Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Джордж Мартин Весь текст 206.83 Kb

Летящие сквозь ночь

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11 12 13 14 15 16 17 18
     - Но мы должны что-то делать,- настаивал Кристоферис.- Составить план.
Защищаться.
     Линдрен окинула его напоследок уничтожающим взглядом и потащила Дэнне-
ла за собой.
     - Меланта? Кэроли?
     Услышав свое  имя, даже произнесенное шепотом, она проснулась мгновен-
но, почти  сразу обретя  полноту сознания.  Села на краю узкой односпальной
кровати. Кэроли Д'Бранин, лежавший рядом, охнул и повернулся на спину.
     - Ройд? - спросила она.- Что, уже утро?
     - Меланта, мы дрейфуем в пространстве в трех световых годах от ближай-
шей звезды,- сказал  со стен  мягкий голос.- В таких обстоятельствах термин
"утро" лишен смысла. Хотя да, уже утро.
     Меланта засмеялась.
     - Дрейфуем, говоришь? Насколько серьезны повреждения?
     - Они серьезны, но не опасны. Третий трюм полностью разрушен и свисает
с корабля, как половина раздавленного яйца, однако, повреждения имеют огра-
ниченное распространение.  Главный привод не пострадал, а компьютеры "Летя-
щего", похоже,  не повреждены  во время уничтожения вашей системы. Я боялся
этого, потому, что слышал о явлениях типа электронного болевого шока.
     - Что? Ройд? - спросил Д'Бранин.
     Меланта ласково похлопала его.
     - Я потом  расскажу тебе, Кэроли. Спи дальше,- сказала она.- Ройд, ты,
кажется, обеспокоен. Что-то еще?
     - Меня беспокоит  наше возвращение,- ответил  он.- Когда я снова введу
"Летящего" в  гиперпространство, наружные  приливные силы будут действовать
на части  корабля, не подготовленные к воздействию таких усилий. К тому же,
форма нашего  корабля теперь  изменилась. Я могу показать вам его математи-
ческий образ, однако самое главное сейчас - приливные силы. Особое внимание
следует обратить  на воздушную  переборку у входа в третий грузовой трюм. Я
проиграл ситуацию  на компьютере,  но по-прежнему  не знаю, выдержит ли эта
переборка напряжения,  которым будет  подвергнута. Если  нет - весь мой ко-
рабль распадется на части. Даже если не будет повреждена система жизнеобес-
печения, все мы скоро умрем.
     - Понимаю. Мы можем что-то с этим сделать?
     - Да. Открытые  части довольно просто можно усилить. Внешняя оболочка,
конечно, достаточно  прочна, чтобы  выдержать силы, действующие снаружи. Мы



                               Джоpдж Маpтин

можем закрепить  ее в самых ненадежных местах - это будет примитивная защи-
та, но, согласно моим расчетам, этого должно хватить. Если сделать все нуж-
ным способом,  это поможет  и математике формы. Крупные куски оболочки были
сорваны, когда трюм открылся, но по-прежнему находятся рядом, на расстоянии
километра или двух. И их можно использовать.
     Во время этих объяснений Кэроли Д'Бранин окончательно проснулся.
     - У моей  группы есть вакуумные скуттеры,- сказал он.- Мы можем доста-
вить тебе эти куски, дружище.
     - Отлично, Кэроли,  но не это тревожит меня сильнее всего. Мой корабль
обладает способностью  к саморемонту,  но на сей раз повреждения на порядок
превзошли эту способность. Мне придется делать ремонт лично.
     - Тебе? - Д'Бранин был явно удивлен.- Ройд, ты же говорил... твои мышцы,
слабость... эта  работа будет  тебе не  под силу. Мы наверняка сможем сделать
это за тебя.
     - Кэроли, я  калека только  в гравитационном  поле,- спокойно  ответил
Ройд.- В невесомости я чувствую себя в своей стихии. Через минуту я выключу
гравитационную сетку "Летящего", чтобы собраться с силами для ремонтных ра-
бот. Ты  неправильно меня  понял - я вполне  способен работать. У меня есть
необходимые инструменты, а также свой собственный тяжелый скуттер.
     - Думаю, я знаю, что тебя беспокоит, капитан,- сказала Меланта.
     - Очень рад,- ответил  Ройд.- Тогда, возможно,  ты сможешь ответить на
мой вопрос.  Если я  выйду за пределы своего помещения, сможешь ли ты удер-
жать коллег от нападения на меня?
     Кэроли Д'Бранин был явно шокирован.
     - О, Ройд, как ты мог такое подумать? Мы ученые, а не... не преступники,
солдаты или...  звери. Мы люди - как же ты можешь думать, что мы окажемся для
тебя угрозой, будем на тебя нападать?
     - Вы - люди, но для меня вы - чужаки,- повторил Ройд.- И вы не доверя-
ете мне. Не давай легкомысленных обещаний, Кэроли.
     Д'Бранин был оскорблен в своих лучших чувствах, и Меланта взяла его за
руку, прося, чтобы он вел себя тише.
     - Ройд,- сказала она,- я  не буду  тебе лгать.  Разумеется,  некоторая
опасность будет тебе угрожать. Однако, надеюсь, что показавшись в своем на-
стоящем виде,  ты их  буквально осчастливишь.  Они смогут воочию убедиться,
что ты  говорил правду, увидеть, что ты человек.- Она улыбнулась.- Они уви-
дят это, верно?
     - Да, увидят,- ответил  Ройд,- но хватит  ли этого,  чтобы развеять их
подозрений? Ведь они уверены, что это я ответственен за смерть тех троих.
     - Уверенность - это слишком сильно сказано. Они подозревают это, боят-
ся этого.  Они перепуганы,  капитан, и  для этого есть серьезные основания.
Даже я боюсь.
     - Не сильней меня.
     - Я была  бы менее испугана, если бы знала, что произошло на самом де-
ле. Ты скажешь мне?
     Тишина.
     - Ройд, если...
     - Я совершил  несколько ошибок,  Меланта,- сказал Ройд  гробовым голо-
сом,- но в этом я не одинок. Я сделал все, чтобы предотвратить введение Ле-
самеру эсперона.  Не удалось.  Я мог спасти Ломми и Элис, если бы их видел,
слышал, знал, к чему они стремятся. Я не могу помочь, не зная об опасности,
а ты  заставила меня выключить мониторы. Почему? Предвидела ли ты такой ре-
зультат - ведь ты всегда на три хода впереди?
     Меланта Йхирл испытала на мгновение чувство вины.




                               Джоpдж Маpтин

     - "Меа сиера",  капитан, я  тоже виновата  в этом. Поверь, мне это из-
вестно. Однако, тяжело предвидеть три следующих хода, если не знаешь правил
игры. Объясни мне их.
     - Я слеп  и глух,- сказал  Ройд, игнорируя  ее слова.- И это меня рас-
страивает. Я  ничем не могу помочь, пока не вижу и не слышу. Меланта, я со-
бираюсь снова  включить мониторы.  Очень жаль,  если ты с этим не согласна.
Мне нужно твое согласие, но я сделаю так, как сказал, с ним или без него. Я
должен видеть.
     - Включай,- задумчиво сказала  Меланта.- Я  была  не  права,  капитан.
Нельзя было просить, чтобы ты ослеплял себя. Я не понимала ситуации и пере-
оценила свои  способности контроля  за другими. Моя вина. Улучшенные модели
слишком часто  считают, что  могут все.- Мысли ее мчались галопом, она чув-
ствовала себя  почти больной. Она просчиталась, ошиблась, и теперь на руках
у нее было еще больше крови.- Думаю, что теперь я понимаю лучше.
     - Что понимаешь? - спросил Кэроли Д'Бранин.
     - Неправда, не  понимаешь,- сурово сказал Ройд.- Не делай вид, что все
по-другому, Меланта.  Нет! Неумно и опасно быть на слишком много ходов впе-
реди.- В голосе его было что-то пугающее. Меланта понимала и это.
     - Что? - сказал Кэроли.- Я ничего не понимаю.
     - Я тоже,- осторожно  сказала Меланта.- Я  тоже, Кэроли.- Она легонько
поцеловала его.- Никто из нас ничего не понимает, правда?
     - Вот и хорошо,- сказал Ройд.
     Она кивнула и успокаивающе обняла Д'Бранина.
     - Ройд,- сказала она,- вернемся  к вопросу  о ремонте. Мне кажется, ты
должен заняться им лично, невзирая на любые обещания с нашей стороны. Ты не
будешь рисковать кораблем, переводя его в таком состоянии на гиперпривод, а
единственной альтернативой этому является дрейфование здесь, пока все мы не
умрем. Какой же у нас выбор?
     - У меня  есть выбор,- сказал Ройд.- Я мог бы вас всех убить, будь это
единственный способ спасти себя и корабль.
     - Можешь попробовать,- ответила Меланта.
     - Пожалуйста, не будем говорить о смерти,- вмешался Д'Бранин.
     - Ты прав, Кэроли,- сказал Ройд.- Я не хочу убивать ни кого из вас, но
я должен быть уверен в своей безопасности.
     - И будешь,- заверила  его Меланта.- Кэроли  может отправить остальных
за кусками  обшивки. Кроме того, я буду тебя охранять. Я все время буду ря-
дом с  тобой. Если  кто-нибудь захочет тебя атаковать, сначала ему придется
расправиться со  мной. И  убедиться, что это не так-то просто. К тому же, я
могу помогать тебе в работе. Дела пойдут в три раза быстрее.
     Ройд старался  быть вежливым: - Я  по опыту знаю, что большинство рож-
денных на планетах в невесомости довольно неуклюжи и быстро устают. Мне ка-
жется, один  я буду  работать эффективней,  но я с удовольствием приму твои
услуги как личного телохранителя.
     - Хочу напомнить,  что я  улучшенная модель,  капитан,- сказала Мелан-
та.- В невесомости я так же хороша, как в постели, и буду действительно по-
лезна.
     - Ты упряма.  Ну, хорошо, как хочешь. Через несколько секунд я отключу
питание гравитационной  сетки. Кэроли,  пойди подготовь своих людей. Перео-
деньтесь в  скафандры и  выводите наружу свои скуттеры. Я покину "Летящего"
через три  часа, когда  приду в  себя после болей вашей гравитации, и хочу,
чтобы к этому времени все были снаружи. Это условие понятно?
     - Да,- ответил Кэроли.- Все,  кроме Агаты.  Она еще не пришла в созна-
ние, дружище, и с ней не будет проблем.
     - Нет. Я имею в виду всех вас, вместе с Агатой. Забирайте ее с собой.



