ли?
- Конечно. Но большинство легенд содержат зерно истины, так?
- Я думаю, это так. Я не знаю, что вы хотите сказать. Если вы
верите этому, то, как я уже сказал - воля ваша. Но я прожил всю жизнь в
Нью-Милфорде и не верю.
Я открыл книгу вновь и перечитал то, что написал Адам Прескот о
Звериных Богах из Атлантиды.
- Хорошо,- сказал я.- Могу ли я взять эту книгу на время?
- Конечно, можете. Грег Мак-Алистер разрешил вам, так что
берите.
Он встал, как будто старался побыстрей выпроводить меня.
- Я могу сказать лишь одно: не верьте всему, что пишут в старых
книгах. Я прочитал много странных историй в моих книгах, историй, от
которых голова идет кругом, если им верить. Они не предназначены для
этого, эти легенды. Они здесь, потому что они любопытные. Вот такое
предупреждение.
Я встал с нераспакованного кресла. Его контора была такой
маленькой, что мы стояли лицом к лицу, а наши носы почти
соприкасались.
- Я буду помнить, что вы сказали,- уважительно сказал я.
Выйдя в зал, я направился к выходу. Когда я открыл дверь, Фред
Мартин крикнул мне вдогонку:
- Наилучшие пожелания мистеру Мак-Алистеру!
- Я передам,- сказал я.
Он неуверенно улыбнулся.
- Спасибо.
- Еще что-нибудь? - спросил я.
- Нет, вообще-то. Все в порядке, только - ну, у вас ведь нет причин
верить в это, а? Ничего не случилось такого, что я должен знать?
Я медлил. Я не хотел рассказывать ему все.
- Если что-нибудь случится, я вам позвоню. Хорошо? - наконец
сказал я.
- Хорошо,- согласился он, не убежденный.
Он наблюдал сквозь стекло, как я пошел к "Фольксвагену" Реты,
залез в него и включил мотор. Он все еще стоял в своей комнате в
идеальном колониальном стиле, когда я шумно выехал со стоянки и
включил правый поворот. Я помахал ему, но он не помахал мне в ответ.
Наверное, люди, которые не верят легендам, всегда немного
раздражительнее.
У миссис Вордел было для меня кое-что, когда я вошел в
лабораторию. Дэн и Рета уехали, и притом в отчаянной спешке, так что
обед, к сожалению, явно откладывался. Очки миссис Вордел, казалось,
выгнулись вверх больше, чем обычно, и она беспокоилась и суетилась.
Когда я открыл записку и начал читать, она кусала губы и скрещивала
ноги, пыталась бороться с искушением рассказать мне все прежде, чем я
прочитаю. Письмо было написано круглым женским почерком. В нем
говорилось:
"Картер вызвал нас в Глейлордсвил. Приезжай, как сможешь.
Сверни направо с 7-й дороги по направлению к Южному Кенту, потом -
первый поворот после первого моста. С любовью - Рета".
Ого, подумал я. По крайней мере, она так подписывала срочные
сообщения. Я сложил записку, одарил миссис Вордел неопределенной
улыбкой и пошел обратно на улицу. Шелли, выпрямившись, сидел на
пассажирском сиденье и ждал меня. Я подумал, что ему приелась
новизна езды на "жуке" и не терпелось вернуться в комфорт "Кантри
Сквайра". Он закрыл глаза и прижал уши в обиженном неодобрении,
когда я захлопнул дверь и завел мотор.
Почти всю дорогу я тащился за большим грузовиком, поэтому мне
пришлось терпеть пятнадцать минут, задыхаясь от выхлопов дизеля и
перечитывая надпись сзади: "Кох Донатс: Вкусно Как Дома". Наконец я
добрался до Глейлордсвила, маленького аккуратного городка с
приятной старенькой почтой и пожарной каланчой, еще с колониальных
времен. Я свернул направо, по направлению к Южному Кенту.
Я не смог бы проехать мимо Реты, Дэна и шерифа Уилкса, даже
если бы захотел. Дорога была перегорожена патрульными машинами,
"скорой помощью" и грузовиком аварийно-спасательной службы,
причем у всех были включены сигнальные огни. Полицейские
сдерживали любопытствующих зевак, а Картер и еще три полицейских
вместе с двумя медиками собрались вокруг красной "Импалы", которая
отдыхала в углу лощины около дороги.
Немного позади стояли Дэн и Рета, и оба были бледными и
напряженными. Я остановился и пошел к ним.
- Что здесь произошло? - спросил я у них.
Рета не разжала губ, как будто пыталась удержаться от плача,
рвоты или истерического смеха. Но Дэн кивнул в сторону машины и
тихо сказал:
- Опять. Может быть, это Джимми и Элисон. Может, кто еще.
Может, их много.
- Кто-нибудь убит?
Дэн набрал полные легкие воздуха, чтобы успокоиться.
- Да. Почему бы тебе не расспросить Картера? Он знает
подробности.
- Как ты? - спросил я Рету.- Не хочешь пойти в машину и
составить компанию Шелли?
Она потрясла головой.
- Со мной ничего страшного. Это просто шок. Минуты через две я
буду в порядке.
- Хорошо.
Я оставил их и приблизился к маленькой группе полицейских и
врачей. Когда я подошел поближе, я увидел, что металлическая крыша
машины была оторвана, будто кто-то открыл машину гигантским
консервным ножом. Один из медиков заглядывал в машину через
боковое стекло, и выражение его лица было явно несчастным.
- Картер,- сказал я, подходя к шерифу.- Как идут дела?
Шериф взглянул на меня с философским выражением лица.
- Привет, Мейсон. Хорошо, насколько это возможно в данных
обстоятельствах.
Я загородил глаза ладонью от солнечного света. Я не был уверен,
но, казалось, все стекла в машине были выкрашены в красный цвет,
чтобы дополнить красный фон машины. Затем до меня внезапно дошло,
что это не краска. Никто не красит окна. Это должна была быть кровь.
Я повернулся к Картеру, не зная, что спросить. Тот тер
подбородок, не зная, в свою очередь, что сказать.
- Там кто-нибудь есть? - спросил я его наконец.
- Насколько можно разобрать, там целая семья: отец, мать, два
маленьких ребенка.
- Картер... что случилось?
- Я не знаю. Мы отправляем всю машину прямо в морг. Они все
мертвы. Похоже, кто-то порвал крышу, забрался внутрь и разорвал их на
куски.
- Кто-то? Кто-то или что-то? Кто или что могло такое сделать?
Какое существо может вскрыть крышу машины и перебить всех внутри?
Картер опустил глаза.
- Я не знаю, Мейсон. Может, какой-то механизм.
- Или существо вроде краба?
Картер поежился.
- Это ты видел крабов, не я. Ты сказал, они размером с человека,
так? Что бы это ни сделало, оно было раза в четыре больше человека.
Оно вскрыло крышу, понимаешь? Оно вскрыло крышу и почти
разорвало всех на куски.
Он был очень расстроен. Он чуть не плакал, если быть точным.
Вытащив платок цвета хаки, он развернул его и трубно высморкался.
В этот момент заднюю дверь машины открыли, и я мельком
увидел то, что было внутри. Меня затошнило, но я не мог отвести
расширившихся от ужаса глаз. Медики закрыли дверь почти сразу,
чтобы никто из зевак не увидел, что там творилось. Но было слишком
поздно, я уже все увидел и стоял на дороге, парализованный Господом
Богом и всеми ангелами навечно.
Я увидел голову женщины с вьющимися светлыми волосами,
которая свешивалась со спинки переднего сиденья, так далеко, что ее
глаза смотрели на меня. Слава Богу, я не видел ее тела, но голова
держалась лишь на синеватом хряще разорванной шеи. Задние сиденья
были забрызганы кровью и слизью, я видел чью-то печень и кишки,
свисавшие с ремней безопасности, как в скотобойне. Из машины исходил
запах свежей крови и тухлой рыбы, и я знал, черт возьми, так же как и
Картер, кто это сделал.
- Дети,- сказал шериф приглушенным голосом.- Два невинных
ребенка, у которых вся жизнь была впереди.
- Следы? Улики? - спросил я его.
- Еще не нашли. Мы вызвали собак. Я поймаю этих ублюдков,
предупреждаю тебя. Меня не волнует, что это за существа: люди или еще
что-то. Я поймаю их и удостоверюсь, что им воздастся по заслугам.
- Похоже, они подросли, не так? - спросил я его.- Может, они
растут?
Он кивнул.
- Все это бред с самого начала, но я собираюсь поверить всему,
каким бы бредом это ни было, потому что если я этого не сделаю, еще
больше невинных людей будет разорвано на кусочки. Я уже тебе сказал,
Мейсон, и скажу еще раз - я не допущу, чтобы это случилось снова.
Я положил ладонь на его руку.
- Я знаю, Картер. Ты до них доберешься.
Он яростно засопел.
- Это так, не беспокойся. Мы поедем бурить сегодня днем у
Бодинов, чтобы посмотреть, что там в этом чертовом колодце. Поедешь?
- Дэн уже пригласил меня.
- Отлично, поедешь с нами. Увидишь, как я засеку этих ублюдков.
- Хорошо, шериф.
Я пошел обратно к Дэну и Рете. Они видели выражение моего лица
и не спрашивали о машине и о том, что было внутри. Позади меня
буксирная команда прилаживала цепи к заднему бамперу разбитой
машины, и один из них говорил:
- Переключите нейтральную передачу. Кто поставит рычаг в
нейтральное положение?
Один из врачей открыл переднюю дверь, быстро нагнулся и
переключил передачу. Закрыв дверь, он стоял с белым лицом и смотрел
на руку в липкой крови. Буксировщики переглянулись и подняли брови.
Они повидали аварий, но это была скотобойня на колесах.
Я сказал Дэну:
- Крабы подросли. Сильно. Во всяком случае, должно быть.
Похоже, один из них сорвал крышу и залез внутрь.
- Мы знаем одно,- сказал Дэн.- Они несомненно плотоядные.
Рета отвернулась, но спокойно сказала:
- Если они настолько большие, что могут вскрыть машину, то
полиция обязательно их скоро найдет. Они не могли далеко уйти.
- Я не знаю,- сказал я ей.- Какова скорость краба относительно
скорости человека?
- Большая,- заметил Дэн.- Краб мог обогнать скаковую лошадь,
да и пробежать больше.
Немного постояв в тишине, я, казалось, сумел почувствовать, как
вертится земля.
- А как анализы? - наконец спросил я.- Вы проверили новые
пробы?
Дэн кивнул.
- Я сделал предварительный анализ. В них полно этих созданий.
Не считая по головам, похоже, что концентрация их там значительно
возросла.
- Что это может значить?
- А я откуда знаю? Я вообще не знаю, что все это значит. Мне
даже не верится, что это на самом деле. Мы завершили опыты с мышью
и узнали только, что она пила воду из колодца и покрылась чешуей. Мы
до сих пор не знаем, почему или как.
- Что-нибудь поступало от Ньюсома в связи со вскрытием
Оливера? - спросил я у него.
- Официально - нет,- ответила Рета.- Он не хочет делать
заявлений, пока ему не сделают анализ на вирус в Нью-Йорке. Но если
начистоту, ему известно не больше, чем нам, то есть почти ничего. Он
уверен, что метаморфоза вызвана водой или, точнее, микроорганизмами.
Но он не знает, как это случилось, и не может понять жизненный цикл.
- Итак, мы опять в клетке одни,- сказал Дэн мрачно.- Остается
надеяться только на чудесное открытие во время бурения колодца.
Я достал сигару и прикурил, закрывая зажигалку от ветра руками.
Попыхав немного, я сказал:
- Похоже, я разузнал побольше.
Рета взглянула на меня.
- Ты утром ездил посмотреть на книгу, так? Книгу легенд.
- Точно. Она в машине. И в ней целая страница посвящена
колодцам Вамингтона и почему люди не пьют из них воду. Началось это
все в восемнадцатом веке, если не раньше.
Тягач заревел, и в небо поднялось облако черного дизельного
дыма. Громыхая цепями и протестующе скрипя исковерканным железом,
красная "Импала" вылезала из лощины. Стекла, заляпанные красным,
придавали ей отвратительный и мрачный вид. Мы смотрели в другую
сторону, когда крышу прикрыли большим серым листом пластика,
привязав его веревками, и не посмотрели даже, как грузовик оттащил
машину по дороге и скрылся из глаз.
Шериф Уилкс подошел и постоял с нами немного, уперев руки в
бока. Во рту у него торчала зубочистка, которую он жевал и перекатывал
из одного угла рта в другой, демонстрируя безупречный оскал.
Он довольно долго молчал, глядя на дорогу, по которой уехал
тягач, он сказал наконец:
- Я полагаю, у вас нет ничего полезного?
- Может быть, и есть,- сказал я,- но мы не уверены.
- Новые свидетельства? - заинтересованно спросил Картер.
- Нет. Очень старые свидетельства. Но возможно полезные. Мы
собираемся сейчас это обсудить. Мы скажем тебе, что думаем сегодня
днем в доме Бодинов.