Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Мастертон Грэм Весь текст 384.78 Kb

Колодцы ада

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21 22 23 24 25 ... 33
ли?
	-  Конечно. Но большинство легенд содержат зерно истины, так?
	-  Я думаю, это так. Я не знаю, что вы хотите сказать. Если вы 
верите этому, то, как я уже сказал -  воля ваша. Но я прожил всю жизнь в 
Нью-Милфорде и не верю.
	Я открыл книгу вновь и перечитал то, что написал Адам Прескот о 
Звериных Богах из Атлантиды.
	-  Хорошо,-  сказал я.-  Могу ли я взять эту книгу на время?
	-  Конечно, можете. Грег Мак-Алистер разрешил вам, так что 
берите.
	Он встал, как будто старался побыстрей выпроводить меня.
	-  Я могу сказать лишь одно: не верьте всему, что пишут в старых 
книгах. Я прочитал много странных историй в моих книгах, историй, от 
которых голова идет кругом, если им верить. Они не предназначены для 
этого, эти легенды. Они здесь, потому что они любопытные. Вот такое 
предупреждение.
	Я встал с нераспакованного кресла. Его контора была такой 
маленькой, что мы стояли лицом к лицу, а наши носы почти 
соприкасались.
	-  Я буду помнить, что вы сказали,-  уважительно сказал я.
	Выйдя в зал, я направился к выходу. Когда я открыл дверь, Фред 
Мартин крикнул мне вдогонку:
	-  Наилучшие пожелания мистеру Мак-Алистеру!
	-  Я передам,-  сказал я.
	Он неуверенно улыбнулся.
	-  Спасибо.
	-  Еще что-нибудь? -  спросил я.
	-  Нет, вообще-то. Все в порядке, только -  ну, у вас ведь нет причин 
верить в это, а? Ничего не случилось такого, что я должен знать?
	Я медлил. Я не хотел рассказывать ему все.
	-  Если что-нибудь случится, я вам позвоню. Хорошо? -  наконец 
сказал я.
	-  Хорошо,-  согласился он, не убежденный.
	Он наблюдал сквозь стекло, как я пошел к "Фольксвагену" Реты, 
залез в него и включил мотор. Он все еще стоял в своей комнате в 
идеальном колониальном стиле, когда я шумно выехал со стоянки и 
включил правый поворот. Я помахал ему, но он не помахал мне в ответ. 
Наверное, люди, которые не верят легендам, всегда немного 
раздражительнее.
	У миссис Вордел было для меня кое-что, когда я вошел в 
лабораторию. Дэн и Рета уехали, и притом в отчаянной спешке, так что 
обед, к сожалению, явно откладывался. Очки миссис Вордел, казалось, 
выгнулись вверх больше, чем обычно, и она беспокоилась и суетилась. 
Когда я открыл записку и начал читать, она кусала губы и скрещивала 
ноги, пыталась бороться с искушением рассказать мне все прежде, чем я 
прочитаю. Письмо было написано круглым женским почерком. В нем 
говорилось:
	"Картер вызвал нас в Глейлордсвил. Приезжай, как сможешь. 
Сверни направо с 7-й дороги по направлению к Южному Кенту, потом -  
первый поворот после первого моста. С любовью -  Рета".
	Ого, подумал я. По крайней мере, она так подписывала срочные 
сообщения. Я сложил записку, одарил миссис Вордел неопределенной 
улыбкой и пошел обратно на улицу. Шелли, выпрямившись, сидел на 
пассажирском сиденье и ждал меня. Я подумал, что ему приелась 
новизна езды на "жуке" и не терпелось вернуться в комфорт "Кантри 
Сквайра". Он закрыл глаза и прижал уши в обиженном неодобрении, 
когда я захлопнул дверь и завел мотор.
	Почти всю дорогу я тащился за большим грузовиком, поэтому мне 
пришлось терпеть пятнадцать минут, задыхаясь от выхлопов дизеля и 
перечитывая надпись сзади: "Кох Донатс: Вкусно Как Дома". Наконец я 
добрался до Глейлордсвила, маленького аккуратного городка с 
приятной старенькой почтой и пожарной каланчой, еще с колониальных 
времен. Я свернул направо, по направлению к Южному Кенту.
	Я не смог бы проехать мимо Реты, Дэна и шерифа Уилкса, даже 
если бы захотел. Дорога была перегорожена патрульными машинами, 
"скорой помощью" и грузовиком аварийно-спасательной службы, 
причем у всех были включены сигнальные огни. Полицейские 
сдерживали любопытствующих зевак, а Картер и еще три полицейских 
вместе с двумя медиками собрались вокруг красной "Импалы", которая 
отдыхала в углу лощины около дороги.
	Немного позади стояли Дэн и Рета, и оба были бледными и 
напряженными. Я остановился и пошел к ним.
	-  Что здесь произошло? -  спросил я у них.
	Рета не разжала губ, как будто пыталась удержаться от плача, 
рвоты или истерического смеха. Но Дэн кивнул в сторону машины и 
тихо сказал:
	-  Опять. Может быть, это Джимми и Элисон. Может, кто еще. 
Может, их много.
	-  Кто-нибудь убит?
	Дэн набрал полные легкие воздуха, чтобы успокоиться.
	-  Да. Почему бы тебе не расспросить Картера? Он знает 
подробности.
	-  Как ты? -  спросил я Рету.-  Не хочешь пойти в машину и 
составить компанию Шелли?
	Она потрясла головой.
	-  Со мной ничего страшного. Это просто шок. Минуты через две я 
буду в порядке.
	-  Хорошо.
	Я оставил их и приблизился к маленькой группе полицейских и 
врачей. Когда я подошел поближе, я увидел, что металлическая крыша 
машины была оторвана, будто кто-то открыл машину гигантским 
консервным ножом. Один из медиков заглядывал в машину через 
боковое стекло, и выражение его лица было явно несчастным.
	-  Картер,-  сказал я, подходя к шерифу.-  Как идут дела?
	Шериф взглянул на меня с философским выражением лица.
	-  Привет, Мейсон. Хорошо, насколько это возможно в данных 
обстоятельствах.
	Я загородил глаза ладонью от солнечного света. Я не был уверен, 
но, казалось, все стекла в машине были выкрашены в красный цвет, 
чтобы дополнить красный фон машины. Затем до меня внезапно дошло, 
что это не краска. Никто не красит окна. Это должна была быть кровь.
	Я повернулся к Картеру, не зная, что спросить. Тот тер 
подбородок, не зная, в свою очередь, что сказать.
	-  Там кто-нибудь есть? -  спросил я его наконец.
	-  Насколько можно разобрать, там целая семья: отец, мать, два 
маленьких ребенка.
	-  Картер... что случилось?
	-  Я не знаю. Мы отправляем всю машину прямо в морг. Они все 
мертвы. Похоже, кто-то порвал крышу, забрался внутрь и разорвал их на 
куски.
	-  Кто-то? Кто-то или что-то? Кто или что могло такое сделать? 
Какое существо может вскрыть крышу машины и перебить всех внутри?
	Картер опустил глаза.
	-  Я не знаю, Мейсон. Может, какой-то механизм.
	-  Или существо вроде краба?
	Картер поежился.
	-  Это ты видел крабов, не я. Ты сказал, они размером с человека, 
так? Что бы это ни сделало, оно было раза в четыре больше человека. 
Оно вскрыло крышу, понимаешь? Оно вскрыло крышу и почти 
разорвало всех на куски.
	Он был очень расстроен. Он чуть не плакал, если быть точным. 
Вытащив платок цвета хаки, он развернул его и трубно высморкался.
	В этот момент заднюю дверь машины открыли, и я мельком 
увидел то, что было внутри. Меня затошнило, но я не мог отвести 
расширившихся от ужаса глаз. Медики закрыли дверь почти сразу, 
чтобы никто из зевак не увидел, что там творилось. Но было слишком 
поздно, я уже все увидел и стоял на дороге, парализованный Господом 
Богом и всеми ангелами навечно.
	Я увидел голову женщины с вьющимися светлыми волосами, 
которая свешивалась со спинки переднего сиденья, так далеко, что ее 
глаза смотрели на меня. Слава Богу, я не видел ее тела, но голова 
держалась лишь на синеватом хряще разорванной шеи. Задние сиденья 
были забрызганы кровью и слизью, я видел чью-то печень и кишки, 
свисавшие с ремней безопасности, как в скотобойне. Из машины исходил 
запах свежей крови и тухлой рыбы, и я знал, черт возьми, так же как и 
Картер, кто это сделал.
	-  Дети,-  сказал шериф приглушенным голосом.-  Два невинных 
ребенка, у которых вся жизнь была впереди.
	-  Следы? Улики? -  спросил я его.
	-  Еще не нашли. Мы вызвали собак. Я поймаю этих ублюдков, 
предупреждаю тебя. Меня не волнует, что это за существа: люди или еще 
что-то. Я поймаю их и удостоверюсь, что им воздастся по заслугам.
	-  Похоже, они подросли, не так? -  спросил я его.-  Может, они 
растут?
	Он кивнул.
	-  Все это бред с самого начала, но я собираюсь поверить всему, 
каким бы бредом это ни было, потому что если я этого не сделаю, еще 
больше невинных людей будет разорвано на кусочки. Я уже тебе сказал, 
Мейсон, и скажу еще раз -  я не допущу, чтобы это случилось снова.
	Я положил ладонь на его руку.
	-  Я знаю, Картер. Ты до них доберешься.
	Он яростно засопел.
	-  Это так, не беспокойся. Мы поедем бурить сегодня днем у 
Бодинов, чтобы посмотреть, что там в этом чертовом колодце. Поедешь?
	-  Дэн уже пригласил меня.
	-  Отлично, поедешь с нами. Увидишь, как я засеку этих ублюдков.
	-  Хорошо, шериф.
	Я пошел обратно к Дэну и Рете. Они видели выражение моего лица 
и не спрашивали о машине и о том, что было внутри. Позади меня 
буксирная команда прилаживала цепи к заднему бамперу разбитой 
машины, и один из них говорил:
	-  Переключите нейтральную передачу. Кто поставит рычаг в 
нейтральное положение?
	Один из врачей открыл переднюю дверь, быстро нагнулся и 
переключил передачу. Закрыв дверь, он стоял с белым лицом и смотрел 
на руку в липкой крови. Буксировщики переглянулись и подняли брови. 
Они повидали аварий, но это была скотобойня на колесах.
	Я сказал Дэну:
	-  Крабы подросли. Сильно. Во всяком случае, должно быть. 
Похоже, один из них сорвал крышу и залез внутрь.
	-  Мы знаем одно,-  сказал Дэн.-  Они несомненно плотоядные.
	Рета отвернулась, но спокойно сказала:
	-  Если они настолько большие, что могут вскрыть машину, то 
полиция обязательно их скоро найдет. Они не могли далеко уйти.
	-  Я не знаю,-  сказал я ей.-  Какова скорость краба относительно 
скорости человека?
	-  Большая,-  заметил Дэн.-  Краб мог обогнать скаковую лошадь, 
да и пробежать больше.
	Немного постояв в тишине, я, казалось, сумел почувствовать, как 
вертится земля.
	-  А как анализы? -  наконец спросил я.-  Вы проверили новые 
пробы?
	Дэн кивнул.
	-  Я сделал предварительный анализ. В них полно этих созданий. 
Не считая по головам, похоже, что концентрация их там значительно 
возросла.
	-  Что это может значить?
	-  А я откуда знаю? Я вообще не знаю, что все это значит. Мне 
даже не верится, что это на самом деле. Мы завершили опыты с мышью 
и узнали только, что она пила воду из колодца и покрылась чешуей. Мы 
до сих пор не знаем, почему или как.
	-  Что-нибудь поступало от Ньюсома в связи со вскрытием 
Оливера? -  спросил я у него.
	-  Официально -  нет,-  ответила Рета.-  Он не хочет делать 
заявлений, пока ему не сделают анализ на вирус в Нью-Йорке. Но если 
начистоту, ему известно не больше, чем нам, то есть почти ничего. Он 
уверен, что метаморфоза вызвана водой или, точнее, микроорганизмами. 
Но он не знает, как это случилось, и не может понять жизненный цикл.
	-  Итак, мы опять в клетке одни,-  сказал Дэн мрачно.-  Остается 
надеяться только на чудесное открытие во время бурения колодца.
	Я достал сигару и прикурил, закрывая зажигалку от ветра руками. 
Попыхав немного, я сказал:
	-  Похоже, я разузнал побольше.
	Рета взглянула на меня.
	-  Ты утром ездил посмотреть на книгу, так? Книгу легенд.
	-  Точно. Она в машине. И в ней целая страница посвящена 
колодцам Вамингтона и почему люди не пьют из них воду. Началось это 
все в восемнадцатом веке, если не раньше.
	Тягач заревел, и в небо поднялось облако черного дизельного 
дыма. Громыхая цепями и протестующе скрипя исковерканным железом, 
красная "Импала" вылезала из лощины. Стекла, заляпанные красным, 
придавали ей отвратительный и мрачный вид. Мы смотрели в другую 
сторону, когда крышу прикрыли большим серым листом пластика, 
привязав его веревками, и не посмотрели даже, как грузовик оттащил 
машину по дороге и скрылся из глаз.
	Шериф Уилкс подошел и постоял с нами немного, уперев руки в 
бока. Во рту у него торчала зубочистка, которую он жевал и перекатывал 
из одного угла рта в другой, демонстрируя безупречный оскал.
	Он довольно долго молчал, глядя на дорогу, по которой уехал 
тягач, он сказал наконец:
	-  Я полагаю, у вас нет ничего полезного?
	-  Может быть, и есть,-  сказал я,-  но мы не уверены.
	-  Новые свидетельства? -  заинтересованно спросил Картер.
	-  Нет. Очень старые свидетельства. Но возможно полезные. Мы 
собираемся сейчас это обсудить. Мы скажем тебе, что думаем сегодня 
днем в доме Бодинов.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21 22 23 24 25 ... 33
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама