Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Классика - Мопассан, Ги де Весь текст 399.99 Kb

Жизнь

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21 22 23 24 25 ... 35
   Крестьянин сразу же насторожился оттого, что ему не дали времени пус-
тить в ход всю его нормандскую хитрость. И поспешил дать отпор:
   - Это смотря как. Может, и да, а может, и нет.
   Но барона раздражали эти увертки.
   - Черт побери! Отвечайте прямо, вы затем пришли или нет? Вы  женитесь
или нет?
   Крестьянин, озадаченный вконец, смотрел теперь себе под ноги.
   - Коли так будет, как господин кюре говорит, - женюсь,  а  коли  так,
как господин Жюльен, - не женюсь нипочем.
   - А что вам говорил господин Жюльен?
   - Господин Жюльен говорил, что я получу  полторы  тысячи  франков;  а
господин кюре сказал, что двадцать тысяч; так за двадцать тысяч я согла-
сен, а за полторы - ни боже мой.
   Тут баронессу, все время полулежавшую в кресле, начал разбирать  смех
при виде перепуганной физиономии парня. Он неодобрительно  покосился  на
нее, не понимая, чему она смеется, и ждал ответа.
   Барону была неприятна эта торговля, и он решил покончить с ней:
   - Я сказал господину кюре, что  барвильская  ферма  будет  пожизненно
принадлежать вам, а потом перейдет к ребенку. Цена ей двадцать тысяч.  Я
от своих слов не отступаюсь. Так слажено дело - да или нет?
   Крестьянин ухмыльнулся подобострастно и удовлетворенно и  вдруг  стал
говорлив:
   - Ну, коли так, я отказываться не стану. Только в этом  и  была  заг-
воздка. А коли так, я не против. Когда мне господин кюре словечко замол-
вил, я сразу согласился. Уж мне и господину  барону  услужить  хотелось.
Он-то в долгу не останется, - так я про себя думал. И верно ведь - одол-
жишь человека, а потом, глядишь, он тебе и отплатит. А только тут ко мне
заглянул господин Жюльен, и оказалось, что денег-то всего полторы  тыся-
чи. Я подумал про себя: "Пойду разведаю", - вот и пришел. Я, понятно, не
сомневался, только хотел знать доподлинно. Счет дружбе не помеха - верно
я говорю, господин барон?
   Чтобы прервать его, барон спросил:
   - Когда вы думаете венчаться?
   Тут крестьянин снова оробел и смешался. Наконец он нерешительно выго-
ворил:
   - А как бы сперва бумагу выправить?
   На этот раз барон вспылил:
   - Да черт вас возьми, наконец. Ведь получите же вы брачный  контракт.
Лучшей бумаги быть не может.
   Крестьянин заупрямился:
   - А все-таки не худо бы нам покамест составить бумагу,  она  делу  не
помешает.
   Барон встал, чтобы положить этому конец:
   - Сию же минуту отвечайте: да или нет? Если раздумали, скажите прямо,
у меня есть другой на примете.
   Страх конкуренции поверг хитрого нормандца в полное смятение. Он сра-
зу решился и протянул руку, как при покупке коровы:
   - По рукам, господин барон, слажено дело. Кто отступится, тому грех.
   Ударили по рукам, а затем барон крикнул:
   - Людивина!
   Кухарка выглянула из окна.
   - Принесите бутылку вина.
   Сделку спрыснули, и парень удалился более веселым шагом.
   Жюльену ничего не сказали об этих переговорах. Контракт заготовили  в
величайшей тайне, а затем, после оглашения, в один из понедельников сос-
тоялась свадьба.
   В церковь за молодыми соседка несла младенца, как верный залог благо-
состояния. И никто в округе не удивился. Все только позавидовали  Дезире
Лекоку. "Он в сорочке родился", - говорили с лукавой  усмешкой,  но  без
тени осуждения.
   Жюльен устроил дикую сцену, чем сократил пребывание тестя  и  тещи  в
Тополях. Жанна рассталась с ними без большой  грусти,  потому  что  Поль
стал для нее неисчерпаемым источником радостей.


   IX

   Когда Жанна совсем оправилась от родов, решено было отдать визит Фур-
вилям, а также побывать у маркиза де Кутелье.
   Жюльен приобрел с торгов новый экипаж, фаэтон для одноконной упряжки,
чтобы можно было выезжать два раза в месяц.
   В один ясный декабрьский день фаэтон заложили и после двухчасовой ез-
ды спустились в лощину, лесистую по склонам и распаханную понизу.
   Вскоре пашни сменились лугами, а луга - болотами, поросшими  высоким,
сухим в это время года камышом с шуршащими длинными  листьями,  похожими
на желтые ленты.
   Внезапно за крутым поворотом долины показался господский дом поместья
Ла-Врийет. С одной стороны он опирался на лесистый  склон,  а  с  другой
своим подножием уходил в обширный пруд; на противоположном берегу, вверх
по другому склону долины, раскинулся еловый лес.
   Пришлось проехать по старинному подъемному мосту и  миновать  высокий
портал эпохи Людовика XIII, чтобы попасть на парадный Хвор,  к  изящному
замку той же эпохи, с кирпичной облицовкой и башенками по бокам, крытыми
шифером.
   Жюльен объяснял Жанне каждую деталь здания, как свой человек, знающий
его досконально. Он хвастал им, восторгался его красотами.
   - Ты взгляни на портал! А дом -  какое  великолепие!  Противоположный
фасад весь стоит на пруду, а лестница - прямо  царственная,  доходит  до
самой воды; у нижних ступенек привязаны четыре лодки: две для графа, две
для графини. Вот там, направо, видишь, ряд тополей; там кончается  пруд;
оттуда берет начало река, которая течет до Фекана. В этой местности пол-
но дичи. Граф - заядлый охотник. Вот уж настоящее барское поместье!
   Входные двери распахнулись, и показалась  бледная  стройная  графиня;
она шла навстречу гостям, улыбаясь, в ниспадающем  до  земли  платье  со
шлейфом, точно владелица средневекового замка. Казалось, это  была  сама
Дама озера, созданная для такого сказочного дворца.
   В зале было восемь окон; четыре из них выходили на пруд и  на  черный
бор, поднимавшийся по холму напротив.
   От темных тонов зелени пруд  казался  особенно  глубоким,  суровым  и
мрачным; а когда дул ветер, стенания деревьев звучали, как голос болот.
   Графиня протянула Жанне обе руки, словно другу детства, потом усадила
ее, села сама рядом на низенькое кресло, а Жюльен, к которому за послед-
ние пять месяцев вернулась вся его светскость, болтал и улыбался по-дру-
жески непринужденно.
   Графиня и он говорили о совместных прогулках верхом. Она посмеивалась
над его посадкой, называла его "кавалер Спотыкач", он тоже смеялся и ве-
личал ее "королева  амазонок".  Под  окном  раздался  выстрел,  и  Жанна
вскрикнула от неожиданности. Это граф убил чирка.
   Жена сейчас же позвала его. Послышался плеск весел, стук лодки о  ка-
мень, и появился он сам, великан в высоких сапогах; следовавшие  за  ним
две собаки, насквозь мокрые и такие же рыжие, как он, тотчас улеглись на
ковер у двери.
   Дома он явно чувствовал себя вольнее и был искренне  рад  гостям.  Он
велел подбросить дров в камин, принести мадеры и бисквитов, потом вскри-
чал вдруг:
   - Да что я, вы непременно отобедаете с нами!
   Жанна, неотступно думавшая о своем ребенке, попыталась отказаться; он
настаивал, а когда она продолжала возражать, Жюльен резким жестом  выра-
зил свое недовольство. Она побоялась, что он проявит свой злобный, свар-
ливый нрав, и согласилась, страдая в душе, что не увидит Поля до утра.
   День прошел чудесно. Сперва ходили смотреть родники. Они били у  под-
ножия мшистого утеса и наполняли прозрачный водоем, где вода  все  время
словно кипела; затем совершили прогулку в лодке по  водяным  тропам,  по
настоящим просекам, проложенным в зарослях сухого камыша. Граф сидел  на
веслах, между двумя своими собаками, которые настороженно принюхивались;
от каждого взмаха весел большая лодка рывком подвигалась  вперед.  Жанна
временами окунала руку в холодную  воду  и  наслаждалась  студеной  све-
жестью, пробегавшей от пальцев к самому сердцу. На корме Жюльен и графи-
ня, закутанная в шаль, все время улыбались улыбкой счастливых людей, ко-
торым от полноты счастья нечего сказать.
   Надвигался вечер, ледяные порывы северного ветра пробегали  по  сухим
камышам Солнце скрылось за елями; и от одного  взгляда  на  покрасневшее
небо, все в алых прихотливых облачках, становилось холодно.
   После прогулки вернулись в огромную залу, где пылал яркий огонь. Ощу-
щение тепла и уюта сразу же настраивало на веселый лад.  И  граф  игриво
подхватил жену своими могучими руками, поднес, точно  ребенка,  к  самым
своим губам и поцеловал в обе щеки звонкими поцелуями довольного  добря-
ка.
   А Жанна с улыбкой смотрела на благодушного великана, который  прослыл
людоедом только из-за страшных усов; при этом она думала: "Как часто  мы
ошибаемся в людях". И, почти непроизвольно переведя взгляд  на  Жюльена,
она увидела, что он стоит в дверях смертельно бледный и не сводит глаз с
графа. Встревожившись, она подошла к мужу и шепотом спросила его:
   - Тебе нездоровится? Что с тобой?
   - Ничего, оставь меня в покое, я прозяб, - ответил он сердито.
   Когда все перешли в столовую, граф попросил разрешения  впустить  со-
бак; они сразу же уселись справа и слева от хозяина. Он поминутно бросал
им по куску и гладил их длинные шелковистые уши. Собаки вытягивали  шеи,
виляя хвостами, вздрагивая от удовольствия.
   После обеда Жанна и Жюльен собрались уезжать, но г-н  де  Фурвиль  не
пустил их, желая показать им рыбную ловлю при факелах.
   Он вывел их и графиню на крыльцо, выходящее на пруд;  сам  же  сел  в
лодку вместе со слугой, который держал рыболовную сеть и  зажженный  фа-
кел. Ночь была ясная и холодная, а небо - все в золотой россыпи звезд.
   От факела ползли причудливые и зыбкие полосы по воде, плясали  беглые
огоньки на камышах и падал свет на высокую стену елей.  И  вдруг,  когда
лодка сделала поворот, на освещенной опушке леса выросла гигантская фан-
тастическая тень, тень человека. Голова поднималась выше деревьев, теря-
лась где-то в небе, а ноги уходили в пруд. Немного погодя гигант  воздел
руки, как будто намереваясь схватить звезды.  Огромные  руки  его,  едва
поднявшись, сейчас же опустились; и вслед за тем раздался легкий всплеск
воды.
   Лодка незаметно сделала еще поворот, и громадный  призрак  как  будто
побежал вдоль леса, озаренного подвижным светом; затем он скрылся за не-
видимым горизонтом и вдруг показался снова - на фасаде дома,  уже  менее
грандиозный, но более четкий, все с теми же странными движениями.
   И густой бас графа крикнул:
   - Восемь штук поймал, Жильберта!
   По воде заплескали весла. Гигантская тень возвышалась  теперь  непод-
вижно на стене, но становилась все ниже и тоньше; голова ее словно опус-
калась, а туловище худело; и когда г-н де Фурвиль поднялся по ступенькам
крыльца, по-прежнему в сопровождении слуги с  огнем,  тень,  повторявшая
все его жесты, сократилась до его размеров.
   В сетке у него билось восемь крупных рыб.
   Когда Жанна и Жюльен ехали домой, укутанные в плащи и пледы, которыми
их снабдили, у Жанны вырвалось почти невольно:
   - Какой славный человек этот великан!
   А Жюльен, правивший лошадью, возразил:
   - Да, но только он не умеет сдерживать свои чувства при людях.
   Через неделю они поехали к Кутелье, которые считались  первой  знатью
провинции. Их поместье Реминиль примыкало к городку Кани. "Новый" замок,
выстроенный при Людовике XIV, был скрыт великолепным  парком  с  высокой
оградой. На холме виднелись развалины "старого" замка.  Ливрейные  лакеи
проводили гостей в пышную залу. Посредине, на постаменте в виде колонны,
стояла огромная чаша севрского завода, а на цоколе красовалось под стек-
лом собственноручное письмо короля, в котором маркизу Леопольду-Эрве-Жо-
зефу-Жерме де Варневиль де Рольбоск де Кутелье предлагалось  принять  от
монарха этот дар.
   Жанна и Жюльен рассматривали  королевский  подарок,  когда  появились
маркиз и маркиза. Она была напудрена, любезна по обязанности  и  жеманна
из желания казаться благосклонной. Он, толстяк с седыми волосами,  заче-
санными кверху, каждым жестом, голосом,  манерами  выражал  надменность,
свидетельствовавшую о его высоком положении.
   Они были из тех ревнителей этикета, у которых и ум, и чувства, и речи
всегда как на ходулях.
   Они говорили одни, не слушали ответов, улыбались равнодушной  улыбкой
и всегда как будто выполняли налагаемую на  них  высоким  происхождением
обязанность вежливо принимать окрестных захудалых дворян.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21 22 23 24 25 ... 35
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама