Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Писарев В. Весь текст 437.23 Kb

Волшебные сказки

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 17 18 19 20 21 22 23  24 25 26 27 28 29 30 ... 38
   И вот перед ней предстали все те же двое мальчишек, которых Вилли ви-
дел в сарае у нищего накануне его  смерти.  Они  подросли,  повзрослели,
ведь с того времени прошло более трех лет.
   Глядя на их испуганные лица, тетушка невольно рассмеялась.
   - Так вот, ребятки, - ласково молвила она, - мне нужно много-премного
денег. Вам придется основательно потрудиться, иначе мне не построить за-
мок. Большой, величественный, очень красивый замок. Поэтому скоро я сно-
ва приглашу вас, а пока можете идти. Всего вам доброго, должники.
   Когда мальчишки исчезли, Барбара прямо-таки залилась смехом, а  Вилли
с укоризной в голосе произнес:
   - Едва ли этот перстень принесет вам счастье,  тетушка.  Отдайте  его
обратно.
   - Ну что ты, племянничек... Тебе-то он зачем?
   - А затем, чтобы вы не заставляли мальчишек воровать.
   - Что ты сказал? - удивленно воскликнула Барбара. - Это  я  заставляю
их воровать? Как у тебя язык повернулся сказать такое? Сейчас  же  проси
прощения!
   - Я виноват лишь в том, что отдал вам перстень, - упорствовал  Вилли.
- Своим притворством вы обманули, перехитрили меня, и теперь эти воришки
оказались в вашей власти. Какую судьбу вы им готовите, тетушка, на какие
преступления пошлете?
   - Ах ты грубиян! - возмутилась Барбара. - Убирайся  и  сиди  в  своей
комнате, пока не одумаешься! И носа не высовывай.  Я  покажу  тебе,  кто
здесь хозяин.
   Вилли пришлось подчиниться. Придя в свою комнату, он достал из комода
янтарный кораблик, поднес его к настольной лампе, внимательно рассмотрел
и невольно подумал:  "Нищий  сказал,  будто  бы  брошка  может  принести
счастье. Но где оно? Кругом алчность, жестокость, подлость". На душе бы-
ло невыносимо гадко и безысходно.
   С этого дня его жизнь изменилась, стала скучной  и  однообразной.  Он
редко выходил из дома и почти все время проводил у себя в комнате.
   Однажды ночью он был разбужен голосами,  доносившимися  из  гостиной.
Вилли  поднялся  с  постели,  потихоньку  подкрался  к  двери  гостиной,
чуть-чуть приоткрыл ее и увидел сидевшую в кресле тетушку. Но, что самое
интересное, здесь же, прямо перед ней, стояли все те же двое мальчишек.
   - Вот видите, как нехорошо вы поступили - шумно вздохнув и укоризнен-
но покачав головой, обратилась к ним Барбара. - Вы ограбили бедного, по-
жилого, больного человека. А ведь он и без того был  несчастен:  страдал
от голода и стужи, унижался перед людьми. Вы должны искупить этот грех.
   Еще раз оглядев должников, она указала пальцем на одного из них и  не
спеша, с расстановкой сказала:
   - Ты пойдешь к ростовщику, господину Нойбергу. Он живет недалеко  от-
сюда. Так вот, заберись в его дом и выкради из сейфа  драгоценности.  Ну
как, тебе все ясно?
   Мальчишка лишь безропотно кивнул головой и тут же исчез.
   Немного поразмыслив, тетушка обратилась ко второму должнику:
   - Ты пойдешь и ограбишь... королевскую казну.
   - Едва ли я сумею это сделать, - с сожалением в голосе ответил он.  -
Вы посылаете меня на верную смерть, мадам.
   - Но ведь ты обворовал нищего!
   - Да, примерно три года назад я стащил у него монетку. Не  знаю,  где
она сейчас. В тот день было очень холодно, я замерз и проголодался, поэ-
тому потратил ее в ближайшей булочной.
   - Сразу же и потратил? - притворно удивилась тетушка.
   - Да, купил пшеничную булку.
   - Пшеничную булку? - возвысила голос Барбара. - А о старике ты  поду-
мал? Разве он не был голоден? Так смелее, юноша!  Пришло  время  рассчи-
таться за украденную монетку.
   Мальчишка умолк, он лишь виновато опустил глаза и тут  же  исчез.  Но
что было делать Вилли?
   Собрав всю свою волю, он осмелился открыть дверь в гостиную.
   - Племянничек? - удивилась тетя. - Ты, наверное, пришел, чтобы попро-
сить прощения за свою дерзость?
   - Отдайте перстень, - робко произнес Вилли. - Я все слышал.
   - Что-о-о? - возмутилась Барбара. - Ты еще и шпионить за  мной  взду-
мал? Прочь отсюда, подлый мальчишка! Видеть тебя не хочу.
   Как ни пытался он убедить ее вернуть перстень, да только  еще  больше
рассердил. В конце концов она силой отвела Вилли в его комнату,  заперла
на ключ и пригрозила, что не выпустит до тех пор, пока он не одумается и
не попросит прощения.
   Оказавшись в запертой комнате наедине с самим собой, Вилли  размышлял
обо всем происшедшем. Мучило, не давало покоя чувство  собственной  вины
во всей этой истории. Но что было делать? Неожиданно для себя он  понял,
что ему нет места в этом доме, в этом родном и привычном жилье, что  ос-
таваться здесь было бы просто невыносимо. Он достал из  комода  янтарный
кораблик, потом оделся и, потихоньку открыв  окно,  выбрался  на  улицу.
Немного постояв возле дома, но так и не решив, куда пойти и что  делать,
он медленно побрел в сторону городского парка.
   Время от времени он останавливался, вновь и вновь обдумывал случивше-
еся, но каждый раз убеждался в том, что вернуться к  тетушке  просто  не
сможет. Не сможет, какие бы испытания не ожидали его впереди.
   Тих и пустынен ночной город. Лишь случайный  прохожий,  словно  тень,
бесшумно промелькнет в тусклых лучах фонарей, лишь редкий патруль конной
стражи цоканьем копыт нарушит покой погрузившихся в полумрак улиц. Вилли
уже миновал несколько кварталов и, успев  привыкнуть  к  ночной  тишине,
вздрогнул от неожиданности, когда вдруг услышал раздавшиеся  из-за  угла
отчаянные вопли, злобный собачий рык и лай. Вот зазвенело разбитое стек-
ло, отчетливо послышались новые и новые крики,  потом  громкий  топот  и
храп коней, строгий голоса стражников.
   Вилли заглянул в ближайший переулок и  увидел  богатый,  облицованный
гранитом дом, а рядом с ним стражников и какого-то старика в халате, су-
дя по всему, хозяина этого дома.
   - Вы как всегда опоздали, - с раздражением в голосе бросил стражникам
старик. - Что бы я делал без моих собачек...
   - Так где же грабитель, господин Нойберг? - спросил его командир пат-
руля. - Он жив?
   - Мои люди не успели оттащить псов, - нехотя ответил старик.  -  А  у
бульдогов мертвая хватка, и вы прекрасно это знаете, сержант.
   Тут из подъезда вынесли окровавленное тело грабителя.
   - Надо же, совсем мальчишка, - удивленно заметил сержант.
   - Мальчишка? - сердито переспросил Нойберг. - Этот  мальчишка  только
что очистил сейф и едва не ушел через окно. Собаки поднялись в последний
момент, и, если бы не они, то за одну ночь я мог бы стать бедняком!
   Услышав имя хозяина дома, Вилли сразу же вспомнил беседу тетушки Бар-
бары с должниками. "Нойберг! - с ужасом подумал он. - Это тот самый рос-
товщик, о котором она говорила. А мертвый мальчишка - первый из  должни-
ков!" От одной этой догадки мурашки по телу пошли. Сам  не  зная  зачем,
Вилли повернулся и побежал прочь, все быстрее и быстрее, пока не оказал-
ся в заброшенном саду, где когда-то умер нищий старик. Остаток ночи Вил-
ли провел в сарае, а утром от нечего делать пошел к берегу моря.
   Вот и порт, как всегда шумный, многолюдный и многоязычный;  где  гру-
зят, где выгружают, где причаливают, а где отдают швартовы. Вволю нагля-
девшись на окружавшую его кипучую, деловитую  круговерть,  проходя  мимо
портового рынка, Вилли вдруг услышал новость, о  которой,  кажется,  все
вокруг только и говорили.
   - Ну и времена! - удивлялся булочник. - Просто в голове не  укладыва-
ется. Попытка ограбления казны!
   - Да еще в одиночку, - вторил лавочник, продававший копченую рыбу.  -
Надо же до такого додуматься.
   - Вот она, современная молодежь! - возмущался торговец  солониной.  -
Ни стыда, ни совести! Во время казни, когда этого юнца тащили к  палачу,
он кричал, будто бы вся его вина состоит в том, что он украл  монетку  у
нищего.
   Было ясно, что речь шла о втором мальчишке, о последнем должнике Бар-
бары. "Потащили к палачу, - с ужасом повторил про себя Вилли. - А ведь в
этом есть и моя вина".

   2. ФЛАМИНГО

   Пройдя вдоль причалов, Вилли оказался на окраине порта. Здесь начина-
лось кладбище кораблей. Оно представляло собой по-своему живописное,  но
одновременно и грустное зрелище. Тут и там высились остовы старых,  отс-
луживших свой век судов. Многие из них еще держались на плаву, время  от
времени скрипели почерневшей, растрескавшейся  древесиной  и,  казалось,
разговаривали друг с другом.
   - Не так уж все плохо, - рассуждал огромный, видавший виды барк. - Мы
ребята хоть куда. Вот только бы обшивку  подновить,  заменить  ванты  да
поставить новые паруса - и хоть завтра в дело.
   - Что верно, то верно! - подтвердил  изрешеченный  ядрами  фрегат  со
снесенной мачтой и обгоревшим капитанским мостиком.  -  Помню  последний
бой. Ох, и задали мы жару неприятелю! А что нынешняя расфуфыренная моло-
дежь? Ей такое и не снилось...
   Эти ветераны флота еще скрипели, а тем временем некоторые другие  уже
осели на дно, и изпод воды  виднелись  только  кромки  бортов,  палубные
надстройки да покосившиеся мачты, местами украшенные клочьями  парусины.
Волны тихо перекатывались через заросшие водорослями палубы, мирно плес-
кались у пробоин, при этом отовсюду доносились жалобные вздохи и  всхли-
пывание: "Жизнь прошла... Как быстро летит время... Неужели это все?"
   Несколько кораблей, каким-то образом оказавшихся на суше, были  напо-
ловину занесены песком и почти полностью разрушены. Они молчали.
   У кромки прибоя, возле самой воды, Вилли увидел старую чайку с  пере-
битым крылом. Она не могла летать, и поэтому  вынуждена  была  кормиться
мелкими мертвыми рыбешками, которых море время от времени выбрасывало на
сушу.
   Вдруг неожиданная волна ударила о берег, опрокинула птицу и  потащила
ее в море. Она несколько раз отчаянно взмахнула одним крылом, но  так  и
не смогла выбраться и вскоре была накрыта новой волной. Неизвестно,  чем
бы все это закончилось, если бы не Вилли. Он вытащил чайку из воды,  от-
нес на берег, усадил на торчавший из песка обломок шпангоута и, заглянув
в черные бусинки птичьих глаз, грустно произнес:
   - Бедная птичка, и тебе не повезло в жизни, и ты не знаешь, что такое
счастье. А ведь старик сулил его мне...
   Тут Вилли достал из кармана янтарный кораблик и еще раз разглядел его
в лучах солнца. Как ему показалось, чайка тоже заинтересовалась брошкой.
Наклонив голову, вытянув шею, она внимательно рассматривала яркую, блес-
тящую безделушку, а потом вдруг издала пронзительный крик и выхватила ее
из рук Вилли. Спрыгнув на землю, птица бросилась бежать.
   Как ни пытался он поймать ее, все тщетно. Чайка умело пряталась среди
обломков кораблей и постепенно уводила его все дальше и дальше от порта.
Пробежав за ней через все корабельное кладбище, Вилли заметил,  что  она
все время вела его в одном и том же направлении. Видимо, в этом был  ка-
кой-то смысл. Птица по-прежнему не выпускала из клюва  янтарную  брошку,
но Вилли уже не пытался догнать ее, а просто шел следом.
   Пройдя несколько часов через дюны, они  оказались  на  берегу  бухты,
расположенной у основания невысокой скалистой гряды. Бухта  была  сплошь
забита обломками судов. Похоже, что здесь тоже  когда-то  было  кладбище
кораблей, но только очень уж старое.
   Вилли потерял чайку из вида, огляделся вокруг и вдруг  увидел  ее  на
корме какого-то ветхого судна, прочно вросшего в прибрежную  гальку.  На
его избитом, растрескавшемся корпусе не было названия, но зато  главное,
что сразу же бросилось в глаза - это явное сходство с янтарной брошкой.
   Тем временем чайка спустилась, подошла к Вилли и  положила  брошку  к
его ногам. Потом уселась поблизости от корабля, закрыла глаза и задрема-
ла. "Жаль, что птицы не умеют разговаривать, - глядя на нее, подумал он.
- Ведь она не случайно, не просто так привела меня в эту бухту". Тут  он
решил немного отдохнуть, сел на лежавшие рядом деревянные обломки и  не-
заметно уснул.
   Проспав аж до самой полуночи, он был разбужен пронзительными  криками
суетившейся вокруг чайки. Она клювом хватала его за одежду  и  тянула  в
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 17 18 19 20 21 22 23  24 25 26 27 28 29 30 ... 38
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама