Теперь ею владела одна-единственная мысль - мысль спасти пленников.
Спасти во что бы то ни стало. Собственный побег она решила отложить до
лучших времен.
Мысль возникла вдруг, словно прорвалась в мозгу какая-то невидимая
пелена, что-то неведомое, необычное, чужое ворвалось в ее сознание. Она
не знала, что стало тому причиной, но смутно догадывалась, где ее ис-
кать: в собственном сердце, еще спящем, но уже набухшем, словно весенняя
почка, уже готовом раскрыться навстречу чарующей неизвестности.
В тот день, как уже повелось, Флориана выполняла обязанности домашней
прислуги. Убираясь в комнате Симсона, она случайно нашла нечто такое,
что заставило ее глубоко задуматься.
Впрочем, так ли уж и случайно? Ведь она знала, что это может быть
спрятано именно здесь.
Глава двадцать девятая
НОЧЬ ОДНОЛУНИЯ
Охотники за Мраком пребывали в отчаянии. Факел, тускло освещавший их
тюрьку, давно погас, и непроглядная тьма теперь безмолвно властвовала в
подземном лабиринте. Никто не вспомнил о них в течение целого дня, прес-
ная похлебка, которую принесли им вчера, давно уже кончилась, на исходе
была и вода. Осмелевшие нетопыри били перепончатыми крыльями о ржавые
прутья решетки, пронзительный свист, порой срывающийся в область
ультразвука, нестерпимо резал слух несчастных пленников, доводя их до
исступления.
Коротышка Марк почти оправился от полученной накануне раны, хотя и
был еще довольно слаб из-за большой потери крови. Он сидел в самом углу
камеры, прислонившись спиной к сырой стене, и мерно покачивался подобно
медитирующему йогу. Безмолвие и темнота царили в подземелье, словно род-
ные сестры.
- Одного я никак не возьму в толк: почему он отказался от моего пред-
ложения? - внезапно нарушил тишину он. - Готов побиться об заклад, сдел-
ка пришлась ему по душе.
- А? Что? - вскочил с соломенной подстилки Флойд, разбуженный голосом
Марка. Он спал, хотя сон его далеко не был безмятежным.
- Спи, малыш. В нашем положении это лучшее, на что мы можем еще расс-
читывать.
- Что-то помешало ему принять ее, - сказал Стюарт, отвечая на мысли
Марка. - Какие-то довольно веские причины. Ты прав, Марк, Халаши должен
был согласиться на эту авантюру. Однако этого не произошло. Он явно хо-
чет этого, но...
- Но не может, - закончил Марк.
- Хочет, но не может, - усмехнулся Флойд. - Эй, Джерри, тебе это ни-
чего не напоминает? Некое недомогание, связанное с функционированием...
- Мне это напоминает тебя, Флойд, - огрызнулся Джералд. - Ты очень,
очень хочешь, но никак не можешь.
- Чего это я не моту? - взвился Флойд.
- Выбраться отсюда, вот что.
- Заткнитесь, вы, оба, - прикрикнул на них Стюарт. - Не то вы не
только мочь, хотеть разучитесь. За это я вам ручаюсь.
Джералд и Флойд мгновенно притихли. Стюарт невольно улыбнулся, зная,
что темнота сохранит эту улыбку в тайне: эти двое не унывали даже на
краю могилы, если не сказать - в самой могиле. Ибо с каждой уходящей ми-
нутой надежды выбраться отсюда оставалось все меньше и меньше.
- Мне кажется, - продолжил он прерванный разговор, - у Халаши могла
быть только одна причина отказать тебе.
- Какая же? - поинтересовался Марк.
- Корабль принадлежит не ему.
Марк на минуту задумался.
- Не исключено, - согласился он. - В этом случае следует искать ис-
тинного владельца. Либо захватить корабль своими силами.
- Своими силами, - Стюарт горько усмехнулся. - Мысль, надо приз-
наться, весьма удачная, только никто за нее не даст и ломаного гроша.
Стоит лишь заикнуться об этом, как поневоле начинаешь чувствовать себя
безнадежным импотентом. Что ни говори, эти двое болтунов изрекли исти-
ну... Как голова, Марк?
- Трещит, зараза, словно рассохшийся бочонок из-под пива. И как я его
не заметил?
- Ты хоть знаешь, кто тебя отделал?
- Агапит, сволочь бородатая. Успел разглядеть его в последний момент.
- Что-то нам в последнее время чертовски не везет, - проворчал Флойд.
- Хоть бы твоя таинственная приятельница заглянула проведать нас. Мне
почему-то кажется, она не в ладах с семейкой Халаши.
- Похоже на то, - согласился Марк. - И если уж кто действительно мо-
жет помочь нам выбраться отсюда, то только Флориана. Интересно, кто она?
- Ага, у нашего приятеля Марка проснулся интерес к женскому полу, - с
ухмылкой заметил Джералд.
- Сейчас у меня проснется интерес к тебе, - внезапно разозлился бок-
сер.
- Нет-нет, Марк, только не это! - не на шутку встревожился Джералд. -
Я готов проглотить собственный язык, лишь бы не пробуждать в тебе столь
патологического инстинкта.
- Так глотай же! - рявкнул Марк.
- Глотаю.
Послышалось шумное глотание.
- Проглотил, - подтвердил Флойд. - Я видел. Эй, Джерри, скажи что-ни-
будь.
- М-м-м, - промычал тот в ответ.
Все четверо рассмеялись.
- А теперь давайте о деле, - сказал Стюарт серьезно, и в подземелье
снова воцарилась гнетущая тишина. - Ждать помощи извне бессмысленно. У
нас только два варианта: либо покориться судьбе и бездействовать, либо
искать выход самим.
- Тут двух мнений быть не может, - сказал Флойд.
- Я тоже так думаю. - Голос капитана звучал решительно и твердо. -
Будем выбираться отсюда, иначе заживо сгнием в этой клетке. Из всякого
безвыходного положения всегда найдется выход. Это аксиома.
- Послушайте, ребята, - взволнованно произнес Джералд, - кто-нибудь
из вас помнит, где расположен этот дурацкий механизм, которым приводится
в движение решетка?
- По-моему, слева от нас, - ответил Флойд после небольшой паузы. -
Только ты все равно не дотянешься до него.
- Я все-таки попробую, - упорствовал Джералд с внезапным воодушевле-
нием. - Чем черт не шутит.
- Попробуй, - кивнул Стюарт.
Джералд прижался щекой к сырой стене, просунул правую руку сквозь ре-
шетку и начал шарить ею в темноте, пытаясь нащупать невидимый механизм.
- Ну как? - затаив дыхание, спросил Флойд. У всех троих проснулся
внезапный интерес к поискам Джералда.
- Пока ничего, - прошептал тот, вслепую скользя пальцами по шерохова-
тостям стены. - Сейчас... сейчас... я чувствую, он где-то здесь... ря-
дом... А-а, дьявол!
Он вскрикнул и резко отпрянул назад. Стюарт и Флойд едва успели подх-
ватить его. Джералд мычал что-то нечленораздельное, словно действительно
лишился языка, и прижимал правую руку к груди, а снаружи, по ту сторону
решетки, громко хлопали крыльями перепончатые кровососы.
- Проклятые твари! Они оттяпали мне полруки!
Флойд пощупал раненую руку друга. Рука была цела, и лишь запястье бы-
ло липким от крови. Рана, оставленная острыми когтями хищника, оказалась
небольшой и в обычных условиях считалась бы простой царапиной. Но невоз-
можность антисептической обработки могла вызвать воспаление.
- Ты несколько преувеличил, старик, - подбодрил пострадавшего Флойд,
- этим тварям не досталось даже кончика твоего мизинца.
- А чем, хотел бы я знать, они там чавкают?
- Они не чавкают, они облизываются, Джерри, в предвкушении и надежде
все-таки полакомиться за твой счет. Ты им явно пришелся по вкусу.
- Иди ты к черту, - огрызнулся Джералд.
Крис Стюарт кое-как промыл рану остатками воды и на ощупь перевязал
ее полоской ткани, которую оторвал от своего комбинезона.
- Значит, будем искать другой выход, - заключил он, закончив с пере-
вязкой.
- Мы найдем его, Крис, - заверил его Джералд и улыбнулся в темноту.
Неожиданное прозрение нашло на всех четверых: теперь они знали, что
выберутся отсюда.
Остаток дня прошел без происшествий. Неотвратимо близилась роковая
Ночь, в вечернем воздухе уже носились таинственные флюиды, легкими
скользящими тенями касались застывшего леса, уснувших полей и замерших в
священном оцепенении душ человеческих эфемерные полупризраки-полусимво-
лы, мягким покрывалом наползал на сонную землю фосфоресцирующий зелено-
ватый туман, неизменно появляющийся ниоткуда единственный раз в году - в
Ночь прихода глорков. Человеческая колония Альпы Карантэн готовилась к
принесению жертвы исконным обитателям этого мира. Глорки ждали своего
часа.
В тот день Мордастый Ван так и не появился. С заходом солнца Халаши
перестал ждать вторжения соседа и отозвал сыновей с границ своих владе-
ний. В Ночь Однолуния забывались все распри и ссоры, люди запирались в
своих домах и, объятые мистическим ужасом, готовились к жертвоприноше-
нию. Каждое селение обязано было поставить одну человеческую душу - та-
ков был неписаный закон, испокон века установленный глорками. Если люди
нарушали его, глорки сами находили себе жертву, попутно разрушая непо-
корную колонию, но никогда не брали более одной жертвы. Глорки свято
блюли закон и требовали от людей того же.
- Пора, - решил Халаши, взглянув на часы. - Агапит, Симсон, ведите
сюда чужеземца. Глорки вот-вот появятся.
Братья молча вышли. Через двадцать минут Марк был доставлен в зал на
втором этаже особняка. Халаши внимательно осмотрел пленника и усмехнул-
ся.
- Неплохой экземпляр. Сегодня Зеленая Макло полакомится на славу. Не
стану больше обременять тебя своим гостеприимством, холоп. Нам придется
расстаться.
Марк в упор смотрел на него. Он еще ничего не понимал, но уже знал,
что в его судьбе наступает решительный поворот.
- Что ты задумал, старик?
- Увидишь. Эй, дети мои, свяжите-ка ему руки, да покрепче. Этот тип
слишком строптив.
Ему стянули руки кожаным ремнем. Он не сопротивлялся, понимая, что
сейчас это бессмысленно.
- Готово, - сказал Агапит.
Халаши кивнул.
- С Богом.
Процессия из шести человек двинулась к выходу: Агапит и Симсон впере-
ди, Марк за ними, Рут и Викул следом. Шествие замыкал Елпидифор Халаши.
Они спустились с холма, миновали селение и очутились на обширной ров-
ной площадке, мощенной грубыми пятиугольными гранитными плитами. Там уже
собралось все население Порта Халаши. Холопы тянули какую-то заунывную
мелодию, кто-то размеренно бил в барабан. Они стояли полукругом вдоль
периметра площадки, почти каждый из них держал в руках факел.
"Что здесь происходит? - со все возрастающей тревогой подумал Марк,
обводя взглядом нестройные ряды тощих колонистов. - Похоже на какой-то
ритуал".
Халаши вывел намеченную жертву в центр полукруга. Впереди чернела
ночь, смягченная бледным сиянием Одной Луны.
Процессия остановилась. Марк почувствовал, как острый нож разрезал
ремни, стягивающие его руки. В поясницу уперся ствол пистолета.
- Иди вперед, - сказал Халаши. - Все время вперед, не сворачивая. Те-
бя уже ждут.
- Что это значит? - полуобернулся Марк.
- Иди! - Голос Халаши звучал настойчиво и резко, почти грубо. - И не
пытайся бежать, холоп.
Марк не трогался с места. Халаши грубо толкнул его в спину.
- Пошел! - рявкнул он.
Марк шагнул вперед. Пение зазвучало громче, дробь барабана стала
быстрее, неистовей.
"Не все ли равно, - отрешенно думал Марк, медленно, словно во сне,
передвигая ноги. - Я в полной их власти. Это конец, дружище Марк, не
стоит тешить себя иллюзиями. Либо он выстрелит мне в спину, либо... либо
меня ждет кое-что похуже".
Внезапно в рядах колонистов произошло смятение. Отчаянно расталкивая
людей, на открытое пространство вырвалась тоненькая стройная фигурка и
кинулась к Марку.
- Отец! - взрезал наступившую тишину отчаянный крик.
Это была Флориана.
Марк остановился и с недоумением смотрел на девушку. Он узнал ее.
- Отец!..
- Девка совсем ополоумела! - взревел Халаши. - Остановите ее!
Четверо братьев ринулись ей наперерез. Но девушка опередила их.
Тонкие вздрагивающие руки обвили Марка за шею. Она прижалась к его
груди, горячие губы зашептали ему в самое ухо:
- Будь осторожен, чужеземец. Остерегайся глорков. Ты принесен в жерт-
ву Зеленой Макло. Возьми вот это.