Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Сергей Михайлов Весь текст 765.74 Kb

Охотники за мраком

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 25 26 27 28 29 30 31  32 33 34 35 36 37 38 ... 66
лу.
   Спуск закончился. Теперь они двигались по причудливо петлявшему гори-
зонтальному коридору. Поворот сменялся поворотом, а  конца  пути,  каза-
лось, так и не будет.
   Братья шли молча - гнетущая тишина подземелья сковала их языки.  Мол-
чали и Охотники: стиснув зубы, ждали они своего часа.  Часа,  который  -
они знали это - пробьет наверняка. Не гнить же им вечно в подвалах  спя-
тившего альпассийского землевладельца!
   Коридор перестал петлять и выпрямился, подобно стреле, дальний  конец
которой тонул в беспросветной темноте. Сырость  стала  почти  осязаемой,
факелы чадили от обилия влаги в воздухе, с  каждым  новым  шагом  дышать
становилось все труднее и труднее.
   - Здесь.
   Агапит остановился и высоко поднял факел над головой.  Тусклое  пламя
осветило ржавые прутья решетки.
   Эта  часть  подземелья  представляла  собой  поистине   универсальную
тюрьму. По обе стороны коридора был сделан ряд углублений, или ниш, заб-
ранных металлическими решетками. Размеры этих тюремных камер были  неве-
лики, но вполне достаточны, чтобы вместить нескольких человек.
   Агапит приблизился к стене. Одна из решеток, приведенная  в  действие
скрытым механизмом, с лязгом поднялась. Тишину подземелья вспороло  гул-
кое эхо.
   Викул развязал пленникам руки.
   - Один неосторожный шаг, и ваши мозги растекутся по этим стенам, -  с
угрозой предостерег их Агапит, снимая автомат с предохранителя.
   Охотников втолкнули в камеру. Решетка тут же упала на прежнее место.
   - Милости просим в наш отель-люкс, - со злобною  усмешкой  проговорил
Симсон. - Надеюсь, дорогие гости останутся довольны.
   - Кретины, - выругался Флойд.
   - Я хочу поговорить с вашим отцом, - заявил Крис Стюарт. - У меня для
него есть важное сообщение.
   - Ты забыл, холоп, кто ты и где ты, - грубо оборвал  его  старший  из
братьев.- На земле Халаши хотеть могут только Халаши.
   Коротышка Марк яростно вцепился в  решетку  и  с  силой  тряхнул  ее.
Стальная преграда осталась незыблемой.
   - Побереги силы, холоп, они тебе еще понадобятся, - расхохотался Ага-
пит. - Наши клетки сработаны на совесть.
   - Ладно, пес, я до тебя еще доберусь, - процедил сквозь зубы боксер.
   Агапит не ответил, лишь в глазах его блеснул злобный огонь. Порывисто
сунув факел в бронзовое кольцо, вделанное в каменную стену, он молча за-
шагал прочь из каменного каземата. Младшие братья  последовали  за  ним,
унося остальные факелы.
   Тьма в миг сгустилась. Чудовищные тени заплясали под  сводами  подзе-
мелья. Медленно потянулись минуты. Где-то вдалеке, удаляясь, глухо  сту-
пали по каменным ступеням сапоги братьев Халаши. Потревоженные вторжени-
ем людей, хлопали перепончатыми крыльями гигантские нетопыри.
   В углу камеры нашлась охапка полуистлевшей соломы.  Иными  удобствами
подземные "номера-люкс" обеспечены не были. Видимо,  на  Альпе  Карантэн
существовали свои собственные понятия о комфорте. Как, впрочем, и о гос-
теприимстве.
   Флойд в изнеможении опустился на солому.
   - Я сейчас помру от жажды, - простонал он.
   - Мерзавцы, - прохрипел Марк, ощупывая вздувшийся рубец  на  спине  -
след кнута Агапита. - Эй, Флойд, малыш, не кажется ли тебе,  что  нам  с
тобой чертовски везет на подземные похождения?
   - Как утопленникам, Марк, - слабо отозвался ирландец.
   Крис Стюарт расправил затекшие плечи.
   - Надо выбираться отсюда, - решительно сказал он.
   Джералд желчно усмехнулся, падая на солому рядом с Флойдом.
   - Прекрасно сказано, капитан. Осталось лишь от слов перейти к делу.
   - Вот невезуха-то, - мрачно пробормотал Флойд.
   - Попробуем договориться с местными властями, - сказал  Стюарт.  -  В
конце концов, не дикари же живут на этой планете.
   Марк с сомнением покачал головой.
   - Сдается мне, с дикарями мы скорее поладили бы.
   - Существует же общее Галактическое  законодательство,  черт  побери!
Они не посмеют чинить нам препятствий, как только узнают о нашей миссии.
   - Уже посмели. Не будь так наивен, командир. Вспомни, что сказал Ста-
рый Хлопп: здесь процветает работорговля.
   - Да это же просто варварство! - возмутился Стюарт. - Добраться бы до
их корабля...
   - Неплохая мысль, - усмехнулся боксер. - Только вряд ли  этот...  как
его? Елпидифор?.. вряд ли этот Елпидифор Халаши, будь он трижды неладен,
придет в восторг от твоей идеи.
   - И все-таки нужно поговорить с ним, - упрямо заявил капитан.
   - Лишь при условии, что Халаши сам пожелает этого разговора, -  заме-
тил Марк хмуро.
   - Потолкуй лучше с Симсоном, Крис, - сказал Флойд. -  Намекни  ему  о
четвертом пистолете.
   - А вот это действительно дельная мысль, - оживился Марк. -  Молодец,
малыш, котелок у тебя варит на все сто.
   - Шантаж? Гм... - Стюарт задумчиво сдвинул брови. - Что ж, это, пожа-
луй, может сработать.
   Прошел час.
   Вновь по подземному лабиринту разнеслись гулкие удары чьих-то кованых
сапог. Шаги приближались.
   В свете факелов возникло два силуэта. Это были Рут  и  Викул.  Братья
волокли с собой два ведра. В ведрах что-то плескалось.
   Викул привел в действие подъемный механизм, и решетка камеры с лязгом
приподнялась - ровно настолько, чтобы в образовавшуюся щель  можно  было
подсунуть оба ведра и кое-какую посуду. Что Рут и не  замедлил  сделать,
швырнув в камеру заодно и грубый деревянный черпак. Все это было  проде-
лано молча, с явным презрением к пленникам.
   Удалились братья так же молча, не забыв предварительно  опустить  ре-
шетку.
   Какое-то время в камере царило молчание. Наконец Флойд решил прервать
его.
   - Все это смутно напоминает мне приглашение к ужину, -  криво  усмех-
нулся он и шумно потянул носом. Затем осторожно приблизился к одному  из
ведер и радостно воскликнул: - Вода!
   Он пил жадно, захлебываясь, делая большие  глотки.  Напившись  вволю,
Флойд издал торжествующий вопль, подобный боевому кличу североамериканс-
ких индейцев. Затем шагнул  в  сторону,  уступив  место  у  ведра  своим
друзьям. Внимание его переключилось на второе ведро.
   - Поистине, милость туземного лорда безгранична, - пробормотал  он  и
снова принюхался. Затем наклонился, сморщился в брезгливой гримасе,  су-
нул палец в густую вязкую похлебку и с видом приговоренного к смерти об-
лизнул его. - М-да... Что ж, господа, если учесть, что мы не ели с само-
го утра, то эту бурду можно считать вполне приемлемой  пищей  для  наших
изголодавшихся желудков.
   Джералд поднял с соломы деревянный черпак.
   - Барон фон Халаши явно скуп на серебро, - съязвил он, качая головой.
- А ведь мог бы, старый скупердяй, расщедриться на серебряные ложки.
   - Для такого пойла даже деревянный черпак - большая роскошь, -  отоз-
вался Флойд, снова макая палец в похлебку. - А  поперчить  явно  забыли,
уроды. Будьте так любезны, мсье  Волк,  передайте,  пожалуйста,  кетчуп.
Нет, не этот, а тот, что рядом с копченым оленьим  окороком  и  фазаном,
фаршированным трюфелями. Что-то уж очень пресная сегодня пища.

   - Сию минуту, сэр. - В животе Джералда громко заурчало.
   - Премного благодарен, мсье. Вы очень любезны. Весьма-с.
   Коротышка Марк явно не разделял игривого настроения обоих друзей.

   - Швырнули словно свиньям! - яростно рявкнул он, сжимая громадные ку-
лаки.
   - А мы для них свиньи и есть, - заметил  Джералд,  уплетая  похлебку,
без особого, впрочем, аппетита.
   Флойд опустил руку Марку на плечо.
   - Не вешай носа, старик, мы  им  еще  устроим  Варфоломеевскую  ночь.
Кстати, это варево вполне съедобно. Советую не воротить нос  от  щедрого
дара с баронского стола, а то наш приятель Джерри смолотит все  сам,  да
еще и добавки попросит. Кто знает, когда состоится наша очередная трапе-
за - если она вообще состоится. Одному лишь дьяволу известно, что у это-
го Халаши на уме. Так что уйми свою гордыню, Марк,  и  занимай  очередь.
Пока капитан не опередил тебя.
   Марк грустно улыбнулся.
   - Ты прав, малыш, нам нужно держать себя в форме.



    Глава двадцать четвертая

    СЕМЕЙНЫЙ СОВЕТ

   Елпидифор Халаши обвел сыновей пристальным  взглядом.  Те  съежились,
словно их только что раздели догола.
   - Итак, спрашиваю последний раз: где четвертый пистолет? Ведь инопле-
менников четверо.
   Он говорил тихо, растягивая слова, но в глазах  его  таилась  скрытая
угроза.
   Агапит пожал плечами.
   - В котомке старика нашли только три ствола, отец.
   - Старого Хлоппа, надеюсь, обыскали?
   Агапит перевел взгляд на Симсона.
   - Да, отец, - ответил тот. - При нем был только арбалет.
   Глаза Халаши зловеще блеснули.
   - Если ты лжешь, Симсон, я велю скормить тебя Зеленой Макло.
   Симсон побледнел.
   - Клянусь, отец, я говорю правду.
   - Хотелось бы надеяться. Кто стрелял в Старого Хлоппа?
   - Я! - шагнул вперед Рут.
   - Зачем ты это сделал, сынок? - вкрадчиво спросил Халаши. - Никак  не
можешь обойтись без крови, да?
   - Одним псом больше, одним меньше - велика важность,  -  скривился  в
усмешке Рут. - Неужели это так волнует тебя, отец?
   - Меня волнуют только две вещи: безопасность и процветание рода Хала-
ши, - сдвинув брови, твердо заявил Елпидифор. - Ты же своим необдуманным
выстрелом поставил под удар и то и другое.
   - Бред!
   - Бред, говоришь? Коротка же у тебя память, сынок. Или ты забыл,  что
земля Старого Хлоппа должна перейти к нашему роду после твоего  брака  с
его дочерью? Забыл, что права наследования на землю передаются только по
мужской линии?
   - Все равно девка будет моей! - выпалил Рут.
   - Девка, но не земля!
   - Я не узнаю тебя, отец. На что сдался  тебе  этот  крохотный  клочок
земли?
   Халаши впился в сына пронизывающим взглядом. Голос его зазвучал  мед-
ленно, ровно, но с какой-то страшной силой и отчетливостью.
   - Мой прадед, достопочтенный Онисифор Халаши,  прозванный  Одноглазой
Смертью, пришел на эту землю с пустым кошельком  и  голыми  руками.  Но,
клянусь единственным его глазом, котелок у него варил! Уж он-то не брез-
говал ни единым клочком земли, будь он даже  крохотнее  мышиного  следа.
Именно он заложил основание будущему могуществу рода Халаши, по крупицам
собирая будущее наше состояние. Грешен был старик, чего уж скрывать - но
кто из нас без греха? Убивал, коли кто-то становился на его  пути,  гра-
бил, лгал, поджигал, преступал клятвы - и все это во благо будущих своих
потомков. И ведь добился-таки своего, старый греховодник, хотя  и  ценой
собственной совести. Четыре поколения Халаши шли  по  пути,  начертанном
нашим предком, и удача сопутствовала им в их начинаниях. Вы появились на
свет, когда Халаши достигли вершин могущества и власти, и я  не  позволю
последним отпрыскам славного рода быть кретинами и  безмозглыми  ослами.
Крошечный клочок, говоришь? Да из таких крошечных  клочков  состоит  вся
наша земля, черт побери!
   Рут исподлобья смотрел на отца.
   - Ты только скажи, отец, и мы захватим участок старика силой, -  про-
говорил он.
   - Силой? - Халаши язвительно усмехнулся. -  Сила  ничто  без  хороших
мозгов. Как ни прискорбно мне это сознавать, природа в избытке  наделила
вас первым и начисто лишила второго. Я едва не усомнился в Симсоне,  ре-
шив было, что у него хватило ума утаить от меня четвертый пистолет,  но,
видит Бог, и здесь я просчитался. Ведь так, Симсон?
   Симсон вздохнул и устремил в пол невинный взгляд.
   - Увы, отец, я вынужден тебя разочаровать.
   - А жаль, очень жаль. Но вернемся  к  нашим  заботам.  Земля  Старого
Хлоппа не должна пропасть. Смерть старика лишила нас выбора,  -  что  ж,
придется вспомнить методы нашего общего предка, достославного  Онисифора
Халаши, да упокой Господь его грешную душу. Эту миссию я возлагаю на Ру-
та и Симсона. Завтра на рассвете вы отберете с дюжину надежных холопов и
отправитесь на участок старика. И  поторопитесь,  иначе  землю  захватит
кто-нибудь другой. Особенно остерегайтесь Мордастого Вана, этот проходи-
мец всегда сует нос не в свои  дела.  Запомните,  земля  Старого  Хлоппа
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 25 26 27 28 29 30 31  32 33 34 35 36 37 38 ... 66
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама