормотала она сдавленным голосом.
   Лицо Кестера словно озарилось ярко-красным  пламенем.  Он  хотел  еще
что-то сказать, но отвернулся, сел в машину, рванул с места и, не обора-
чиваясь, понесся вниз по спиральной дороге. Мы глядели ему вслед. Машина
прогрохотала по главной улице деревни и пошла  крутыми  виражами  вверх.
Бледный свет фар скользил по серому снегу... Одинокий светлячок. На вер-
шине подъема Кестер остановился, встал перед радиатором  и  помахал  нам
рукой. Его темный силуэт выделялся на фоне света фар. Потом он исчез,  и
мы еще долго слышали замирающее гудение мотора.
   Пат стояла, подавшись вперед, и вслушиваясь, покуда что-то  еще  было
слышно. Потом повернулась ко мне.
   - Значит, отплыл последний корабль, Робби.
   - Предпоследний, - возразил я. - Последним буду я. И ты знаешь, какой
у меня план? Хочу подыскать себе другую якорную стоянку. Комната во фли-
геле перестала мне нравиться. Не вижу, почему бы нам с  тобой  не  посе-
литься рядом. Я попытаюсь получить комнату поблизости от тебя.
   Она улыбнулась:
   - Исключено! Не дадут! Как ты этого добьешься?
   - А если добьюсь, будешь довольна?
   - Что за вопрос, милый! Это было бы просто чудесно! Совсем как у фрау
Залевски!
   - Ладно, тогда дай-ка мне поработать с полчасика.
   - Хорошо. А мы с Антонио сыграем пока в шахматы. Меня здесь научили.
   Я пошел в контору и заявил, что остаюсь на продолжительный срок и же-
лал бы поселиться на том же этаже, где живет Пат.  Пожилая  плоскогрудая
дама возмущенно посмотрела на меня и решительно отклонила  мою  просьбу,
ссылаясь на правила внутреннего распорядка.
   - Кто составил эти правила? - спросил я.
   - Дирекция, - ответила дама и разгладила складки на своем платье.
   Наконец она довольно неохотно сообщила мне, что исключения допускают-
ся только с разрешения главного врача.
   - Но он уже ушел, - добавила она. - А тревожить  его  вечером,  дома,
можно только по служебным делам.
   - Хорошо, - сказал я, - тогда я и потревожу его по делам  службы:  по
вопросу о внутреннем распорядке.
   Главный врач жил в домике рядом с санаторием. Он немедленно меня при-
нял и сразу же дал просимое мною разрешение.
   - Вот уж не думал, что все получится так легко.  Начало  было  совсем
другим, - сказал я.
   Он рассмеялся:
   - Понимаю. Видимо, вы напоролись на старую Рексрот. Ничего, сейчас  я
ей позвоню.
   Я вернулся в контору. Увидев на моем лице вызывающее выражение, фрой-
ляйн Рексрот не без достоинства удалилась. Я договорился обо всем с сек-
ретаршей и поручил коридорному перенести ко мне в комнату мой  багаж,  а
затем доставить туда несколько бутылок со  спиртным.  Потом  я  пошел  в
холл, где меня ждала Пат.
   - Удалось? - спросила она.
   - Еще нет, но через два-три дня все будет в порядке.
   - Жаль. - Она опрокинула шахматные фигуры и встала.
   - Что будем делать? - спросил я. - Пойдем в бар?
   - По вечерам мы часто играем в карты, - сказал Антонио. - Скоро заду-
ет фен - это уже чувствуется. И тогда карты - самое милое дело.
   - Ты играешь в карты. Пат? - удивился я. - Во что же?  В  подкидного?
Или, может, пасьянсы раскладываешь?
   - В покер, дорогой мой, - заявила Пат.
   Я рассмеялся.
   - Правда, правда - она играет, - сказал Антонио. - Но очень уж  отча-
янно. Блефует напропалую.
   - Я и сам так играю, - ответил я.
   - Значит, давайте попробуем.
   Мы сели в уголок и начали играть. Пат совсем  неплохо  разбиралась  в
тонкостях покера и действительно  блефовала  так,  что,  как  говорится,
клочья летели. Через час Антонио показал  на  пейзаж  перед  окном.  Шел
снег. Густые хлопья медленно, словно нехотя,  почти  отвесно  падали  на
землю.
   - Полное безветрие, - сказал Антонио. - Значит, снега будет много.
   - Где сейчас может быть Кестер? - спросила Пат.
   - Уже за главным перевалом, - сказал я.
   На минуту мне отчетливо представился "Карл", и в нем  Кестер,  и  как
они мчатся сквозь эту белую ночь, и вдруг все  показалось  мне  каким-то
нереальным - и то, что я тут сижу вместе с Пат, а Отто  где-то  в  пути.
Счастливая, уперев руку с картами в край стола, она улыбалась мне.
   - Твой ход, Робби! Пушечное ядро перекатилось через  холл,  останови-
лось за нашим столиком и доброжелательно стало подсказывать, кому и  как
ходить. Видимо, жена его уже спала, а ему было  невтерпеж  с  кем-нибудь
поговорить. Положив карты на стол, я ехидно уставился на него. Не выдер-
жав моего взгляда, он ушел.
   - А ты не очень-то любезен, - с удовольствием сказала Пат.
   - Нет, - ответил я. - И не желаю быть таковым.
   Потом мы пошли в бар, выпили несколько  коктейлей  "специаль",  после
чего Пат надо было отправляться спать. Я простился с ней  в  холле.  Она
поднялась по лестнице и, прежде чем свернуть в коридор,  остановилась  и
оглянулась. Я еще немного подождал, а затем зашел в дирекцию  за  ключом
от моей комнаты. Маленькая секретарша усмехнулась.
   - Семьдесят восьмой, - сказала она.
   Это было рядом с комнатой Пат.
   - Уж не по указанию ли фройляйн Рексрот? - спросил я.
   - Что вы! Фройляйн Рексрот ушла в дом миссионерской организации.  Они
там молятся, - ответила она.
   - Оказывается, и такой дом может быть благословеньем божьим, - сказал
я и быстро поднялся наверх. Мой чемодан уже был распакован. Через полча-
са я постучал в дверь, соединявшую наши комнаты.
   - Кто там? - послышался голос Пат.
   - Полиция нравов, - ответил я.
   Щелкнул замок, и дверь распахнулась.
   - Это ты, Робби! - обалдело пролепетала Пат.
   - Я! - сказал я. - Я - одержавший победу над фройляйн  Рексрот!  Я  -
обладатель коньяка и "порторонко". - Я вытащил две бутылки  из  карманов
своего купального халата. - А теперь говори сразу: сколько здесь перебы-
вало мужчин?
   - Ни одного, кроме всех ребят из футбольного клуба и филармонического
оркестра расширенного состава, - смеясь заявила Пат. - Ах, миленький  ты
мой! Значит, теперь все снова так, как в добрые старые времена!..
   Она уснула у меня на плече. А я еще долго бодрствовал. В  углу  горел
ночник. Снежные хлопья тихо бились о стекло,  и  казалось,  что  в  этом
тусклом, золотистокоричневом полумраке время остановилось. В комнате бы-
ло очень тепло. Иногда слышался какой-то  треск  в  трубах  центрального
отопления. Пат ворочалась во сне, и одеяло, шурша, медленно соскользнуло
на пол. О, эта бронзово поблескивающая кожа! А эти узкие колени -  какое
чудо! А нежная тайна  груди!  Ее  волосы  на  моем  плече"  и  губами  я
чувствую, как бьется пульс в ее руке! Да неужто же ты умрешь, подумал я.
Не можешь ты умереть! Ты - само счастье...
   Я осторожно подтянул одеяло. Пат что-то пробормотала,  потом  умолкла
и, совсем сонная, медленно обняла меня за шею.
 
 
   XXVII
 
   Снегопад длился несколько дней. Пат температурила, и ей не  разрешали
вставать с постели. В этом доме многие температурили.
   - Все из-за погоды, - сказал Антонио. -  Слишком  тепло.  И  вдобавок
этот фен. Недаром говорят - лихорадочная погода.
   - Прогулялся бы ты хоть немного, дорогой, - сказала Пат. - А на лыжах
кататься умеешь?
   - Нет. Откуда? Я никогда не был в горах.
   - Антонио тебя научит. Ему это только доставит удовольствие - ты  ему
симпатичен.
   - Мне куда приятнее находиться здесь.
   Она привстала на кровати. Ночная рубашка соскользнула с плеч.  Госпо-
ди, до чего она отощала! Да и шея стала совсем тонкой.
   - Робби, - сказала она, - сделай это ради меня. Не хочу, чтобы ты тут
без конца сидел у ложа больной. И вчера сидел, и позавчера -  этого  уже
более чем достаточно.
   - Я с удовольствием сижу здесь, - возразил я, - и снег меня нисколько
не привлекает.
   Она громко дышала, и я различал неровные хрипы.
   - На этот счет я поопытнее тебя, - сказала она и облокотилась  о  по-
душку. - Так будет лучше нам обоим. Сам потом увидишь. -  Она  с  трудом
улыбнулась. - Еще успеешь насидеться у меня после обеда и вечером.  А  с
утра не надо, милый. А то мне становится как-то тревожно. Утром  у  меня
жуткий вид. Из-за температуры. А вечером все по-другому. Я поверхностная
и глупая женщина - не желаю быть уродливой в твоем присутствии.
   - Что за чепуха. Пат! - Я встал. - Ладно, будь  потвоему.  Прогуляюсь
немного с Антонио. К двенадцати вернусь.  Надеюсь,  моя  лыжная  вылазка
обойдется без переломов костей.
   - С лыжами ты быстро освоишься, дорогой. - Ее лицо стало спокойным  -
выражение боязливой напряженности исчезло, - Ты  очень  скоро  научишься
замечательно кататься.
   - А у тебя почему-то всегда охота очень скоро и замечательно выпрова-
живать меня отсюда, - сказал я и поцеловал ее. У нее были влажные и  го-
рячие руки, а сухие губы потрескались.
   Антонио жил на втором этаже. Он одолжил мне пару ботинок и лыжи.  Все
подошло - мыс ним были одинакового роста. Мы подошли на  учебную  поляну
за деревней. По дороге Антонио внимательно посмотрел на меня.
   - При повышении температуры больные начинают нервничать, - сказал он.
- В такие дни здесь творятся странные вещи. - Он положил лыжи перед  со-
бой и закрепил их. - Самое страшное - это ожидание  и  полная  невозмож-
ность что-либо предпринять. От этого больные лишаются последних сил, те-
ряют рассудок.
   - Здоровые тоже, - ответил я. - Потому что присутствовать при  сем  и
быть совершенно бессильным...
   Он понимающе кивнул.
   - Иные туберкулезники занимаются трудом, -  продолжал  он,  -  другие
прочитывают целые библиотеки. Но немало  и  таких,  которые  ведут  себя
просто как школьники: стараются удрать с мертвого часа,  как  в  детстве
убегали с уроков физкультуры, а завидев на улице врача, трусливо ухмыля-
ются и прячутся в какой-нибудь лавочке или кондитерской. Тайное курение,
тайная выпивка, запретные вечеринки, сплетни и всякие дурацкие  проделки
- все это якобы спасает их от пустоты. И от правды тоже. Я назвал бы это
довольно игривым, легкомысленным, но вместе с тем, пожалуй, и  героичес-
ким пренебрежением к смерти. Впрочем, в конечном счете это все,  что  им
остается.
   Да, подумал я, в конце концов всем нам тоже не остается ничего друго-
го.
   - Ну что - попробуем? - спросил Антонио и воткнул палки в снег.
   - Давайте! Он показал мне, как закреплять лыжи и как сохранять на них
равновесие. Это было нетрудно. Сначала я довольно много падал, но посте-
пенно стал привыкать, и дело пошло на лад.
   Через час катание окончилось.
   - Хватит, - сказал Антонио. - Вечером у вас будут ныть все мускулы.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 58 59 60 61 62 63 64  65 66 67 68 69 70
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (4)

Реклама