Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1
Sons of Valhalla |#1| The Viking Way

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Мак-Каммон Р. Весь текст 688.89 Kb

Грех бессмертия

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18 19 20 21 22 23 24 ... 59
рином.  Я сидел, разговаривал с ними и желал им удачи, а потом они ушли.
И, Боже мой, это последний раз, когда о них слышали.

        - Закон? - спросил Мускатный Джон.

        Дэн пожал плечами.

        - Никто не знает.  Я имею в виду,  черт,  как это было  забавно.
Раньше  или  позже  ты слышишь рассказы на дорогах почти обо всех,  кого
знаешь.  Ты слушаешь и передаешь их дальше. Но за все это время никто не
узнал ничего о том, что случилось с Хукером и Джессопом. Они простоЄ ис-
чезли.

        - То же самое с Перкинсом Кэйси,- сказал молодой человек с длин-
ными коричневыми волосами, скручивая самокрутку, сминая и облизывая ее.-
Тоже славный старик.  В последний раз, когда я его встретил, он двигался
поперек через Пенсильванию,  может быть, восемь месяцев назад. Я спраши-
вал о нем в округеЄ ноЄ даЄ- Он пожал плечами и замолчал.

        Отсвет огня играл на лицах слушающих людей.  Кто-то кашлянул,  а
кто-то откинул прочь бутылку, отсвечивающую оранжевым.

        - Да,- сказал Дэн,- расскажу вам мужики,  что я слышал. А слышал
я это более чем от одного или двух человек,  от людей,  которые закона и
властей не боятся.  От крепких продувных парней. К северо-востоку отсюда
есть местечко,  которое заглатывает ребят. Вот что они говорят, и можете
смеяться над этим, если хотите, но я знаю это, слышал, маленький городок
под названиемЄ я не помню,  Вифанни или что-то вроде этого. Проглатывает
всех ребят напрочь. Ты идешь туда и не возвращаешься.

        - Не Вифанни,- подал голос другой человек,  сидевший на пеньке.-
Это забавное название. Вифаниин. Вифаниин Грех.

        - Грех? - Джон приподнял свои мохнатые брови.- Кажется, раньше я
где-то слышал об этом месте.

        - Что ж,  прими во внимание,  что ты услышишь,- сказал ему Дэн.-
Будь я на твоем месте и направляйся в ту сторону, я бы держался как мож-
но дальше от этого городка.  Пускай какие-нибудь путники с дурными осли-
ными головами околачиваются в тех краях.

        - Эй,- сказал кто-то еще,- у нас  тут  покер  горит.  Вы  будете
рассказывать байки или сядете играть?

        Эти воспоминания пришли в голову Мускатному Джону одновременно с
нежными мыслями ночи.  Она была его другом. Она защищала и укрывала его,
и он предпочитал странствовать, когда было прохладнее, когда ночные пти-
цы пели колыбельные для бродяг.  Полуночные ветры проносились мимо него,
а вес рюкзака - заполненного разношерстным ассортиментом из тряпок,  ру-
башек,  носков,  дополнительной пары обуви,  красной шапочки для гольфа,
подобранной на обочине дороги, пары пустых бутылок из-под мускатного ви-
на - был хорошо знаком и скорее придавал  уверенности,  нежели  отягощал
его.  На  нем  была дорожная форма:  черные полотняные брюки,  ботинки с
грязными шнурками,  футболка "Спец по пиву",  выигранная на конкурсе  по
питью пива в баре в Калифорнии,- одна из вещей, которыми он больше всего
гордился.  Его серебряные волосы, еще густые на висках, почти вылезли на
макушке.  Он очень старался содержать свою длинную бороду в хорошем сос-
тоянии.  Он расчесывал ее и мыл,  когда это было возможно, и поэтому она
всегда становилась предметом обсуждения,  где бы он ни путешествовал,  а
путешествовал он множество раз через все Соединенные Штаты и дважды  за-
ходил в Мексику.

        Шагая на северо-восток по узкой дороге округа Сомерсет,  Мускат-
ный Джон глядел в лицо темноты и гадал,  где же он находится. За послед-
ние  три часа он видел только несколько машин,  направляющихся на юг,  и
вовсе не видел дорожных указателей.  Где-то в его рюкзаке была карта, но
ему не хотелось тратить время на ее поиски. Дорога разворачивалась перед
ним со своей собственной скоростью;  он знал это по опыту.  Над  головой
раскинулось  полотно  из  звезд,  одни были яркими,  другие отдаленными,
словно воспоминания. Луна лежала за его правым плечом, словно бы защища-
ла его, и он мог видеть неясные очертания своей лунной тени, шедшей впе-
реди него по бетону дороги.  По бокам лежало толстое черное одеяло леса,
и  Мускатный  Джон мог слышать десяток разнообразных шумов,  доносящихся
оттуда:  пронзительные птичьи крики,  стрекотание сверчка, шум маленьких
ночных животных,  пробирающихся по лесу сквозь заросли.  Его собственные
шаги были почти бесшумны,  и пока он шел,  он ощущал себя и в самом деле
частью ночного мира; возможно, проходящей мимо тенью; возможно, шелестом
ветра в листве;  возможно,  стрекотанием насекомых, прячущихся в высокой
придорожной траве.  Через час или два он отыщет место в лесу, чтобы пос-
пать,  и потом,  утром,  быть может, сможет найти какого-нибудь хорошего
попутчика,  который расстанется с пятьюдесятью центами или,  может быть,
укажет направление к ближайшей кухне, где варят бесплатный суп.

        Он сделал еще три шага и застыл на месте.  Его сердце подпрыгну-
ло, яростно колотясь, а глаза непроизвольно раскрылись.

        Ярдах в двадцати впереди на обочине дороги стояла фигура,  выри-
совывающаяся на фоне распростертых рук-ветвей деревьев.  Мускатный  Джон
стоял неподвижно,  прищурив глаза, чтобы лучше разглядеть видения в тем-
ноте. Фигура не шевельнулась.

        Он сделал пробный шаг в перед. Затем еще один.

        - Господи Иисусе,- пробормотал он в следующее мгновение.-  Прок-
лятые  глаза никуда не годятся.- Он потер их и снова посмотрел на дорож-
ный указатель.  На первый взгляд он казался высоким и тощим человеком, и
от  его  вида по спине Джона побежали мурашки.  Он мысленно выругал свою
глупость и приблизился к указателю.  Затем порылся в кармане  в  поисках
коробка спичек и зажег одну;  она погасла, и он зажег другую, чтобы про-
честь белые буквы:  КОЛВЕР - 2,  ЭЛЬМОРА - 7, ВИФАНИИН ГРЕХ - 9. Никогда
не был в Колвере,  подумал он;  он может оказаться дружелюбным маленьким
городком.  Надо посмотреть. Затем его взгляд упал на последнее название.
Вифаниин Грех.  Я где-то слышал о нем,  не так ли?  Да, где-то слышал. И
затем это пришло к нему,  словно прилив крови к лицу  после  трехдневной
пьянки. В лагере бродяг. Это сказал Дэн: "Место проглатывает ребят. Дер-
жись от него подальше.  Плохое место".  Он провел тыльной стороной  руки
поперек рта,  все еще уставившись на название. Спичка погасла. Он отбро-
сил ее на обочину и пошел, теперь немного побыстрее, не зная, почему, но
помня,  что  сказал  Дэн  и каким странным и мрачным казался его взгляд,
когда он говорил это.  Может быть,  пришло время располагаться на  ночь,
чтобы потом отправляться в путь вместе с птицами.

        Он прошел,  быть может, еще одну милю, а затем решил разбить ла-
герь.  Для этого он пролез в лабиринт зарослей деревьев и острых колючек
в  поисках  укромной лужайки.  Ни к чему,  чтобы дорожная полиция видела
костер,  на котором он варит кофе.  Пока он шел, он думал о Маке Такере.
Он надеялся,  что тот не погиб,  что они снова где-нибудь встретятся, но
если все-таки он мертв,  Джон желал ему всего хорошего в лучшем мире. Но
это  плохой способ отправляться туда;  голова расколота камнями,  из нее
вытекают мозги,  а товарняк тем временем выстукивает  свой  погребальный
плач на трупом.  Его сознание ушло от этой мысли. Ни один способ умереть
не был хорошим.

        Мускатный Джон поглядел назад. Дорога исчезла, спрятанная в гус-
той листве.  Он ощущал сладостный запах зеленого леса,  грубой древесной
коры, угольно-черного неба со сверкающими алмазами, рассеянными по нему.
Он  продолжал дальше углубляться в лес,  колючки и шипы приставали к его
рубашке и брюкам.

        Потом он остановился,  повернул голову в сторону, прислушиваясь.
Его глаза заблестели.

        Он услышал что-то странное. Что-то отдаленное. Эхо какого-то шу-
ма. Но он не понял, с какой стороны оно донеслось.

        Высокий, пронзительный крикЄ да,  точно,  ему  был  знаком  этот
звук. Орел. Охотится.

        Занятно, подумал Мускатный Джон,  потому что в этой части страны
орлы были редкостью. И они не охотятся в темноте.

        Он прислушался,  уши его горели,  но звук не повторялся. Он дви-
нулся дальше, смутно ощущая, что его ладони стали влажными.

        В следующие  несколько минут ему показалось,  что он услышал это
снова, но он не мог быть уверен, что это не игра воображения. Тогда звук
послышался несколько ближе, справа от него. Он повернул налево, отводя в
сторону заросли. По его руке царапнула колючка, оставляя за собой струй-
ку крови. "Дерьмо",- сказал он.

        Еще один крик орла.  Был ли он?  К черту все,  подумал Джон; я в
этом не уверен. Я слышу его, но не могу сказать, откуда он доносится. Он
посмотрел на луну; это белое око высвечивало его так, словно бы он изви-
вался в луче прожектора. Взглянул еще раз на него, он вдруг осознал, что
этой ночью пятна на луне напоминают скорее фигуру женщины, а не мужчины,
как обычно.  Плохая новость о Старине Маке, слишком плохая. Лес чересчур
густой. Может, мне лучше унести свою задницу обратно на дорогу? Что ска-
жешь,  старина?  Крик, принесенный порывом ночного ветра, теперь казался
ближе,  намного ближе.  Он пронесся над его головой и исчез. По коже по-
ползли мурашки, и он резко остановился и перестал продираться сквозь за-
росли.  Да.  Возвращайся обратно на дорогу, черт с ними, с дорожниками и
иди туда,  прямо сейчас.  Он повернулся, стараясь очистить свою майку от
колючек,  и стал пробираться обратно той же дорогой,  какой пришел;  ему
казалось,  он может чувствовать прикосновение луны, жаркое и горячее, на
шее сзади. Он попытался стряхнуть его с себя.

        К черту эти леса,  подумал он. Я попытаю счастья на дороге. Этот
парень,  Дэн,  вероятно,  сумасшедший. Вифаниин Грех. Что это за имя для
населенного пункта.  Что,  к дьяволу, было известно этому парню Дэну? Он
изогнул шею, высматривая знакомую ленту асфальта. Прямо перед ним стояла
группа деревьев, темная и бесформенная.

        Он шагнул вперед.

        И слишком поздно понял, что это было.

        Это была не листва, нет. Не листва, ноЄ

        В следующее  мгновение что-то проревело таким вызывающим криком,
от которого едва не лопнули его барабанные перепонки, и заставило отшат-
нуться  назад,  его  сердце  сжималось  от холодного абсолютного страха.
Тварь прыгнула вперед,  поднимаясь,  выпрямляясь на своих задних  ногах,
перевитых мускулами, как бечевками. Ее передние лапы колотили по небу, и
лунный свет высвечивал похожие на поршни  копыта,  отражаясь  в  красных
раздувшихся глазах,  расположенных по обе стороны от массивной треуголь-
ной головы.

        Нервы Мускатного Джона натянулись до предела.  Лошадь.  Ужасная,
как божество, огромная угольно-черная лошадь.

        И нечто еще более ужасное верхом на ней.

        Человеческая фигура,  одна рука которой погружена в коротко ост-
риженную гриву. Глаза, неподвижно уставившиеся на него с призрачного ли-
ца  и  горящие синим электрическим светом,  словно бы высвободили страх,
кипевший в горле Джона,  выдавили вопль,  который разрывал его голосовые
связки. Он крутился на месте, его кожу покалывало. Еще одна темная тень.
И еще одна.  И еще. Они окружали его. Их глаза теперь горели словно рас-
каленные печки,  излучая ультрафиолетовый свет, полный страшной, ужасаю-
щей ненависти.  Тончайшие одеяния облегали их тела, раскрашенные луной в
серебряный цвет, и в этот момент Джон осознал, что ступил туда, где вре-
мя остановилось, и если бы ему удалось каким-нибудь образом вырваться из
этого  кольца  и добежать до дороги,  то ее могло там не оказаться,  как
могло бы не оказаться на месте Колвера или  Эльморы.  На  этих  огромных
черных лошадях сидели верхом фигуры, казавшиеся человеческими, но они не
были людьми.  Нет, они больше не были людьми. Они были тварями из ночных
кошмаров с жуткими намерениями.

        Нога Джона зацепилась за древесный корень; он пошатнулся и упал,
окончательно придавленный тяжестью своего рюкзака. Пустые бутылки позвя-
кивали. Он вытянул вперед руки, прося милосердия, поднялся на колени, на
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18 19 20 21 22 23 24 ... 59
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама