Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Stoneshard |#9| A Million Liches
Stoneshard |#8| Happy return
Stoneshard |#7| Oblivion
Stoneshard |#6| Rotten Willow Tavern

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Митчел Маргарет Весь текст 4183.05 Kb

Унесенные ветром. Скарлетт.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 127 128 129 130 131 132 133  134 135 136 137 138 139 140 ... 357
дева, что, казалось бы, должен был лучше следить за порядком, - подумала
она, вытирая носовым платком перепачканные руки. - Это же настоящий сви-
нарник. Да как можно в таком виде держать лавку! Хоть бы вытер  пыль  со
всего этого добра да выставил его в лавке, чтоб люди видели, что у  него
есть, - тогда он распродал бы все куда быстрее".
   А если уж товары у него в таком состоянии, то в  каком  же  состоянии
счета!
   "Взгляну-ка я сейчас на его бухгалтерию", - решила она и, взяв лампу,
направилась в переднюю часть лавки. Вилли, приказчику, не очень-то хоте-
лось давать ей большой грязный гроссбух. Несмотря на свою молодость,  он
явно разделял мнение Фрэнка о том, что женщины не должны  совать  нос  в
дела. Но Скарлетт резко осадила его и отослала обедать. Она почувствова-
ла себя увереннее, когда он ушел: его неодобрительные взгляды раздражали
ее; она уселась на плетеный стул у пылающей печки, поджала под себя ногу
и разложила книгу на коленях. Наступило обеденное время, улицы опустели.
Покупателей не было, и вся лавка находилась в распоряжении Скарлетт.
   Она медленно переворачивала страницы, внимательно просматривая  длин-
ные колонки фамилий и цифр, написанных убористым каллиграфическим почер-
ком Фрэнка. Предположения Скарлетт оправдались, она нахмурилась,  увидев
новое подтверждение того, что Фрэнк -  человек  совсем  не  деловой.  По
крайней мере пятьсот долларов задолженности - порой по нескольку месяцев
- значилось за людьми, которых она хорошо знала, в том числе за  такими,
как Мерриуэзеры и Элсинги. Когда Фрэнк мимоходом сказал ей, что  у  него
есть "должники", она считала, что речь идет о маленьких суммах. Но это!
   "Если человек не может платить, зачем же он все покупает и покупает?!
- раздраженно подумала она. - А если Фрэнк знает, что  кто-то  не  может
заплатить, зачем же он этому человеку продает? Многие могли  бы  распла-
титься, если бы он был понастойчивей.  Например,  Элсинги,  уж  конечно,
могли бы - ведь сшили же они Фэнни новое атласное платье и устроили  та-
кую дорогую свадьбу. Просто у Фрэнка слишком мягкое сердце, и люди  этим
пользуются. Да если бы он собрал хотя бы половину долгов, он мог бы  ку-
пить лесопилку и даже не заметил бы, что я взяла у него деньги на  налог
за Тару".
   И тут новая мысль пришла ей в голову: "Можно  себе  представить,  что
получится у Фрэнка с этой лесопилкой! Бог ты мой! Если он лавку  превра-
тил в благотворительное заведение, то разве он сумеет нажить  деньги  на
лесопилке?! Да шериф через месяц опишет ее. А вот я  бы  наладила  здесь
дело лучше, чем он! И лучше бы заправляла лесопилкой, хоть я ничего и не
понимаю в лесе!"
   Это была ошеломляющая мысль - о том, что женщина может вести дело  не
хуже мужчины, а то и лучше, - поистине революционная мысль для Скарлетт,
воспитанной в уверенности, что мужчина - все знает, а у  женщины  слабые
мозги. Конечно, она давно уже поняла, что это не совсем так, но приятная
иллюзия продолжала жить в ее сознании. И никогда прежде она еще не обле-
кала эту удивительную мысль в слова. Она сидела не шевелясь, с раскрытым
гроссбухом на коленях, слегка приоткрыв от удивления  рот,  и  думала  о
том, что ведь все эти скудные месяцы в Таре она работала как мужчина - и
работала хорошо. Она была воспитана в уверенности, что женщина одна  ни-
чего не в состоянии достичь, а вот управлялась же она с  плантацией  без
помощи мужчины, пока не явился Уилл. "Ей-же-ей, - разматывались в ее го-
лове мысли, - да женщины, по-моему, могут все на свете, и никакой мужчи-
на им не нужен, разве только чтоб делать детей. А уж что до  этого,  то,
право же, ни одна женщина, если она в своем уме; не станет по доброй во-
ле заводить ребенка".
   Вместе с мыслью о том, что она может справляться  с  делами  не  хуже
мужчины, пришла и гордость, и наивное желание доказать это, самой  зара-
батывать деньги, как делают мужчины. Чтобы деньги были  ее  собственные,
чтобы ни у кого не приходилось больше просить, ни перед кем  не  отчиты-
ваться.
   - Были бы у меня деньги, я б сама купила лесопилку, - вслух произнес-
ла она и вздохнула. - Уж она бы у меня заработала. Я бы щепки не дала  в
кредит.
   Она снова вздохнула. Взять денег было неоткуда, поэтому и замысел  ее
неосуществим. Придется Фрэнку собрать долги и купить на  них  лесопилку.
Лесопилка - верный способ заработать. А когда у него будет лесопилка, уж
она сумеет заставить его вести себя по-хозяйски - не так, как  здесь,  в
лавке.
   Скарлетт вырвала последнюю страницу из гроссбуха и  стала  выписывать
имена должников, которые уже несколько месяцев ничего  не  платили.  Как
только она вернется домой, надо будет сразу  же  поговорить  об  этом  с
Фрэнком. Она заставит его понять, что люди должны  платить  долги,  даже
если это старые друзья, даже если ему неловко наседать на них. Фрэнк на-
верняка расстроится, ибо он застенчив и любит, когда друзья его  хвалят.
Он такой совестливый, что скорее поставит крест на деньгах, чем  проявит
деловую сметку и попытается собрать долги.
   Вероятно, он скажет ей, что должникам нечем  расплачиваться.  Что  ж,
может, оно и так. Нищета ей знакома. Но, конечно же, почти у всех  оста-
лось какое-то серебро, или драгоценности, или немного земли. Фрэнк может
взять это вместо денег.
   Она представила себе, как запричитает Фрэнк, когда она  выскажет  ему
эту мысль. Брать драгоценности и земли друзей! "Что ж, - передернула она
плечами, - пусть причитает сколько хочет. Я скажу ему, что если он готов
сидеть в нищете ради друзей, то я не желаю. Фрэнк никогда не  преуспеет,
если не наберется духу. А он должен преуспеть. Он должен делать  деньги,
и я заставлю его, даже если мне придется для этого стать мужиком  в  до-
ме".
   Она деловито писала, сморщив от усилия лоб, слегка высунув язык,  как
вдруг дверь распахнулась и в лавку ворвалась  струя  холодного  воздуха.
Кто-то высокий, шагая легко, как индеец, вошел в сумрачное помещение, и,
подняв глаза, она увидела Ретта Батлера.
   Он был великолепно одет - в новом костюме и пальто с пелериной,  лихо
свисавшей с широких плеч. Глаза их встретились; он сорвал с головы шляпу
и склонился в низком поклоне, прижав руку к безукоризненно белой  гофри-
рованной сорочке. Белые зубы ослепительно  сверкнули  на  смуглом  лице,
глаза дерзким взглядом прошлись по ней, охватив ее всю  -  с  головы  до
ног.
   - Дорогая моя миссис Кеннеди! - произнес он, шагнув к ней. - Моя дра-
жайшая миссис Кеннеди! - И громко, весело расхохотался.
   Сначала она так испугалась, словно в лавке появилось привидение,  за-
тем, поспешно вытащив из-под себя ногу, выпрямилась и холодно посмотрела
на Ретта.
   - Что вам здесь надо?
   - Я нанес визит мисс Питтипэт и узнал, что вы вышли  замуж.  А  затем
поспешил сюда, чтобы вас поздравить.
   Она вспомнила, как он унизил ее, и вспыхнула от стыда.
   - Не понимаю, откуда у вас столько наглости, как вы  можете  смотреть
мне в лицо! - воскликнула она.
   - Все наоборот! Откуда у вас столько наглости, как вы можете смотреть
мне в лицо?
   - Ох, вы самый...
   - Может, все-таки помиримся? - улыбнулся  он,  глядя  на  нее  сверху
вниз, и улыбка у него была такая сияющая, такая широкая,  чуть  наглова-
тая, но нисколько не осуждающая ее или себя.
   И Скарлетт невольно тоже улыбнулась, только криво, смущенно.
   - Какая жалость, что вас не повесили!
   - Есть люди, которые, боюсь, разделяют вашу точку зрения. Да  ну  же,
Скарлетт, перестаньте. У вас такой вид, точно вы  проглотили  шомпол,  а
вам это не идет. Вы же, конечно, за это  время  давно  оправились  от...
м-м... моей маленькой шутки.
   - Шутки? Ха! Да я в жизни ее не забуду!
   - О нет, забудете. Просто вы изображаете возмущение, потому  что  вам
кажется так правильнее и респектабельнее. Могу я сесть?
   - Нет.
   Он опустился рядом с ней на стул и осклабился.
   - Я слышал, вы даже две недели подождать меня не могли, - заметил  он
и театрально вздохнул. - До чего же непостоянны женщины. - Она  молчала,
и он продолжал: - Ну, скажите, Скарлетт, между нами,  друзьями  -  между
очень давними и очень близкими друзьями - разве не было бы разумнее  по-
дождать, пока я выйду из тюрьмы? Или супружеский союз  с  этим  стариком
Фрэнком Кеннеди привлекал вас куда больше, чем внебрачные  отношения  со
мной?
   Как всегда, его издевки вызвали в ней гнев, а  нахальство  -  желание
расхохотаться.
   - Не говорите глупостей.
   - А вы бы не возражали удовлетворить мое любопытство по одному вопро-
су, который последнее время занимает меня? Неужели у вас, как у женщины,
не возникло отвращения и ваши деликатные чувства не взбунтовались, когда
вы дважды выходили замуж без любви и даже без влечения? Или, может быть,
у меня неверные сведения о деликатности чувств наших южных женщин?
   - Ретт!
   - Сам-то я знаю ответ. Я всегда считал, что  женщины  обладают  такою
твердостью и выносливостью, какие мужчинам и не снились, - да, я  всегда
так считал, хотя с детства мне внушали, что женщины - это хрупкие,  неж-
ные, чувствительные создания. К тому же, согласно  кодексу  европейского
этикета, муж и жена не должны любить друг друга - это дурной тон и очень
плохой вкус. А я всегда считал, что европейцы правильно смотрят  на  эти
вещи. Женись для удобства, а люби для удовольствия. Очень разумная  сис-
тема, не правда ли? По своим воззрениям вы оказались  ближе  к  старушке
Англии, чем я думал.
   Как  было  бы  хорошо  крикнуть  в  ответ:  "Я  вышла  замуж  не  для
удобства!", но, к сожалению, тут Ретт загнал ее в угол, и любая  попытка
протестовать, изображая оскорбленную невинность, вызвала бы лишь еще бо-
лее едкие нападки с его стороны.
   - Какую вы несете чушь, - холодно бросила она и, стремясь  переменить
тему разговора, спросила: - Как же вам удалось выбраться из тюрьмы?
   - Ах, это! - заметил он, неопределенно поведя рукой. - Особых  хлопот
мне это не доставило. Меня освободили сегодня  утром.  Я  пустил  в  ход
весьма тонкий шантаж против одного друга в Вашингтоне, который  занимает
там довольно высокий пост советника при федеральном  правительстве.  От-
личный малый этот янки - один из стойких патриотов, продававших мне муш-
кеты и кринолины для Конфедерации. Когда о моей печальной участи  довели
должным образом до его сведения, он поспешил использовать все свое влия-
ние, и вот меня выпустили. Влияние - это все, Скарлетт. Помните об этом,
если вас арестуют. Влияние - это все. А  проблема  вины  и  невиновности
представляет чисто академический интерес.
   - Могу поклясться, что вы-то уж не относитесь к числу невиновных.
   - Да, теперь, когда я выбрался из силков, могу честно признаться, что
виноват и поступил, как Каин. Я действительно убил негра. Он  нагло  вел
себя с дамой - что оставалось делать южному джентльмену? И раз уж  приз-
наваться - так признаваться: я действительно пристрелил  кавалериста-ян-
ки, обменявшись с ним несколькими фразами в баре. За мной эта мелочь  не
числится, так что, по всей  вероятности,  какого-нибудь  бедного  малого
давно уже за это повесили.
   Он настолько походя упомянул о совершенных им убийствах,  что  у  нее
кровь застыла в жилах. Слова возмущения готовы были сорваться с ее  язы-
ка, но тут она вспомнила о янки, который лежал под сплетением  лоз  мус-
катного винограда в Таре. Совесть ведь мучит ее не больше, чем  если  бы
она раздавила таракана. И судить Ретта она не может, раз повинна  в  том
же, что и он.
   - И если уж говорить начистоту, то должен вам сказать строго по  сек-
рету (а  это  значит:  не  проболтайтесь  мисс  Питтипэт!),  что  деньги
действительно у меня - они преспокойно лежат в Ливерпульском банке.
   - Деньги?
   - Да, те самые, по поводу которых так волнуются  янки.  И  отнюдь  не
жадность, Скарлетт, удержала меня от того, чтобы дать вам нужную  сумму.
Если бы я снял хоть что-то со счета, об этом так или иначе могли бы про-
ведать - и вы наверняка не получили бы ни цента. Сохранить эти деньги  я
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 127 128 129 130 131 132 133  134 135 136 137 138 139 140 ... 357
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (3)

Реклама