недавними рассуждениями о приличии работать день-деньской.
"Ну один из них уже не будет так напряженно работать."
- сказала леди Вездесущая. - "Моя горничная сказала, что
одного гнома нашли сегодня утром в реке. Возможно межзтни-
ческие стычки или что-нибудь подобное."
"Ха-ха...в любом случае это только начало." - продолжал
лорд Эорл. - "Просто никто ничего не смог заметить."
Бодряк весело улыбнулся.
В его руке была бутылка вина, несмотря на тактичные по-
пытки Вилликинса забрать ее.Горлышко бутылки выглядело
приветливо, приглашая его ухватить...
Он не мог оторвать глаз от этого человека.Бодряк по-
смотрел ему прямо в лицо - человеку, внимательно его изу-
чавшему, и чьи последние слова, переплетавшиеся с беседой,
были : "Не могли бы вы быть столь любезны и передать мне
приправы, капитан?" В его лице не было ничего примеча-
тельного, кроме пристального взгляда - совершенно холодно-
го и чуть улыбающегося.Это был доктор Крест. Бодряком
овладело неодолимое чувство, что его мысли читаются.
"Сэмюэль! "
Рука Бодряка споткнулась на полпути к бутылке. Вилли-
кинс стоял рядом со своей госпожей.
"У дверей молодой человек, разыскивающий, по-видимому,
вас." - сказала леди Рэмкин. - "...капрал Морковка."
"Боже, как захватывающе! " - сказал лорд Эорл. - "Он
пришел нас арестовать, как вы думаете? Ха-ха-ха! "
"Ха." - подтвердил Бодряк.
Лорд Эорл толкнул локтем партнера.
"Я полагаю, что где-то совершено преступление." -
сказал он.
"Да." - подтвердил Бодряк. - "Совершенно точно, я по-
лагаю."
В зале появился Морковка, со шлемом под мышкой и почти-
тельно склонившись.
Он пристально посмотрел на избранное общество, нервно
облизал губы и отдал честь. Все воззрились на него.Трудно
было не заметить Морковку в комнате.В городе были люди и
побольше него. Он надвигался и, казалось, сминал все окру-
жающее. Все становилось только фоном для капрала Морковки.
"Спокойнее, капрал." - сказал Бодряк. "Что случилось?
Я полагаю." - быстро добавил он, зная достойное уважения
стремление Морковки к цветистым выражениям. - "у вас были
причины для появления в сей час? "
"Есть кое-что вам показать, сэр.Ух.Я думаю, что это
Уб..."
"Давайте выйдем и поговорим об этом снаружи." -сказал
Бодряк.На лице доктора Креста не шевельнулся и мускул.
Лорд Эорл сел. "Ну, я должен признать, что поражен."
- сказал он. - "Я всегда думал, что вы Стражники весьма
бездеятельные создания, но сейчас вижу, что вы несете
свою службу круглосуточно. Всегда на страже против пре-
ступных замыслов, э? "
"О, да." - сказал Бодряк. -
"Преступные замыслы...да." Прохладный воздух галереи,
увешанной портретами предков, казался благословенным.Он
прислонился к стене и, прищурясь, посмотрел на карточку.
"...Гоннилда? "
"Помнится, вы говорили, что видели подобное во дворе
..." - начал Морковка.
"Что гонит? "
"Может быть в музее Убийц чего-то не хватало, и они по-
ставили там эту надпись? " - сказал Морковка. - "Знаете,
вроде 'Снято для очистки'? Они так часто поступают в му-
зеях."
"Нет, я бы так не подумал...В конце-концов что вы зна-
ете о музеях? "
"Ну, сэр." - сказал Морковка. - "Я иногда их посещаю в
мои выходные. Конечно же музей в Университете, А лорд Ве-
тинари позволяет мне осматривать музей в старом Дворце,
ну а потом еще есть музеи в Гильдиях, там мне всегда раз-
решают, если я вежливо попрошу, ах да, еще музей гномов на
улице Блеска."
"И там тоже? " - сказал Бодряк, не интересующийся ни-
чем кроме себя самого. Он проходил по улице Блеска тысячи
раз.
"Да, сэр, как раз выше переулка Юлы."
"Удивительно! И что там внутри? "
"Много интересных образцов хлеба гномов, сэр."
Бодряк на миг задумался. "Впрочем это сейчас не важ-
но." - сказал он. - "В любом случае там написано не слово
'гонял', 'угнал' или 'догнал'."
"Так точно, сэр." - сказал Морковка. "Я имею в виду
обычное написание слова 'гнать'."
Он покрутил карточку и так и сяк, поворачивая в паль-
цах.
"Человек должен быть глупцом, чтобы вломиться в Гильдию
Убийц."
"Да, сэр."
Гнев закипел и забурлил. Вновь он ощутил...нет-нет, не
острое чувство, это было неподходящим словом...для ощуще-
ния чего-то неясного. Он все еще не был уверен в том, что
же это было. Но оно там присутствовало, ожидая его...
"Сэмюэль Бодряк, что происходит? "
Леди Рэмкин закрыла за собой дверь столовой.
"Я наблюдала за вами." - сказала она. - "Вы были ужасно
грубы, Сэм."
"Я пытался не быть таковым."
"Лорд Эорл - мой старый приятель."
"Неужели? "
"Да, я знаю его с давних пор. Разумеется, я не могу
стать мужчиной. Но вы же сделали из него посмешище."
"Он сам себя сделал посмешищем. Я просто чуть помог."
"Но я неоднократно слышала, как вы в разговоре отзыва-
лись...грубо о гномах и троллях."
"Здесь есть определенная разница. У меня есть право. А
тот идиот даже не узнает тролля, если тот пройдет мимо не-
го."
"Ну, он возможно узнает тролля, если тот пройдет по не-
му." - пришел на помощь Морковка. - "Некоторые из них ве-
сят больше тонны."
"В конце концов, это что, так важно? " -спросила леди
Рэмкин.
"Мы... искали того, кто убил Пухляка." - сказал Бодряк.
Выражение лица леди Рэмкин мгновенно изменилось.
"Разумеется, это совсем другое дело." - сказала она. -
"Такие люди должны быть преданы публичной порке."
Зачем я это сказал! - думал Бодряк.Может потому, что
это правда.Теряется...'гоннилда', а в следующую минуту в
реку швыряют маленького искусника гнома с громадной дырой
в груди.Они взаимосвязаны.И теперь мне нужно найти эту
связь...
"Морковка, ты можешь вернуться со мной в дом Заложи-Мо-
лоток? "
"Да, капитан.Зачем? "
"Я хочу осмотреть изнутри эту мастерскую. И на этот раз
мне нужен с собой гном."
Даже более того, - подумал он про себя. - Я взял капра-
ла Морковку.Всем нравится Морковка.
Бодряк молча слушал, пока беседа велась на языке гно-
мов.Казалось Морковка побеждал и цель была близка.Клан шел
на уступки, но только по причине, или точнее из уважения
к закону, а может потому...ну да...потому, что об этом
просил Морковка.
Наконец капрал оглянулся. Он сидел на стульчике
гномов, касаясь головой коленей.
"Вы должны понять, что мастерская гномов очень важна
для них."
"Верю." - сказал Бодряк. - "Я понял."
"И, э...вы больше."
"Простите? "
"Больше. Больше, чем гном. "
"А-а."
"Э-э. Внутри мастерской гнома как...ну, как вроде вну-
три его одежды, если вы понимаете, о чем я говорю.Они раз-
решили осмотреть, если я буду с вами. Но вы не должны ни к
чему прикасаться. Э-э. Они из-за этого сильно беспокоятся,
капитан."
Гном, бывший возможно миссис Заложи-Молоток, вытащил
связку ключей.
"Я всегда ладил с гномами." - сказал Бодряк.
"Они очень огорчены, сэр. Гм-м. Они не верят, что мы
сделаем что-нибудь хорошее."
"Постараемся сделать все как можно лучше! "
"Гм. Я не смогу это правильно перевести. Они не верят,
что в нас есть хоть чуточку добра. Они не мыслят это как
оскорбление, сэр. Просто они не верят, что нам разрешат
копаться где-угодно."
"Ух! "
"Простите, капитан." - сказал Морковка, идя согнувшись
в три погибели. - "После вас.Не забывайте о голове и..."
"Ой! "
"Возможно было бы лучше, если бы вы сели, а я оглядел-
ся."
Мастерская была длинной и разумеется низкой, в дальнем
углу была еще одна дверь. Под застекленной крышей стоял
большой верстак. У противоположной стены стоял горн и
стеллаж с инструментами и виднелась дыра.
На полу валялись разбросанные обломки штукатурки, а
также обломки разбитой кирпичной кладки.
Бодряк ущипнул себя за переносицу. У него не нашлось
сегодня времени поспать. Тут дело было в другом. Он мог бы
использовать возможность поспать, пока было темно. Но он
не мог припомнить, когда он в последний раз спал ночью.
Он потянул носом воздух.
"Мне кажется, что пахнет фейерверком." - сказал он.
"Может быть пахнет от горна." - сказал Морковка. -
"Как бы то ни было, тролли и гномы запускают фейерверки
повсюду в городе."
Бодряк кивнул.
"Ладно." - сказал он. - "И что же тогда мы сможем уви-
деть."
"Кто-то сильно повредил здесь стену." - сказал Морков-
ка.
"Это могло случиться когда угодно." - сказал Бодряк.
"Нет, сэр, потому что пыль от штукатурки лежит внизу, а
гномы всегда содержат мастерские в чистоте."
"Неужели? "
На стеллажах около верстака лежало много различного
оружия, некоторое было еще недоделано.Бодряк осмотрел не-
сколько самострелов.
"Его работа была отличного качества." - сказал он. -
"Отличные механизмы."
"Этим он и славился." - сказал Морковка, бесцельно ро-
ясь на верстаке. - "Очень умелые руки. Он делал музыкаль-
ные шкатулки, как хобби. Никогда не мог устоять перед ис-
кушением при виде механической задачки. Э-э? А что мы
вообще-то ищем, сэр? "
"Я не уверен, но это что-то..."
Это был боевой топор, и такой тяжелый, что у Бодряка
затекла рука. Замысловатая гравировка покрывала лезвие.Для
этого нужно было потратить недели напряженной работы.
"Не то что ваш парадный топор, а? "
"Ну конечно." - сказал Морковка. - "Это же погребальное
оружие."
"Могу в это поверить! "
"Мне кажется, что оно изготовлено для захоронения вме-
сте с гномом. Каждого гнома хоронят вместе с оружием. По-
нимаете? Чтобы взять его туда...куда он направляется."
"Но это чудесная работа! И у него лезвие - ух-х! " -
Бодряк пососал палец. - "как бритва."
Морковка выглядел потрясенным.
"Разумеется. Ведь ему было бы стыдно встретиться с ни-
ми, имея плохое оружие."
"О ком вы это говорите? "
"О всем плохом, кого он встретит на своем пути после
смерти." - сказал Морковка, чуть неуклюже.
"Ах." - сказал Бодряк. В этой области он чувствовал се-
бя неловко.
"Это древняя традиция." - сказал Морковка.
"Я полагал, что гномы не верят в дьяволов и демонов, и
не забивают голову подобной чепухой."
"Это правда, но...мы не уверены, если...они узнают."
"А-а."
Бодряк положил топор и поднял со стеллажа следующую
вещь. Это был рыцарь в доспехах, высотой девять дюймов. В
спине торчал ключ. Он повернул ключ, а затем опустил иг-
рушку, когда ее ноги начали двигаться. Бодряк опустил фи-
гурку на пол, и та начала угловато маршировать по полу,
размахивая мечом.
"Движется совсем как Двоеточие." - сказал Бодряк. -
"Работает как часы."
"Это движущаяся фигурка." - сказал Морковка. - "Мистер
Заложи-Молоток славился этим."
Бодряк кивнул. "Мы ищем то, что здесь не должно быть."
- сказал он. - "Или что-то, что должно бы быть, но отсут-
ствует. Здесь что-нибудь пропало? "
"Трудно сказать, сэр. Его здесь нет. "
"Чего? "
"Чего-либо пропавшего, сэр." - добросовестно пояснил
Морковка.
"Я имел в виду." - мягко сказал Бодряк. - "то, чего
здесь нет, но что мы должны были бы обнаружить."
"Ну, он пользовался... - у него были все обычные ин-
струменты, сэр. Весьма прекрасные инструменты. Очень жаль
конечно."
"О чем вы? "
"Они все конечно будут переплавлены."
Бодряк уставился на аккуратные полки с молотками и на-
пильниками.
"Почему? Разве другой гном не может ими пользовать-
ся? "
"Что использовать инструменты другого гнома? " У Мор-
ковки от отвращения перекосило рот, как если бы кто-то
предложил ему одеть старые трусы капрала Валета. "Нет,
нет, это ... неправильно. Я думаю, что они...часть его.Я
думаю...если бы кто-нибудь пользовался ими после того, как
они были столько лет в его руках, я думаю...бр-р."
"Неужели? "
Заводной солдатик промаршировал под верстак.
"Это было бы... плохо." - сказал Морковка. - "Э.Йо-хо-
хо."
"А-а." - Бодряк встал.
"Капи..."
"Уй-уй! "
"...берегите голову.Простите."
Потирая одной рукой голову, второй рукой Бодряк пытался
ощупать дыру в штукатурке.
"В ней что-то есть." - сказал он. - "Подайте мне какое-