лицами;
c) принятие и/или усиление в рамках внутреннего законодательства уголовных,
гражданских, трудовых и административных санкций для наказания за
правонарушения и возмещения ущерба, причиненного женщинам и девочкам,
которые подвергались насилию в любой его форме, будь то дома, на работе, в
общине или в обществе;
d) принятие и/или осуществление законодательства и проведение его
периодического обзора и анализа для обеспечения его эффективности в деле
искоренения насилия в отношении женщин с уделением особого внимания мерам по
предупреждению насилия и судебному преследованию лиц, виновных в его
совершении; принятие мер по обеспечению защиты женщин, подвергшихся насилию,
доступа к справедливым и эффективным средствам судебной защиты, включая
выплату компенсации и возмещение ущерба жертвам и восстановление их
здоровья, и реабилитации правонарушителей;
е) принятие активных мер по ратификации и/или осуществлению всех
международно-правовых норм и документов по правам человека, касающихся
насилия в отношении женщин, включая те из них, которые содержатся во
Всеобщей декларации прав человека 21/, Международном пакте о гражданских и
политических правах 13/, Международном пакте об экономических, социальных и
культурных правах 13/ и в Конвенции против пыток и других жестоких,
бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания 22/;
f) осуществление Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении
женщин с учетом общей рекомендации 19, принятой Комитетом по ликвидации
дискриминации в отношении женщин на его одиннадцатой сессии 23/;
g) содействие проведению активной и имеющей большой резонанс политики учета
гендерной проблематики в основных направлениях всех стратегий и программ,
касающихся насилия в отношении женщин; активное поощрение, поддержка и
осуществление мер и программ, нацеленных на повышение уровня знаний и
понимания причин, последствий и механизмов насилия в отношении женщин среди
тех, кто отвечает за осуществление этой политики, например, среди
сотрудников правоохранительных органов, работников полиции и судебных
органов, медицинских и социальных работников, а также среди тех, кто
занимается проблемами меньшинств, миграции и беженцев, и разработка
стратегий, призванных обеспечить условия, исключающие повторную виктимизацию
женщин-жертв насилия в результате применения законов, судебных и
правоохранительных мер, не учитывающих гендерные факторы;
h) предоставление женщинам, которые подвергались насилию, доступа к
механизмам отправления правосудия и, в соответствии с национальным
законодательством, к справедливым и эффективным средствам судебной защиты в
связи с причиненным им ущербом и информирование женщин об их правах в
отношении возмещения ущерба через такие механизмы;
i) принятие и проведение в жизнь законодательства, направленного против лиц,
практикующих и совершающих такие акты насилия в отношении женщин, как
калечащие операции на женских половых органах, внутриутробное умерщвление
плода женского пола, дородовой отбор пола и насилие, связанное с приданым, и
оказание решительной поддержки неправительственным и общинным организациям в
их усилиях по ликвидации такой практики;
j) разработка и осуществление на всех соответствующих уровнях планов
действий по искоренению насилия в отношении женщин;
k) принятие всех необходимых мер, особенно в области образования, в целях
изменения социальных и культурных моделей поведения мужчин и женщин и
искоренение предрассудков, обычаев и любой другой практики, основанных на
идеях неполноценности или превосходства одного из полов или на стереотипных
представлениях о роли мужчин и женщин;
l) создание или укрепление институциональных механизмов, с тем чтобы женщины
и девочки могли сообщать о совершенных в отношении их актах насилия в
обстановке безопасности и конфиденциальности, не страшась подвергнуться
наказанию либо возмездию, и выдвигать обвинения против лиц, совершивших
такие акты;
m) обеспечение женщинам-инвалидам доступа к информации и услугам, связанным
с насилием в отношении женщин;
n) создание, совершенствование или разработка, при необходимости, и
финансирование учебных программ для работников судебных, юридических,
медицинских, социальных, образовательных, полицейских и иммиграционных
органов, с тем чтобы не допустить злоупотребления властью, ведущего к
насилию в отношении женщин, и повышение осведомленности работников этих
органов, о природе актов, нарушающих принцип равноправия мужчин и женщин, и
угроз насилия, с тем чтобы гарантировать женщинам, ставшим жертвами таких
актов, справедливое обращение;
о) принятие, когда это необходимо, законов и усиление действующих законов,
предусматривающих наказание сотрудников полиции, службы безопасности или
любого другого государственного органа, которые осуществляют акты насилия в
отношении женщин при исполнении ими своих обязанностей; пересмотр
действующего законодательства и принятие эффективных мер против лиц,
совершающих такое насилие;
p) выделение достаточных средств из государственного бюджета и мобилизация
ресурсов общин для проведения мероприятий, связанных с искоренением насилия
в отношении женщин, включая ресурсы на цели осуществления планов действий на
всех соответствующих уровнях;
q) включение в доклады, представляемые во исполнение положений
соответствующих документов по правам человека Организации Объединенных
Наций, информации, касающейся насилия в отношении женщин и мер, принятых в
целях осуществления Декларации об искоренении насилия в отношении женщин;
r) сотрудничество со Специальным докладчиком по вопросам насилия в отношении
женщин Комиссии по правам человека и оказание ей помощи в осуществлении ее
мандата и предоставление любой запрашиваемой информации; сотрудничество
также с другими компетентными лицами, например, со Специальным докладчиком
по пыткам и Специальным докладчиком по суммарным, несудебным и произвольным
казням Комиссии по правам человека, в связи с проблемой насилия в отношении
женщин;
s) несение рекомендации о продлении Комиссией по правам человека срока
действия мандата Специального докладчика по вопросам насилия в отношении
женщин, полномочия которой истекают в 1997 году, и, если это имеет под собой
основания, о его обновлении и укреплении.
125. Правительствами, в том числе местными органами управления, общинными
организациями, неправительственными организациями, учебными заведениями,
государственным и частным секторами, особенно предприятиями и средствами
массовой информации, соответственно:
a) обеспечение надлежащим образом финансируемыми приютами девушек и женщин,
ставших жертвами насилия, предоставление им срочной помощи, оказание
медицинских услуг, услуг по лечению психических травм и других
консультативных услуг и правовой помощи, предоставляемой бесплатно или по
доступным ценам, когда это необходимо, равно как и оказание им надлежащего
содействия, позволяющего им изыскивать средства к существованию;
b) создание сети услуг, с учетом языковых и культурных факторов, для женщин
и девушек из числа мигрантов, включая женщин из числа трудящихся-мигрантов,
которые являются жертвами насилия по признаку пола;
c) признание незащищенности женщин-мигрантов, включая женщин из числа
трудящихся-мигрантов, чей пра6овой статус в стране пребывания зависит от
работодателей, которые могут злоупотреблять своим положением, от насилия и
других форм грубого обращения;
d) оказание поддержки инициативам женских и неправительственных организаций
во всем мире, нацеленным на расширение осведомленности о проблеме насилия в
отношении женщин и на содействие ликвидации этого насилия;
e) организация, поддержка и финансирование просветительских и учебных
кампаний на уровне общин, направленных на повышение информированности о
насилии в отношении женщин как нарушении их прав человека и на мобилизацию
местных общин на применение надлежащих традиционных и новаторских методов
разрешения конфликтов, основанных на учете гендерных факторов;
f) признание, поддержка и пропаганда основополагающей роли учреждений -
"посредников", таких, как центры первичного медико-санитарного обслуживания,
центры по планированию семьи, существующие медицинские службы в школах,
службы охраны здоровья матери и ребенка, центры для семей мигрантов и т.д.,
в области информирования и просвещения в связи с проблемой грубого
обращения;
g) организация и финансирование информационных кампаний и просветительских и
учебных программ для заострения внимания девушек и юношей, женщин и мужчин
на пагубных последствиях насилия в семье, общине и обществе для их личной
жизни и положения в обществе; обучения их общению, исключающему насилие, и
развитие навыков у жертв и потенциальных жертв, с тем чтобы они могли
защищать себя и других от такого насилия;
h) распространение информации о существующих видах помощи женщинам и семьям,
являющимся жертвами насилия;
i) предоставление, финансирование и поощрение предоставления консультативных
услуг и услуг по реабилитации лицам, совершившим насилие, и содействие
исследованиям, направленным на активизацию усилий по оказанию таких
консультативных услуг и услуг по реабилитации, с тем чтобы предотвращать
рецидивы такого насилия;
j) расширение информированности об обязанности средств массовой информации
не допускать пропаганды стереотипных представлений о женщинах и мужчинах, а
также прекратить выпуск материалов, порождающих насилие, и поощрение тех,
кто несет ответственность за содержание материалов в средствах массовой
информации, к разработке руководящих принципов и кодексов поведения; а также
расширение осведомленности о важной роли средств массовой информации в
информировании людей о причинах и последствиях насилия в отношении женщин и
в стимулировании обсуждения этой темы общественностью.
126. Правительствами, работодателями, профсоюзами, общинными и молодежными
организациями и неправительственными организациями, соответственно:
a) разработка программ и процедур в целях искоренения практики сексуальных
домогательств и других форм насилия в отношении женщин во всех учебных
заведениях, на рабочих местах и т.д.
b) разработка программ и процедур в целях повышения осведомленности и
информированности об актах насилия в отношении женщин, являющихся
преступлением и нарушением прав человека применительно к женщинам;
c) разработка программ консультативной помощи и терапевтической поддержки
для девочек младшего возраста, девочек-подростков и девушек, которые
подвергались или подвергаются насилию, в особенности для тех из них, кто
живет в семьях или находится в учреждениях, где имеют место различные формы
грубого обращения;
d) принятие специальных мер по искоренению насилия в отношении женщин, в
особенности тех, кто находится в уязвимом положении, таких, как девушки,
женщины из числа беженцев, перемещенных лиц или перемещенных внутри страны
лиц, женщины- инвалиды и женщины из числа трудящихся-мигрантов, включая
обеспечение соблюдения любых существующих законов, и разработка, когда это
целесообразно, новых законов в интересах женщин из числа
трудящихся-мигрантов как в странах происхождения, так и в принимающих
странах.
127. Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций:
оказание Специальному докладчику по вопросам насилия в отношении женщин
Комиссии по правам человека всей необходимой помощи, в частности кадрами и