                               Джоpдж Маpтин

     - Но, Ройд! - запротестовал Д'Бранин.
     - Капитан здесь  ты,- твердо ответила  Меланта.- Будет,  как  ты  ска-
зал - все наружу. Вместе с Агатой.


     Снаружи.
     Это было так, словно какой-то чудовищный зверь выгрыз часть звезд.
     Меланта Йхирл ждала на своем скуттере у борта "Летящего" и смотрела на
звезды. Видимые  отсюда, из  глубины космической пустоты, они вовсе не были
какими-то другими.  Холодные, замерзшие точки света, неподвижные и суровые,
как будто в них было меньше тепла, чем тогда, когда атмосфера заставляла их
мерцать и  танцевать. Однако, прежде всего отсутствие четких конкретных то-
чек привязки напоминало ей, где она находится: в местах "между", там где не
останавливаются мужчины  и женщины и их корабли, где в своих древних кораб-
лях летят  волкрины. Она  хотела найти солнце Авалона, однако не знала, где
его искать.  Созвездия были  ей незнакомы,  и она не имела понятия, в какую
сторону смотрит.  За ней,  перед и над ней, а также со всех сторон тянулись
бесконечные поля звезд. Она посмотрела вниз, точнее в ту сторону, которая в
эту минуту казалась низом, мимо своих ног и скуттера, мимо "Летящего сквозь
ночь", ожидая  увидеть очередную  бесконечность чужих  звезд. И выгрызенная
пустота ударила ее почти с физической силой.
     Меланта с  трудом справилась с головокружением. Она висела над зияющей
бездной, расщелиной во вселенной, черной, беззвездной, огромной. И пустой.
     Потом она  вспомнила - Вуаль Грешницы. Это просто облако темных газов,
ничего страшного, галактическая свалка, поглощающая свет звезд Границы. Од-
нако, с  такого близкого расстояния Вуаль казалась гигантской, ужасающей, и
Меланта заставила себя отвести взгляд, когда ей показалось, что она падает.
Это была  открытая пасть  под ней  и под хрупкой серебристо-белой раковиной
"Летящего сквозь ночь", пасть, готовая их проглотить.
     Меланта коснулась  одной из  кнопок управления  на вилкообразном руле,
повернувшись так,  чтобы Вуаль была сбоку, а не под ней. Это немного помог-
ло. Не  обращая внимания  на стену  тьмы, она сосредоточилась на "Летящем".
Это был  самый большой  объект в ее вселенной, светлый среди тьмы, а разод-
ранный грузовой трюм делал корабль плохо уравновешенным.
     Она видела  другие скуттеры,  описывающие петли  в темноте, собирающие
части разорванной  обшивки корабля,  цеплявшие их и тащившие обратно. Линг-
висты как  обычно работали  вместе, деля один скуттер. Роян Кристоферис был
один, работая в мрачной тишине. Меланте пришлось пригрозить ему применением
силы, чтобы  он присоединился  к  ним.  Ксенобиолог  был  уверен,  что  все
это - очередная ловушка,  что когда  они окажутся  снаружи, "Летящий сквозь
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11 12 13 14 15 16 17 18
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама