Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises
Demon's Souls |#8| Maiden Astraea
Demon's Souls |#7| Dirty Colossus

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Мак-Каммон Р. Весь текст 688.89 Kb

Грех бессмертия

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11 12 13 14 15 16 17 ... 59

        - Некоторым образом. Я был писателем и редактором в "Айрон Мэн",
журнале фабрики по связям с общественностью.  В основном я сочинял заго-
ловки.

        - Писателем,- она приподняла свои брови.- Что ж, не думаю, что у
нас в деревне когда-либо раньше жил писатель. У вас есть публикации?

        - Немного. В апреле в журнале "Фикшн" был напечатан мой рассказ,
а до этого - очерк о водителях грузовиков в издании "Си-Би". Были и дру-
гие рассказы, статьи и очерки, все в небольших издания. Вот так.

        - Интересно.  По крайней мере,  вы увидели деньги  в  результате
всех ваших усилий;  уверена,  что это немного больше,  чем может сказать
большинство. Вы работаете здесь, в деревне, или в Джонстауне?

        Эван покачал головой.

        - Я ищу.  Мы оставили Ла-Грейндж из-за некоторыхЄ гм,  затрудне-
ний. И Кэй собирается преподавать в колледже Джорджа Росса во время лет-
ней сессии.

        - О? Преподавать что?

        - Начальную алгебру,- сказала Кэй,  внося в комнату  стакан  чая
для миссис Демарджон.  Женщина с благодарностью отпила из него. - Строго
говоря,  курс в период летней сессии, но я надеюсь на курс основ матема-
тики осенью.- Она села рядом с Эваном.

        - Это  звучит  намного выше моего понимания,- сказала миссис Де-
марджон.- Каждый,  кто может с этим справиться, получает мое немедленное
уважение.  Я видела,  как вы въезжали вчера; не было ли с вами маленькой
девочки?

        - Наша дочь Лори,- сказала Кэй.- Думаю, что она все еще спит.

        - Как плохо.  Мне бы хотелось как-нибудь увидеть ее. Она показа-
лась мне таким милым очаровательным ребенком. Сколько ей лет?

        - Только что исполнилось шесть - в мае,- сказала Кэй.

        - Шесть.- Женщина улыбнулась,  посмотрела на Кэй,  потом на Эва-
на.- Прекрасный возраст. Тогда она будет посещать первый класс в Дугласе
в сентябре? Это чудесная школа.

        - Миссис Демарджон,- начал Эван, слегка наклонившись вперед.

        - Джанет, пожалуйста.

        - Ладно,  Джанет.  Я заметил, что прошлой ночью улица была очень
темной. Все ли дома на Мак-Клейн-террас заселены?

        - Да.  Но большинство людей на Мак-Клейн относятся к тому  типу,
которые рано ложатся и рано встают.  Немного степенные. Понимаете, что я
имею в виду?  Также я думаю,  что в этом месяце Райсы уехали  в  отпуск;
каждое лето они уезжают в лес Аллегени,  чтобы раскинуть там туристичес-
кий лагерь.

        - А насчет дома прямо через дорогу от нас? - спросил ее Эван.- Я
не видел никаких огней в нем прошлой ночью.

        - Да? Ну, я предполагаю, что мистер Китинг может быть в отпуске.
Кстати сказать,  я не видела в течение нескольких дней  его  машину.  Он
вдовец, но я думаю, что у него есть родственники в Нью-Йорке, и он может
их навещать. Очень симпатичный человек; уверена, что он вам понравится.-
Она улыбнулась и отпила немного чаю.- О, как прохладно! Конечно, в Вифа-
ниином Грехе июнь - не жаркий месяц.  Это в августе приходится глядеть в
оба.  Это месяц-убийца;  все увядает. И сухо. Господи, какая сушь! - Она
перевела взгляд на Кэй.- Итак.  Много ли жителей деревни вы уже встрети-
ли?

        - Вы первый сосед,  которого мы встретили,- сказала Кэй.- Конеч-
но, мы знаем миссис Джайлз, но это все.

        - Требуется время.  Я знаю.  Не стоит беспокоиться. Здесь друже-
любные люди.- Она повернулась к Эвану.- По меньшей мере,  большинство из
них; некоторые - те, которые живут в больших домах около Круга - предпо-
читают  уединение.  Их семьи жили в деревне в течение нескольких поколе-
ний,  и, Господи Иисусе, семейный уют они ценят больше, чем "Дочери Аме-
риканской Революции"!

        Кэй улыбнулась.  Эта женщина помогла ей расслабиться, и она была
рада, что та пришла их поприветствовать. В конце концов, это было знаком
того, что их принимают в деревне, пусть даже только одни соседи. Хорошее
отношение - это всегда хорошее чувство.

        - Круг очень красив,- говорил Эван.- Кто-то прикладывает большие
усилия, ухаживая за цветами, чтобы они красиво выглядели.

        - Это делает Комитет по благоустройству, в который входят мистер
и миссис Холланд,  миссис  Омариан,  мистер  и  миссис  Бреккер,  мистер
Кварльс. Еще кое-кто. Они по очереди сажают, поливают, выпалывают сорня-
ки и все такое. Они хотели в прошлом году включить меня в состав Комите-
та,  но мне пришлось отказаться от этого. Мой собственный сад достаточно
сильно привязывает меня к земле.

        - Думаю, что да,- сказал Эван.- Я все думал, чей тот большой дом
- там, на Каулингтон. Его крыша видна из палисадника.

        Миссис Демарджон замолчала на мгновение.

        - Большой дом? Посмотрим. О, да! Это музей.

        - Музей?

        Она кивнула.

        - Построенный историческим обществом.

        - Какого рода вещи там хранятся? - спросила Кэй.

        Миссис Демарджон  криво  улыбнулась.-  Старье,  дорогая.  Просто
старье.  Эти леди из общества думают,  что старье и пыль делают историю.
Даже  и  не  тратьте  свое время на поход туда,  потому что обычно музей
прочно закрыт на замок. Вы играете в теннис, миссис Рейд?

        - Пожалуйста, зовите меня Кэй. О, да, я немного играла, но с тех
пор прошло некоторое время.

        - Великолепно. В этом месте появился еще один игрок в теннис. По
крайней мере, для нас это приятная новость. Я член теннисного клуба "Ди-
намо", и мы играем каждый вторник утром в десять на корте прямо внизу за
холмом. Нас пятеро: Линда Паулсон, Энн Грентхем, Ли Хант, Джин Кварльс и
я. Может быть, и вы хотите сыграть в какой-нибудь вторник?

        - Может быть,- сказала Кэй.- Это зависит от моих уроков.

        - Конечно,- женщина допила свой чай и поставила пустой стакан на
столик рядом с собой.  Ледяные кубики звякнули. Она поднялась, то же са-
мое  сделали и Кэй с Эваном.- Мне,  пожалуй,  пора идти,- сказала миссис
Демарджон,  направляясь к входной двери. Остановившись, чтобы посмотреть
назад, она спросила:

        - Вы играете в бридж?

        - Боюсь, что нет,- сказал Эван.

        - А как насчет канасты?  Покера?  Ну, не важно. Я хочу, чтобы вы
вдвоем навестили меня в пятницу вечером. Вы можете это сделать?

        Кэй посмотрела на Эвана, тот кивнул.

        - Да,- сказала она.- Конечно.

        - Великолепно.- Она поглядела на свои наручные часы,  и ее  лицо
приняло возбужденное выражение.- Ой!  Я опаздываю! Ли ждет меня в Весте-
бери.  Кэй, я зайду к вам попозже на неделе, и договоримся насчет пятни-
цы, хорошо? - Она открыла входную дверь и вышла на лестницу.- Ну, что ж,
приятного вам дня.  Надеюсь,  что вам понравятся помидоры.- Она  махнула
рукой, последний раз им улыбнулась, и затем прошла по дорожке до тротуа-
ра. Кэй мгновение понаблюдала за ней, а затем закрыла дверь.

        Она обняла Эвана.

        - Очень милая дама. Я возьму чего-нибудь с собой туда в пятницу.
Как насчет картофельного салата?

        Он кивнул.

        - Решено.

        На лестнице  послышался шум,  и вниз спустилась Лори,  все еще в
своей зеленой пижаме, протирая от сна глаза.

        - Привет, дорогая,- сказала Кэй.- Хочешь позавтракать?

        Она зевнула.

        - Только вкусненького.

        - Завтрак вкусный.  Как насчет банановых кусочков сверху?  - Кэй
взяла девочку за руку и двинулась по направлению к кабинету.

        - Миссис Демарджон ничего не сказала о своем муже,- сказал Эван,
и Кэй насмешливо посмотрела на него.

        - Ее муж? Что ты хотел о нем услышать?

        Он пожал плечами.

        - Ничего,  в общем-то.  Я вчера видел его на крыльце,  а  миссис
Джайлз рассказала мне,  что несколько лет назад с ним произошел несчаст-
ный случай: он попал в аварию. Он парализован и привязан к креслу-катал-
ке.

        - Миссис  Демарджон,  вероятно,  очень переживает за его состоя-
ние,- сказала Кэй.- Что это был за несчастный случай.

        - Столкновение машин.

        - Боже,- мягко сказала Кэй.- Это ужасно.- Короткие  колеблющиеся
образы разорванного металла,  белых светящихся фар,  израненных нервов и
мускулов нахлынули на нее. Это же могло случиться однажды с нами. Но тут
она услышала свой внутренний голос: "Прекрати это!"

        - Уверена,  что  мы  увидим его в пятницу.- Она потянула Лори за
руку.- Пойдем,  дорогая, позавтракаем.- Они скрылись в кабинете, и в те-
чение нескольких мгновений Эван оставался в коридоре, окруженный тенью и
осколками солнечного света.  Спустя некоторое время он осознал, что раз-
минает суставы пальцев,  и вспомнил, как много времени назад делал то же
самое,  когда ждал в бамбуковой клетке, когда они придут за ним и заста-
вят его кричать. Он пожал плечами, почти бессознательно, будто стряхивая
с себя неудобное пальто и старую,  сморщившуюся от возраста кожу.  Затем
прошел в гостиную,  встал у окна, откинул в сторону занавеску и выглянул
в окно на соседний дом Демарджонов.

        - Эван? - Кэй звала его из кухни.- Ты где?

        Он не ответил,  оцепенело думая,  что она пытается не  выпускать
его из поля зрения,  как и Лори. Подъезд к дому Демарджонов был с другой
стороны, и в следующее мгновение он увидел их машину, белую "Хонду", по-
вернувшую в направлении Круга. В машине был только один человек.

        И пока Эван смотрел, ему показалось, что он видит тень, движущу-
юся в одном из окон,  выходящих в сторону его дома. Передвигающуюся мед-
ленно и с усилием. В кресле-каталке.

        - Эван?  - позвала Кэй, в ее голосе едва скрывалась нотка беспо-
койства.

        - Я в гостиной,- сказал он. И она умолкла.

        Эван услышал,  как Лори что-то спрашивает о том,  сколько  детей
будет в дневном воспитательном центре.  Кэй ответила,  что не знает,  но
уверена, что они все будут хорошие.

        Тень исчезла из окна. Эван отвернулся.

        Снаружи в палисаднике среди раскачивающихся  веток  вяза  начала
петь  птица.  Трель пронеслась по Мак-Клейн-террас и затем провалилась в
тишину.






7. Закон в Вифаниином Грехе


        В полдень Орен Вайсингер свернул на своей бело-синей  патрульной
машине  марки "Олдсмобиль" с Фредония-стрит на автостоянку у "Макдональ-
дса".  Из-под краешка своей шляпы он видел, что некоторые люди перестали
есть, чтобы посмотреть на него. Убедившись что стеклянный плафон на кры-
ше машины не вращается и не вспыхивает синим  светом,  они  вернулись  к
своим  обедам.  Это  чувство власти сделало счастливым Орена Вайсингера,
напомнив ему,  что он - важная персона. Возможно, самая важная персона в
деревне.  Он медленно объехал вокруг ресторана, разглядывая машины, при-
паркованные в специальные желтые загончики. Номера в основном были мест-
ные.  Здесь стояла также красная спортивная машина, которую он не узнал;
кто-то выехал на прогулку;  вероятно,  какой-нибудь  молодой  парень  из
Спэнглера или Бэрнсборо пытается подцепить девочек.  Он припарковал свою
машину и несколько минут наблюдал за этой красной штучкой. Через некото-
рое  время мальчишка-подросток и девушка,  оба в синих джинсах,  она - в
блузке с хомутиком,  он - в белой рубашке с коротким рукавом,  вышли  из
ресторана и сели в машину.  Мальчишка заметил Вайсингера и кивнул ему, а
Вайсингер приставил палец к полям своей шляпы. Спортивная машина медлен-
но  выехала  с  автостоянки,  но у Вайсингера было смутное чувство,  что
мальчишка выберется на магистраль 219 и покатит словно дьявол,  которому
воткнули вилы в задницу.

        Орену Вайсингеру было сорок шесть лет.  У него было лицо,  огру-
бевшее от ветра,  раскосые линии окружали глаза, такие темно-коричневые,
почти черные. Морщинки, трещины и углубления в коже выглядели словно вы-
сохшие русла рек.  Седые коротко остриженные баки,  спускавшиеся  из-под
шляпы,  выглядели  так,  словно были густо посыпаны солью и перцем.  Его
скрюченный нос казался еще более скрюченным из-за большой костяной шишки
на переносице. Три года назад во время драки в "Крике Петуха" ему угоди-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11 12 13 14 15 16 17 ... 59
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама