Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#7| Dirty Colossus
Demon's Souls |#6| Fool's Idol
Demon's Souls |#5| Leechmonger
Demon's Souls |#4| Adjudicator & Tower Knight

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Олег Авраменко Весь текст 1364.01 Kb

Принц Галлии 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 46 47 48 49 50 51 52  53 54 55 56 57 58 59 ... 117
Филипп недоуменно приподнял одну бровь. - А разве  Бланка  вам  ничего  не
рассказывала?
     - Почти ничего.
     - А мне казалось, что вы с ней близкие подруги, - заметил он.
     - Да, мы подруги, хорошие подруги, но не настолько близкие,  как  мне
хотелось бы. Свои самые сокровенные  тайны  Бланка  предпочитает  поверять
кузине Елене; вот с ней они действительно близкие, даже слишком уж близкие
подружки. - В голосе Маргариты Филиппу почудилась ревность.  -  Они  такие
милашки, я вам скажу. Вечно  шушукаются  о  чем-то,  секретничают  друг  с
дружкой и никого, в том числе и меня, в свою компанию не принимают. Обидно
даже... А вам, дорогой принц, вижу, очень нравится Бланка. Верно?
     - Еще бы! - с готовностью признал Филипп.
     - А я?
     - Мне нравятся все красивые женщины, моя милая  принцесса.  А  вы  не
просто красивая - вы непревзойденная красавица.
     - Следовательно, есть еще надежда, что вы полюбите меня?
     - Оставьте все ваши надежды, сударыня.
     - Какая категоричность, принц! Какая жестокость!
     - Жестокость?
     - Да! Разве не жестоко разговаривать так с женщиной, которой вы очень
и очень нравитесь.
     - Для меня это большая честь, ваше высочество, -  с  серьезной  миной
ответствовал Филипп. - И за какие же заслуги я ее удостоился?
     - Прекратите жеманничать, дорогой кузен! - огрызнулась  Маргарита.  -
Единственная ваша заслуга состоит в том,  что  вы  наглый,  бесцеремонный,
самоуверенный, самовлюбленный, - тут она  тяжело  вздохнула,  -  и  крайне
очаровательный сукин сын.
     "А ты, милочка, похоже, влюбилась в меня, - подумал Филипп,  -  Ну  и
дела! Определенно, сегодня вечер сюрпризов..."



                     4. ВЕЧЕР СЮРПРИЗОВ ПРОДОЛЖАЕТСЯ

     Филипп возвратился в  свои  апартаменты  около  полуночи.  Он  устало
развалился в кресле, закрыл глаза и принялся  было  анализировать  события
уходящего вечера, но вскоре оставил это занятие. Мысли лениво ворочались в
его голове, а если и ускоряли свой бег, то неслись  совершенно  не  в  том
направлении. Так что Филипп просто сидел, отдыхая, загадочно улыбался  сам
себе и делал вид, что не слышит приглушенного  шепота,  время  от  времени
доносившегося из маленькой комнатушки по  соседству,  предназначенной  для
дежурного дворянина.
     Минут через десять-пятнадцать в комнату вошел Габриель.  В  руках  он
держал поднос с ужином. Филипп раскрыл глаза, взглянул на него и удивленно
спросил:
     - Почему ты? Я же велел тебе прислать лакея,  а  самому  отправляться
спать.
     Габриель что-то  невнятно  пробормотал,  накрывая  небольшой  круглый
столик рядом с креслом.
     Филипп хмыкнул, безразлично пожал плечами и пересел с кресла на стул.
     - Да, кстати, - сказал он, отпив глоток вина. - Кто сегодня  дежурный
по покоям?
     - Д'Аринсаль.
     - А между тем его нет. Запропастился где-то, негодник. Утром передашь
ему, что это его предпоследний проступок у меня на службе. В следующий раз
он может не возвращаться - пускай сразу сваливает в свое имение.
     Габриель кивнул.
     - Хорошо, так я ему и скажу.
     Он  сел  в  кресло  и  нервно  забарабанил  пальцами  правой  руки  о
подлокотник, явно порываясь что-то сказать  или  о  чем-то  спросить,  но,
видимо, никак не мог решиться.
     - Угощайся, - предложил ему Филипп.
     - Благодарю, я не голоден, - хмуро ответил Габриель.
     - Что ж, воля твоя. Можешь идти, дружок. До утра ты свободен.
     - Но ведь д'Аринсаль...
     - Черт с ним, с д'Аринсалем. Пусть себе гуляет.
     - Так, может, я подежурю вместо него? - с проблеском надежды  спросил
Габриель.
     - Не надо. За покоями присмотрит Гоше, а я... - Филипп не закончил  и
принялся  ожесточенно  расправляться  с  зажаренной  куриной  ножкой.  Его
грозный аппетит свидетельствовал о том, что он собирается провести  бурную
ночь.
     Габриель тяжело вздохнул и поднялся с кресла.
     - Пойду проверю, приготовлена ли постель.
     Филипп отложил в сторону обглоданную кость и самодовольно усмехнулся.
     - Не  стоит  беспокоиться,  сегодня  она  мне  не  потребуется.  Одна
очаровательная девчушка намерена предоставить мне уютное местечко в  своей
кроватке.
     В соседней  комнате  раздались  сдавленные  смешки.  Но  Габриель  не
расслышал их. Лицо его исказила жуткая гримаса боли и отчаяния,  он  резко
повернулся и почти бегом вышел из комнаты, даже не пожелав Филиппу  доброй
ночи.
     Филипп проводил его озадаченным взглядом и покачал головой.
     "Однако! - подумал он, возвращаясь к прерванному ужину.  -  Какая  же
муха его укусила?"
     Основательнее поразмыслить над странным поведением  Габриеля  Филиппу
было недосуг. Наскоро, но сытно  перекусив,  он  тщательно  вымыл  руки  в
серебряном тазике с уже остывшей водой и вытер их полотенцем. Затем  вынул
из канделябра зажженную свечу и  вошел  в  комнатушку,  откуда  перед  тем
доносилось хихиканье. На первый взгляд она была пуста,  однако  при  более
внимательном  осмотре  бросалось  в  глаза   очень   слабое,   но   весьма
подозрительное покачивание задернутого полога кровати.
     - Марио!
     Молчание.
     - Я знаю, что ты здесь, - сказал Филипп. - Отлуплю.
     Из-за полога высунулась голова д'Обиака.
     - Ах, простите, монсеньор, я малость вздремнул.
     Филипп усмехнулся.
     - Ладно, дремли дальше. Останешься здесь до  возвращения  д'Аринсаля,
добро?
     - Добро, монсеньор, - кивнул д'Обиак. - А что до  д'Аринсаля,  то  он
вернется утром.
     - Так ты знаешь, где он?
     Лицо пажа расплылось в улыбке.
     - Что делает - знаю, а где - нет.
     - Понятно, - сказал  Филипп.  -  А  тебя,  стало  быть,  он  попросил
подежурить вместо себя?
     - Да, монсеньор. Впрочем, мне и деваться было некуда.
     - У твоего соседа тоже девчонка?
     - Угу.
     - Ну, вы даете! В первую же ночь как с цепи сорвались...  Кстати,  не
возражаешь, если я взгляну на твою кралю?
     Не дожидаясь ответа, Филипп подошел к кровати и отодвинул полог.
     - Мое почтение, барышня.
     -  Добрый  вечер,  монсеньор,  -  смущенно  пролепетала   хорошенькая
темноволосая девушка, торопливо натягивая на себя простыню.
     - А у тебя губа не дура, Марио, - одобрительно заметил Филипп.  -  На
какую-нибудь не покусишься.
     - Ваша школа, монсеньор, - скромно  ответил  парень,  польщенный  его
похвалой.
     - М-да, моя школа. А это, - Филипп указал на девушку, - школа госпожи
Маргариты. Тебе сколько лет, крошка?
     - Тринадцать, монсеньор.
     - Черти полосатые! Да  тебе  впору  еще  с  куклами  спать,  а  не  с
ребятами... Вот развратница-то!
     Девушка покраснела.
     - О, монсеньор!..
     - Это я не про тебя, крошка,  а  про  твою  госпожу,  -  успокоил  ее
Филипп. - Гм, а ты и в самом деле красавица.  И  ножки  ничего,  и  личико
смазливое, и губки, - он наклонился и  поцеловал  ее,  -  сладкие  у  тебя
губки. Ты, случаем, не обижаешься, Марио?
     - О чем речь, монсеньор? - запротестовал паж. - Конечно, нет.
     - Ну, тогда всего хорошего  детки.  Приятной  вам  ночи.  -  С  этими
словами Филипп отпустил полог и направился к выходу.
     - Взаимно, монсеньор, -  бросил  ему  вслед  д'Обиак.  -  Барышня  де
Монтини тоже лакомый кусочек... Ага! Насчет господина де Шеверни.
     Филипп остановился.
     - Да?
     - Он... Ах! Прошу прощения, монсеньор, не могу. Нельзя выдавать чужие
секреты... во всяком случае, если за молчание щедро заплачено.  Вы  уж  не
обессудьте...
     - Да нет, что ты! Напротив,  я  рад,  что,  наконец-то,  ты  научился
молчать... Хотя бы за деньги.
     В передней Филипп разбудил своего камердинера Гоше, велел ему  убрать
со стола в гостиной и погасить все свечи,  а  сам  вышел  в  коридор.  Два
стражника, охранявшие вход в покои, приветствовали его бряцанием оружия.
     Следуя указаниям Матильды, Филипп спустился этажом  ниже,  прошел  по
коридору до первого поворота, свернул и очутился  в  галерее,  соединявшей
главное здание дворца с более поздней пристройкой, где  находились  летние
покои принцессы и где, соответственно, в  данный  момент  обитал  штат  ее
придворных.
     Галерея была пуста и неосвещена, что поначалу несколько  обескуражило
Филиппа, но вскоре он сообразил, что поскольку  это  вспомогательный  ход,
ведущий на  этаж  фрейлин,  а  смежный  коридор  главного  здания  надежно
охраняется, то в его особой охране нет никакой необходимости.
     Однако он ошибался - охрана была. При  выходе  из  галереи  от  стены
внезапно отделилась мужская  фигура  и  решительно  преградила  ему  путь.
Филипп резко затормозил, чтобы не столкнуться с нею,  и  едва  не  потерял
равновесие.
     - Ч-чер-рт! Кто это?
     - Я, монсеньор, - прозвучал в ответ тихий голос.
     - Габриель! - воскликнул Филипп, одновременно узнав голос и разглядев
в потемках лицо.
     Тот молча стоял перед ним, положив руку на эфес шпаги.
     - Ты-то что здесь делаешь, дружок?
     - Жду вас, - как можно спокойнее ответил Габриель,  но  дрожь  в  его
голосе выдавала волнение, а глаза его лихорадочно блестели.
     - Зачем?
     - Чтобы проводить вас.
     - Что?!  Проводить  меня?  -  Филипп  глуповато  ухмыльнулся.  В  его
воображении тотчас возникла довольно идиотская картина, как Габриель,  два
пажа по бокам и разряженный герольд сопровождают его на ночное свидание  с
любовницей. - Перестань дурить, Габриель, это вовсе не смешно.
     - А я не дурю.
     - Тогда пропусти меня, -  нетерпеливо  произнес  Филипп  и  попытался
обойти Габриеля, но тот снова преградил ему путь.
     Филипп всплеснул руками и встревожено воззрился на него.
     - Послушай, братишка, - ласково спросил он, - с тобой все в порядке?
     - Да.
     - По твоему виду этого не скажешь. Может быть, ты  переутомился?  Так
ступай отдохни, а утром мы поговорим обо всем, что тебя  тревожит.  Ты  уж
прости, но сейчас у меня времени  в  обрез,  не  гоже  заставлять  девушку
ждать. Ну, как, по рукам?
     - Нет! - мелодичный тенор юноши сорвался на пронзительный фальцет. Он
отступил на шаг и выхватил из ножен шпагу.
     Из груди Филиппа вырвался сдавленный крик,  вобравший  в  себя  целую
гамму чувств от искреннего изумления до неподдельного ужаса. Он  испуганно
отпрянул.
     - Нет, монсеньор, - с жаром произнес Габриель. - К НЕЙ вы не пойдете.
     Филипп громко застонал и прислонился спиной к стене.
     - Понятно! - выдохнул он. - Боже, какой я недотепа!
     -  Это  уж  точно,  -  подтвердил  Габриель  с  какими-то   странными
интонациями в голосе. - Догадливостью вы впрямь не блеснули.
     - Извини, братишка, я не заметил... Вернее, не обратил внимания. Ты с
самого начала вел  себя  очень  странно,  но  я  как-то  не  придал  этому
значения.
     - Еще бы! Ведь вы только и думали о том, как бы  поскорее  соблазнить
Матильду.
     Между ними повисла неловкая пауза. Филипп не собирался возражать  или
оправдываться. Габриель был настроен слишком агрессивно, чтобы  воспринять
его доводы.
     - Ну ладно, - наконец, произнес он. - Здесь не самое подходящее место
для серьезных разговоров. Пойдем ко мне, там и потолкуем. Добро?
     - Нет, - сказал Габриель. - Не пойду.
     - Почему?
     - Это мое дело, монсеньор.
     Филипп насторожился.
     - Что ты задумал, братишка? - обеспокоено спросил он.
     - Это мое дело, монсеньор, - повторил Габриель.
     Какое-то время Филипп сосредоточенно молчал, словно что-то  считая  в
уме. Затем произнес:
     - Боюсь, не слишком умная  мысль  пришла  тебе  в  голову,  друг  мой
любезный. Чует мое сердце, наломаешь ты дров! Сейчас  ты  не  в  состоянии
трезво оценивать свои поступки;  не  ровен  час,  такую  кашу  заваришь...
Послушай моего совета, обожди до завтра - утро вечера мудренее.  Я  обещаю
поговорить с принцессой и с этим наглым молодчиком Монтини, и если у  тебя
серьезные  намерения,  то  я  чин-чином  попрошу  от  твоего  имени   руки
Матильды...
     - Вам невтерпеж сделать из меня второго Симона?  -  неожиданно  грубо
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 46 47 48 49 50 51 52  53 54 55 56 57 58 59 ... 117
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама