когда просыпаешься утром, после того как ночь напролет
просидел на горшке, Валет? Да-а, так вот он чувствует се-
бя так все время.
- Бедняга. - сказал Валет. - Я и не подозревал. Ничего
удивительного, что он всегда такой мрачный.
- Потому он всегда пытается догнать, Просто он никак не
может принять правильную дозу. И конечно... - Двоеточие
бросил взгляд на Морковку. - он был унижен женщиной. Поду-
майте, ни за что он потерпел унижение.
- Так что мы сейчас будем делать, сержант? - спросил
Валет.
- Ну ты подумай, что придет в голову капитану, если он
узнает, что мы едим его торт? - сказал Морковка. - Это был
бы стыд и позор оставлять торт черстветь.
Двоеточие пожал плечами.
Старшие молча расселись за столом, в то время как Мор-
ковка торил свой путь сквозь торт, усердно заглатывая и
переваривая куски, подобно ковшовому экскаватору, вгрызаю-
щемуся в меловую гору. Даже если бы торт оказался состоя-
щим из нежнейшего суфле, они все равно не имели ни малей-
шего аппетита.
Они обозревали грядущую жизнь без капитана. Она каза-
лась мрачной, даже без драконов. Если назвать, что же нра-
вилось в капитане Бодряке, то он обладал стилем. Это был
циничный, попахивающий шантажом стиль, но он им обладал, а
они нет. Он умел читать длинные слова и складывать. Даже в
этом проявлялся его стиль, по-своему. Он даже напивался, в
своем стиле.
Они пытались растянуть минуты, пытались продлить время.
Но ночь пришла.
Для них не оставалось надежды.
Они должны были выходить на улицы с обходом.
Было шесть часов. И не все было в порядке.
- Мне не хватает Эррола. - сказал Морковка.
- Он ведь принадлежал капитану. - сказал Валет. - В лю-
бом случае леди Рэмкин лучше знает как за ним ухаживать.
- Но это не значит, что мы можем разбрасывать здесь все
что-угодно. - сказал Двоеточие. - Даже ламповое масло. Он
ведь умудрился выпить даже ламповое масло.
- И шарики нафталина. - сказал Валет. - Целую коробку с
шариками нафталина. Кто бы захотел полакомиться шариками
нафталина? А чайник. И сахар. Он с ума сходил от сахара.
- Хотя он был чудесный. - сказал Морковка. - Дружелюб-
ный.
- Ах, Я согласен с вами. - сказал Двоеточие. - Но на
самом деле это плохо, что вам приходится каждый раз выпры-
гивать из-за стола, когда домашний любимец икает.
- Мне будет не хватать его маленькой мордочки. - сказал
Морковка.
Валет громко высморкал нос.
Громкий стук в дверь эхом раскатился по комнате. Двое-
точие поднял голову. Морковка встал и отворил дверь.
Два солдата из дворцовой стражи с высокомерным нетерпе-
нием ожидали под дверью. Они сделали шаг назад, увидав
Морковку, который был вынужден пригнуться, чтобы заглянуть
за притолоку, плохие новости, вроде Морковки, разносятся
быстро.
- Мы пришли огласить вам указ. - сказал одни из них. -
Вы должны...
- Что это за свежий рисунок у вас на нагруднике? - веж-
ливо спросил Морковка. Валет и сержант выглядывали из-за
его спины.
- Это дракон. - сказал более юный стражник.
- Король-дракон. - поправил старший.
- Эге-ге, я вас знаю. - сказал Валет. - Вы Черепушка
Мальтун. Живете на Жеманной улице. Ваша мама делала конфе-
ты от кашля, упала в готовую смесь и померла. Я никогда не
ем конфеты от кашля, ибо вспоминаю вашу маму.
- Привет, Валет. - без энтузиазма обратился стражник.
- Бьюсь об заклад, что ваша старая мамочка гордилась бы
вами, с драконом на жилете. - пустился в рассуждения Ва-
лет. Стражник бросил на него взгляд, полный возмущения и
ненависти.
- А новые перья на вашей шляпе. - невинно добавил Ва-
лет.
- Этот указ вам предписано прочитать. - громко сказал
стражник. - А также развесить на всех углах. Согласно при-
каза.
- Чьего? - спросил Валет.
Сержант Двоеточие сгреб свиток своей похожей на ветчину
ладонью.
- В виду того, что. - медленно читал он, водя трясущим-
ся пальцем по буквам. - Это угодно Дэ-Рэ-Кэ - дракону -
Кэ-о - королю королей и А-Бэ-Сэ-О-Лэ - на его широком ро-
зовом лбе выступил пот. - абсолютному, вот как, Пэ-Рэ-А-
Вэ-И-Тэ-Лэ-Ю, правителю...
Он впал в мучительное молчание, медленно водя ногтем по
пергаменту.
- Нет. - наконец сказал он. - Это же неправильно? Он
же не собирается кого-нибудь сожрать?
- Потреблять. - сказал старший из стражников.
- Это все часть общественного... общественного соглаше-
ния. - деревянным голосом сказал его помощник. - Малая це-
на, которую мы платим, я уверен, что вы с этим согласи-
тесь, за безопасность и защиту города.
- От кого? - спросил Валет. - У нас еще не было врага,
которого мы не могли бы подкупить или дать взятку..
- До сих пор. - мрачно сказал Двоеточие.
- Вы быстро ухватываете. - сказал стражник. - Вы должны
идти оглашать указ. Под страхом смерти.
Морковка заглянул в указ через плечо Двоеточия.
- Что такое девственница? - спросил он.
- Незамужняя девушка. - быстро сказал Двоеточие.
- Что, как моя подружка Тростинка? - с ужасом спросил
Морковка.
- Не совсем так. - сказал Двоеточие.
- Но ведь она не замужем, вы же знаете. Никто из деву-
шек миссис Пальмы не замужем.
- Ладно, да. - сказал Двоеточие.
- Хорошо. - сказал Морковка, с оттенком торжества. - Я
надеюсь, что у нас не будет подобных явлений.
- Люди не потерпят этого. - сказал Двоеточие. - Помяни-
те мои слова.
Стражники сделали шаг назад, став вне досягаемости на-
растающего гнева Морковки.
- Они могут поступать как им угодно. - сказал старший
из стражников. - Но если вы не будет оглашать указ, то
вам придется давать объяснения Его Величеству.
Они поспешно покинули помещение.
Валет пулей метнулся на улицу. - Дракон на вашем жиле-
те! - кричал он вдогонку. - Если бы ваша старая мамочка
узнала о том, что вы бродите с драконом на жилете, то пе-
ревернулась в котле!
Двоеточие вернулся к столу и взял свиток.
- Плохие дела. - пробормотал он.
- Он всегда убивал людей. - сказал Морковка. - Вопреки
шестнадцати отдельным Актам Совета.
-Ну да, конечно. Но ведь все было просто вроде перепо-
лоха тут и там. - сказал Двоеточие. - Но все было не так
уж и плохо, как я полагаю, но люди участвующие в этом,
только передавали женскую комбинацию и стояли вокруг, на-
блюдая, чтобы все было пристойно и легально, что хуже все-
го.
- Я полагаю, что все зависит от вашей точки зрения. -
задумчиво сказал Валет.
- Что ты имеешь в виду?
- Ну, с точки зрения человека, которого сожгли заживо,
это возможно значит не много. - философски сказал Валет.
- Как я уже говорил, люди с этим не согласятся. - ска-
зал Двоеточие, игнорируя утверждение. - Вот увидите. Люди
пойдут маршем на дворец и что тогда останется делать дра-
кону, а?
- Сжечь их всех. - коротко сказал Валет.
Двоеточие выглядел озадаченным. - Но он ведь не может
так поступить, верно? - сказал он.
- Не поймете как предупредить это, верно? - сказал Ва-
лет. Он выглянул за дверь. - Он был хорошим парнем, этот
мальчишка. Привык быть на побегушках у моего дедушки. Кто
бы мог подумать, что он будет шляться с драконом на гру-
ди...
- Что мы будем делать, сержант? - спросил Морковка.
- Я не хочу быть заживо сожженным. - сказал сержант
Двоеточие. - Моя жена и так будет меня распекать. Так что
полагаю, нам стоит отправиться оглашать указ. Но не беспо-
койся, парень. - сказал он, похлопав Морковку по мускули-
стой руке и повторяя, как-будто не поверив самому себе в
первый раз. - До этого не дойдет. Люди с этим не согласят-
ся.
Леди Рэмкин простерла руки над телом Эррола.
- Черт меня подери, если я знаю, что там внутри проис-
ходит. - сказала она. Маленький дракончик пытался лизнуть
ее в лицо. - Что он кушал?
- Последнее, что он съел, был чайник. - сказал Бодряк.
- Чайник чего?
- Нет. Чайник. Черный чайник с ручкой и носиком. Он его
долго обнюхивал, а затем слопал.
Эррол устало улыбнулся и рыгнул. Они оба присели.
- Да, а затем мы обнаружили, что он ест сажу из дымохо-
да. - продолжал Бодряк, в то время как их головы поднима-
лись над оградой.
Они наклонились над укрепленным бункером, служившим ла-
заретом для леди Рэмкин. Он должен был быть укреплен. Ведь
обычно, первое, что делал заболевший дракон, терял конт-
роль над своей пищеварительной системой.
- Он совсем не выглядит больным. - сказала она. - Про-
сто разжиревшим.
- Он постоянно скулит. И вы замечаете, что у него под
шкурой гуляют какие-то маленькие штучки? Вы понимаете, о
чем я говорю? Помните, вы говорили, что они могут перена-
страивать свою пищеварительную систему?
- Да, конечно. Все желудки, поджелудочные железы и про-
токи могут быть подключены самым различным образом. Чтобы
иметь преимущество...
- Чтобы ни случилось, они имеют возможность извергнуть
пламя. - сказал Бодряк. - Да. Мне кажется, что он пытается
извергать как можно более горячее пламя. Он хочет вызвать
на бой большого дракона. Но каждый раз тот взмывает в воз-
дух, а ему только и остается, что сидеть и хныкать.
- И не взрывается?
- Как могли мы заметить, нет. Уверен, что если бы он
это сделал, то мы бы заметили.
- Он просто ест все без разбора?
- Трудно сказать. Он обнюхивает все подряд и съедает
большинство предметов. Например два галлона лампового мас-
ла. Как бы то ни было, я не могу его там оставить. Мы не
можем обеспечить достойный уход за ним. А совсем не пото-
му, что нам больше не нужно знать, где теперь находится
дракон. - горько добавил он.
- Мне думается, что вы поступили немного глупо со всем
этим. - сказала она, направляясь обратно к дому.
- Глупо? Меня вышвырнули с работы на глазах у людей!
- Да, но я уверена, что все это недоразумение.
- Я совсем не повинен в этом недоразумении!
- Согласна, вы были раздражены, ибо оказались импотен-
том.
У Бодряка округлились глаза. - Что? - сказал он.
- Против дракона. - леди Рэмкин продолжала, немного
расслабившись. - Вы ничего не могли поделать с драконом.
- Убежден, что этот проклятый город и дракон вполне до-
стойны друг друга. - сказал Бодряк.
- Люди перепуганы. Вы не можете не замечать, что боль-
шинство людей перепугано насмерть. - Она осторожно косну-
лась его руки. Это походило на то, как промышленный робот
осторожно манипулирует, чтобы аккуратно перенести яйца.
- Среди них нет никого храбрее вас. - застенчиво доба-
вила она.
- Меня?
- На прошлой неделе. Когда вы остановили их, не допус-
тив убийства драконов.
- Ах, это. Это не храбрость. Это же были обычные люди.
С людьми легче. Скажу вам одно, я ни за что не хочу больше
увидеть перед собой нос дракона. Я просыпаюсь, день-день-
ской размышляя об этом.
- Ах. - Она выглядела разочарованной. - Ну, если вы так
уверены... знаете, у меня много друзей. Если вам нужна лю-
бая помощь, вам нужно только сказать. Помнится, что Герцог
Сто Хелит подыскивал капитана стражи. Я напишу для вас
письмо. Вам они понравятся, чудесная юная супружеская па-
ра.
- Не уверен, что смогу этим заняться. - сказал Бодряк,
более грубо, чем он предполагал. - Я рассматриваю пару
поступивших мне предложений.
- Разумеется. Уверена, что вам лучше знать.
Бодряк кивнул.
Леди Рэмкин так и сяк крутила в руках носовой платок.
- Ну, тогда. - сказала она.
- Да-да.
- Я полагаю, что вы желаете удалиться.
- Да, полагаю, что мне лучше отправиться к себе.
Настала пауза, которую они прервали одновременно.
- Это было очень...
- Хочу только сказать...
- Простите.
- Простите.
- Нет, вы говорили.
- Нет, простите, что вы сказали?
- Ах. - заколебался Бодряк. - Я должен идти.
- Ах. Да. - Леди Рэмкин наградила его вымученной улыб-
кой. - А вы не могли бы обождать с этими предложениями, а?
- сказала она.
Она протянула ему руку, которую с осторожностью пожал
Бодряк.
- Увы, я должен идти. - сказал он.
- Обязательно заходите. - сказала леди Рэмкин, более
прохладно. - если очутитесь в наших краях. Непременно. Эр-