Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Терри Прэтчетт Весь текст 599.66 Kb

ПМ6: Стража! Стража!

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 31 32 33 34 35 36 37  38 39 40 41 42 43 44 ... 52
когда просыпаешься утром, после того как ночь напролет
просидел на горшке, Валет? Да-а, так вот он чувствует се-
бя так все время.
   - Бедняга. - сказал Валет. - Я и не подозревал. Ничего
удивительного, что он всегда такой мрачный.
   - Потому он всегда пытается догнать, Просто он никак не
может принять правильную дозу. И конечно... - Двоеточие
бросил взгляд на Морковку. - он был унижен женщиной. Поду-
майте, ни за что он потерпел унижение.
   - Так что мы сейчас будем делать, сержант? - спросил
Валет.
   - Ну ты подумай, что придет в голову капитану, если он
узнает, что мы едим его торт? - сказал Морковка. - Это был
бы стыд и позор оставлять торт черстветь.
   Двоеточие пожал плечами.
   Старшие молча расселись за столом, в то время как Мор-
ковка торил свой путь сквозь торт, усердно заглатывая и
переваривая куски, подобно ковшовому экскаватору, вгрызаю-
щемуся в меловую гору. Даже если бы торт оказался состоя-
щим из нежнейшего суфле, они все равно не имели ни малей-
шего аппетита.
   Они обозревали грядущую жизнь без капитана. Она каза-
лась мрачной, даже без драконов. Если назвать, что же нра-
вилось в капитане Бодряке, то он обладал стилем. Это был
циничный, попахивающий шантажом стиль, но он им обладал, а
они нет. Он умел читать длинные слова и складывать. Даже в
этом проявлялся его стиль, по-своему. Он даже напивался, в
своем стиле.
   Они пытались растянуть минуты, пытались продлить время.
Но ночь пришла.
   Для них не оставалось надежды.
   Они должны были выходить на улицы с обходом.
   Было шесть часов. И не все было в порядке.
   - Мне не хватает Эррола. - сказал Морковка.
   - Он ведь принадлежал капитану. - сказал Валет. - В лю-
бом случае леди Рэмкин лучше знает как за ним ухаживать.
   - Но это не значит, что мы можем разбрасывать здесь все
что-угодно. - сказал Двоеточие. - Даже ламповое масло. Он
ведь умудрился выпить даже ламповое масло.
   - И шарики нафталина. - сказал Валет. - Целую коробку с
шариками нафталина. Кто бы захотел полакомиться шариками
нафталина? А чайник. И сахар. Он с ума сходил от сахара.
   - Хотя он был чудесный. - сказал Морковка. - Дружелюб-
ный.
   - Ах, Я согласен с вами. - сказал Двоеточие. - Но на
самом деле это плохо, что вам приходится каждый раз выпры-
гивать из-за стола, когда домашний любимец икает.
   - Мне будет не хватать его маленькой мордочки. - сказал
Морковка.

   Валет громко высморкал нос.
   Громкий стук в дверь эхом раскатился по комнате. Двое-
точие поднял голову. Морковка встал и отворил дверь.
   Два солдата из дворцовой стражи с высокомерным нетерпе-
нием ожидали под дверью. Они сделали шаг назад, увидав
Морковку, который был вынужден пригнуться, чтобы заглянуть
за притолоку, плохие новости, вроде Морковки, разносятся
быстро.
   - Мы пришли огласить вам указ. - сказал одни из них. -
Вы должны...
   - Что это за свежий рисунок у вас на нагруднике? - веж-
ливо спросил Морковка. Валет и сержант выглядывали из-за
его спины.
   - Это дракон. - сказал более юный стражник.
   - Король-дракон. - поправил старший.
   - Эге-ге, я вас знаю. - сказал Валет. - Вы Черепушка
Мальтун. Живете на Жеманной улице. Ваша мама делала конфе-
ты от кашля, упала в готовую смесь и померла. Я никогда не
ем конфеты от кашля, ибо вспоминаю вашу маму.
   - Привет, Валет. - без энтузиазма обратился стражник.
   - Бьюсь об заклад, что ваша старая мамочка гордилась бы
вами, с драконом на жилете. - пустился в рассуждения Ва-
лет. Стражник бросил на него взгляд, полный возмущения и
ненависти.
   - А новые перья на вашей шляпе. - невинно добавил Ва-
лет.
   - Этот указ вам предписано прочитать. - громко сказал
стражник. - А также развесить на всех углах. Согласно при-
каза.
   - Чьего? - спросил Валет.
   Сержант Двоеточие сгреб свиток своей похожей на ветчину
ладонью.
   - В виду того, что. - медленно читал он, водя трясущим-
ся пальцем по буквам. - Это угодно Дэ-Рэ-Кэ - дракону -
Кэ-о - королю королей и А-Бэ-Сэ-О-Лэ - на его широком ро-
зовом лбе выступил пот. - абсолютному, вот как, Пэ-Рэ-А-
Вэ-И-Тэ-Лэ-Ю, правителю...
   Он впал в мучительное молчание, медленно водя ногтем по
пергаменту.
   - Нет. - наконец сказал он. - Это же неправильно?  Он
же не собирается кого-нибудь сожрать?
   - Потреблять. - сказал старший из стражников.
   - Это все часть общественного... общественного соглаше-
ния. - деревянным голосом сказал его помощник. - Малая це-
на, которую мы платим, я уверен, что вы с этим согласи-
тесь, за безопасность и защиту города.
   - От кого? - спросил Валет. - У нас еще не было врага,
которого мы не могли бы подкупить или дать взятку..
   - До сих пор. - мрачно сказал Двоеточие.
   - Вы быстро ухватываете. - сказал стражник. - Вы должны
идти оглашать указ. Под страхом смерти.
   Морковка заглянул в указ через плечо Двоеточия.
   - Что такое девственница? - спросил он.
   - Незамужняя девушка. - быстро сказал Двоеточие.
   - Что, как моя подружка Тростинка? - с ужасом спросил
Морковка.
   - Не совсем так. - сказал Двоеточие.
   - Но ведь она не замужем, вы же знаете. Никто из деву-
шек миссис Пальмы не замужем.
   - Ладно, да. - сказал Двоеточие.
   - Хорошо. - сказал Морковка, с оттенком торжества. - Я
надеюсь, что у нас не будет подобных явлений.
   - Люди не потерпят этого. - сказал Двоеточие. - Помяни-
те мои слова.
   Стражники сделали шаг назад, став вне досягаемости на-
растающего гнева Морковки.
   - Они могут поступать как им угодно. - сказал старший
из стражников.  - Но если вы не будет оглашать указ, то
вам придется давать объяснения Его Величеству.
   Они поспешно покинули помещение.
   Валет пулей метнулся на улицу. - Дракон на вашем жиле-
те! - кричал он вдогонку. - Если бы ваша старая мамочка
узнала о том, что вы бродите с драконом на жилете, то пе-
ревернулась в котле!
   Двоеточие вернулся к столу и взял свиток.
   - Плохие дела. - пробормотал он.
   - Он всегда убивал людей. - сказал Морковка. - Вопреки
шестнадцати отдельным Актам Совета.
   -Ну да, конечно. Но ведь все было просто вроде перепо-
лоха тут и там. - сказал Двоеточие. - Но все было не так
уж и плохо, как я полагаю, но люди участвующие в этом,
только передавали женскую комбинацию и стояли вокруг, на-
блюдая, чтобы все было пристойно и легально, что хуже все-
го.
   - Я полагаю, что все зависит от вашей точки зрения. -
задумчиво сказал Валет.
   - Что ты имеешь в виду?
   - Ну, с точки зрения человека, которого сожгли заживо,
это возможно значит не много. - философски сказал Валет.
   - Как я уже говорил, люди с этим не согласятся. - ска-
зал Двоеточие, игнорируя утверждение. - Вот увидите. Люди
пойдут маршем на дворец и что тогда останется делать дра-
кону, а?
   - Сжечь их всех. - коротко сказал Валет.
   Двоеточие выглядел озадаченным. - Но он ведь не может
так поступить, верно? - сказал он.
   - Не поймете как предупредить это, верно? - сказал Ва-
лет. Он выглянул за дверь. - Он был хорошим парнем, этот
мальчишка. Привык быть на побегушках у моего дедушки. Кто
бы мог подумать, что он будет шляться с драконом на гру-
ди...
   - Что мы будем делать, сержант? - спросил Морковка.
   - Я не хочу быть заживо сожженным. - сказал сержант
Двоеточие. - Моя жена и так будет меня распекать. Так что
полагаю, нам стоит отправиться оглашать указ. Но не беспо-
койся, парень. - сказал он, похлопав Морковку по мускули-
стой руке и повторяя, как-будто не поверив самому себе в
первый раз. - До этого не дойдет. Люди с этим не согласят-
ся.

   Леди Рэмкин простерла руки над телом Эррола.
   - Черт меня подери, если я знаю, что там внутри проис-
ходит. - сказала она. Маленький дракончик пытался лизнуть
ее в лицо. - Что он кушал?
   - Последнее, что он съел, был чайник. - сказал Бодряк.
   - Чайник чего?
   - Нет. Чайник. Черный чайник с ручкой и носиком. Он его
долго обнюхивал, а затем слопал.
   Эррол устало улыбнулся и рыгнул. Они оба присели.
   - Да, а затем мы обнаружили, что он ест сажу из дымохо-
да. - продолжал Бодряк, в то время как их головы поднима-
лись над оградой.
   Они наклонились над укрепленным бункером, служившим ла-
заретом для леди Рэмкин. Он должен был быть укреплен. Ведь
обычно, первое, что делал заболевший дракон, терял конт-
роль над своей пищеварительной системой.
   - Он совсем не выглядит больным. - сказала она. - Про-
сто разжиревшим.
   - Он постоянно скулит. И вы замечаете, что у него под
шкурой гуляют какие-то маленькие штучки? Вы понимаете, о
чем я говорю? Помните, вы говорили, что они могут перена-
страивать свою пищеварительную систему?
   - Да, конечно. Все желудки, поджелудочные железы и про-
токи могут быть подключены самым различным образом. Чтобы
иметь преимущество...
   - Чтобы ни случилось, они имеют возможность извергнуть
пламя. - сказал Бодряк. - Да. Мне кажется, что он пытается
извергать как можно более горячее пламя. Он хочет вызвать
на бой большого дракона. Но каждый раз тот взмывает в воз-
дух, а ему только и остается, что сидеть и хныкать.
   - И не взрывается?
   - Как могли мы заметить, нет. Уверен, что если бы он
это сделал, то мы бы заметили.
   - Он просто ест все без разбора?
   - Трудно сказать. Он обнюхивает все подряд и съедает
большинство предметов. Например два галлона лампового мас-
ла. Как бы то ни было, я не могу его там оставить. Мы не
можем обеспечить достойный уход за ним. А совсем не пото-
му, что нам больше не нужно знать, где теперь находится
дракон. - горько добавил он.
   - Мне думается, что вы поступили немного глупо со всем
этим. - сказала она, направляясь обратно к дому.
   - Глупо? Меня вышвырнули с работы на глазах у людей!
   - Да, но я уверена, что все это недоразумение.
   - Я совсем не повинен в этом недоразумении!
   - Согласна, вы были раздражены, ибо оказались импотен-
том.
   У Бодряка округлились глаза. - Что? - сказал он.
   - Против дракона. - леди Рэмкин продолжала, немного
расслабившись. - Вы ничего не могли поделать с драконом.
   - Убежден, что этот проклятый город и дракон вполне до-
стойны друг друга. - сказал Бодряк.
   - Люди перепуганы. Вы не можете не замечать, что боль-
шинство людей перепугано насмерть. - Она осторожно косну-
лась его руки. Это походило на то, как промышленный робот
осторожно манипулирует, чтобы аккуратно перенести яйца.
   - Среди них нет никого храбрее вас. - застенчиво доба-
вила она.
   - Меня?
   - На прошлой неделе. Когда вы остановили их, не допус-
тив убийства драконов.
   - Ах, это. Это не храбрость. Это же были обычные люди.
С людьми легче. Скажу вам одно, я ни за что не хочу больше
увидеть перед собой нос дракона. Я просыпаюсь, день-день-
ской размышляя об этом.
   - Ах. - Она выглядела разочарованной. - Ну, если вы так
уверены... знаете, у меня много друзей. Если вам нужна лю-
бая помощь, вам нужно только сказать. Помнится, что Герцог
Сто Хелит подыскивал капитана стражи. Я напишу для вас
письмо. Вам они понравятся, чудесная юная супружеская па-
ра.
   - Не уверен, что смогу этим заняться. - сказал Бодряк,
более грубо, чем он предполагал. - Я рассматриваю пару
поступивших мне предложений.
   - Разумеется. Уверена, что вам лучше знать.
   Бодряк кивнул.
   Леди Рэмкин так и сяк крутила в руках носовой платок.
   - Ну, тогда. - сказала она.
   - Да-да.
   - Я полагаю, что вы желаете удалиться.
   - Да, полагаю, что мне лучше отправиться к себе.
   Настала пауза, которую они прервали одновременно.
   - Это было очень...
   - Хочу только сказать...
   - Простите.
   - Простите.
   - Нет, вы говорили.
   - Нет, простите, что вы сказали?
   - Ах. - заколебался Бодряк. - Я должен идти.
   - Ах. Да. - Леди Рэмкин наградила его вымученной улыб-
кой. - А вы не могли бы обождать с этими предложениями, а?
 - сказала она.
   Она протянула ему руку, которую с осторожностью пожал
Бодряк.
   - Увы, я должен идти. - сказал он.
   - Обязательно заходите. - сказала леди Рэмкин, более
прохладно. - если очутитесь в наших краях. Непременно. Эр-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 31 32 33 34 35 36 37  38 39 40 41 42 43 44 ... 52
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама