Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Джек Лондон Весь текст 660.78 Kb

Сердца трех

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 40 41 42 43 44 45 46  47 48 49 50 51 52 53 ... 57
поклонился.
   - Здесь, в доме, спрятана женщина, - возбужденно заговорила королева.
- Я слышала ее голос в этой штуке. Она, должно быть, рядом,  в  соседней
комнате...
   - Это телефонистка, - сказал Паркер, пытаясь приостановить  поток  ее
слов.
   - Мне безразлично, как ее зовут! - прервала его королева. - Я не  по-
терплю, чтобы в этом доме была еще какая-то женщина, кроме меня.  Попро-
сите ее уйти. Я гневаюсь!
   Но Паркер лишь еще больше выпрямился и принял еще более сосредоточен-
ный вид. Тогда вдруг новая мысль пришла в голову королеве:  быть  может,
этот почтенный джентльмен занимает в иерархии малых царьков  куда  более
высокое положение, чем она думала? Быть может, он почти равен  Френсису?
А она обращается с ним, как с человеком, намного, очень намного ниже  ее
мужа.
   Королева схватила Паркера за руку и, несмотря на его явное  сопротив-
ление, потащила за собой на диван и заставила сесть рядом.  Окончательно
смутив старого камердинера, она взяла из коробки несколько конфет и ста-
ла угощать его, суя ему в рот  шоколадку  всякий  раз,  как  он  пытался
что-то возразить.
   - Скажите, - спросила она, наконец, набив ему полный  рот  конфет,  -
разве в вашей стране принято многоженство?
   Услышав столь прямой и откровенный вопрос, Паркер вытаращил  глаза  и
чуть не подавился шоколадом.
   - О, я отлично понимаю, что значит это слово, - заверила она его. - И
спрашиваю вас еще раз: разве в вашей стране принято многоженство?
   - В этом доме, сударыня, нет женщин, кроме вас, если не считать  слу-
жанок, - проговорил, наконец, Паркер. - Этот голос, который вы  слышали,
принадлежит женщине, находящейся не здесь, а за много миль отсюда, и она
к вашим услугам, как и к услугам всех, кто желает разговаривать по теле-
фону.
   - Она рабыня тайны? - спросила королева, начиная смутно  понимать,  в
чем дело.
   - Да, - подтвердил камердинер ее мужа. - Она рабыня телефона.
   - Летающих слов?
   - Да, сударыня, если вам угодно - летающих слов. - Он  уже  дошел  до
полного отчаяния, не зная, как ему выпутаться: в такую переделку он  еще
ни разу не попадал за все время своей службы. - Хотите, сударыня, я  по-
кажу вам, как пользоваться телефонным аппаратом? Рабыня летающих слов  -
к вашим услугам в любое время дня и ночи. Если вы пожелаете, она  соеди-
нит вас с вашим супругом, мистером Морганом, и вы сумеете  поговорить  с
ним.
   - Сейчас?
   Паркер кивнул, встал с дивана и подвел королеву к телефону.
   - Сначала, - поучал он ее, - вы будете разговаривать с  рабыней.  Как
только вы снимете эту штуку с крючка и поднесете к уху, рабыня заговорит
с вами. Она всегда спрашивает одно и то же: "Номер?" А  иногда  говорит:
"Номер? Номер?" Порой она бывает очень раздражительна. Когда  она  спро-
сит: "Номер? ", вы скажете: "Эддистоун, двенадцать-девяносто два". Рабы-
ня повторит за вами: "Эддистоун, двенадцать-девяносто два?" А вы  скаже-
те: "Да, пожалуйста..."
   - Я должна сказать рабе "пожалуйста"? - прервала его королева.
   - Да, сударыня. Эти рабыни летающих слов - рабыни  совсем  особенные,
которых никто никогда не видит. Я уже немолодой человек, однако  за  всю
свою жизнь я ни разу не видел телефонистки... Итак, через несколько  се-
кунд другая рабыня, тоже женщина, но находящаяся  на  расстоянии  многих
миль от первой, скажет вам: "Эддистоун, двенадцать-девяносто два". А  вы
скажете: "Я, миссис Морган. Я хочу поговорить с мистером Морганом, кото-
рый, насколько мне известно, находится в кабинете мистера Бэскома".  По-
том вы подождете - с полминуты или с минуту, - и  мистер  Морган  начнет
говорить с вами.
   - Через много-много миль?
   - Да, сударыня, и будет слышно его так, точно он в соседней  комнате.
А когда мистер Морган скажет: "До свидания", вы тоже скажете: "До свида-
ния" - и повесите трубку, как я это сделал.
   И королева проделала все, что сказал ей Паркер. Две разные рабыни от-
ветили ей, повинуясь названной ею магической цифре. И  вот  уже  Френсис
разговаривает с нею, смеется, просит не скучать и обещает быть  дома  не
позже пяти часов.
   А для Френсиса весь этот день был заполнен делами и волнениями.
   - Что за тайный враг у вас завелся? - снова  и  снова  спрашивал  его
Бэском, но Френсис всякий раз лишь качал  головой,  отказываясь  понять,
кто бы это мог быть.
   - Ведь вы же сами видите: там, где вы ни при чем, положение на  бирже
вполне устойчивое. А что происходит с вашими акциями? Начнем  с  "Фриско
консолидэйтед". Никакими причинами и домыслами нельзя объяснить,  почему
акции этой компании так резко падают  вниз.  И  заметьте:  падают  акции
только ваших предприятий. Компания "Нью-Йорк, Вермонт  энд  Коннектикут"
выплачивала последние четыре квартала пятнадцать процентов дивиденда,  и
акции ее казались так же непоколебимы, как стены Гибралтара. Тем не  ме-
нее они полетели вниз, и полетели здорово. То же самое происходит с  ак-
циями  "Монтана  Лоуд",  медных  рудников  в  Долине  Смерти,  "Импириэл
Тангстен" и "Норс-Уэстерн электрик". А возьмите акции "Аляска Тродуэлл"?
Они были устойчивее скалы. Наступление на них началось  лишь  вчера  под
вечер. К закрытию биржи они упали на восемь пунктов, а сегодня - на  це-
лых шестнадцать. Все это акции предприятий, в которые вложен  ваш  капи-
тал. Никакие другие бумаги не затронуты. Во всем остальном положение  на
бирже вполне устойчиво.
   - Но ведь и акции "Тэмпико  петролеум"  тоже  устойчивы!  -  возразил
Френсис. - А в это предприятие у меня больше всего денег вложено.
   Бэском в отчаянии пожал плечами:
   - Вы уверены, что не можете назвать никого, кто  способен  на  такое?
Неужели вам не приходит на ум, кто этот ваш враг?
   - Ей-богу, нет, Бэском! Ни на кого не могу подумать. У меня нет ника-
ких врагов просто потому, что после смерти отца я  совсем  не  занимался
делами. "Тэмпико петролеум" - единственное предприятие, которым я  инте-
ресовался, но с его акциями пока все обстоит благополучно. - Он нетороп-
ливо подошел к биржевому телеграфу. - Вот видите,  продано  еще  пятьсот
акций по цене на полпункта выше, чем до сих пор.
   - И все-таки кто-то за вами охотится, - заверил его Бэском. - Это яс-
но как божий день. Я просматриваю все отчеты об этих предприятиях, кото-
рые я назвал вам. Факты в них подтасованы - подтасованы искусно и тонко,
чтобы создать как можно более  мрачное  впечатление.  Почему,  например,
"Норс-Уэстерн" не выплатила дивидендов? Почему в таких черных тонах сос-
тавлен отчет Малэни о предприятиях "Монтана Лоуд"? Ладно, не будем гово-
рить об этих тенденциозных отчетах. Но  почему  такое  количество  акций
выбрасывается на рынок? Дело ясное: кто-то ведет наступление, по-видимо-
му, на вас - и, поверьте, наступление это не случайно; оно подготавлива-
лось медленно и неуклонно. Катастрофа может разразиться  при  первых  же
слухах о войне, о большой забастовке или финансовой  панике,  -  словом,
при первом же событии, которое ударит по всему биржевому рынку.
   Посмотрите, в каком вы сейчас положении: акции всех предприятий, кро-
ме тех, что вы финансируете, вполне устойчивы. Я все это время  старался
покрывать разницу между себестоимостью и продажной ценой  акций,  и  это
мне удавалось. Но значительная часть  ваших  дополнительных  обеспечении
уже израсходована, а разница между себестоимостью и продажной ценой  ак-
ций продолжает уменьшаться. Это не пустяк. Это может привести  к  краху.
Положение весьма щекотливое.
   - Но у нас есть "Тэмпико петролеум" - тут счастье все  еще  улыбается
нам: эти акции могут пойти в качестве обеспечения под все  остальное,  -
сказал Френсис. - Правда, мне бы очень не хотелось трогать их, - добавил
он.
   Бэском покачал головой:
   - Мы должны считаться с возможностью революции в Мексике и с тем, что
наше собственное правительство  отличается  удивительной  мягкотелостью.
Если мы введем в игру акции "Тэмпико  петролеум",  а  там  начнется  ка-
кая-нибудь серьезная заваруха - вам конец, вы будете разорены  и  пущены
по миру.
   И все-таки, - в заключение сказал Бэском, - я не вижу  иного  выхода,
как прибегнуть к помощи акций "Тэмпико петролеум". Я истощил  почти  все
ресурсы, которые вы мне оставили. А то, что происходит с нами, - это  не
внезапный наскок. Это медленное и упорное наступление, которое напомина-
ет мне движение ледника, сползающего с горы. Все эти годы,  что  я  веду
ваши дела на бирже, мы впервые попадаем в такой тупик. Теперь  поговорим
о вашем финансовом положении вообще. Финансами вашими ведает Коллинз,  и
ему должно быть все известно. Но вам необходимо быть в курсе  всех  дел.
Какие бумаги вы можете дать мне в качестве обеспечения? Какие - сейчас и
какие - завтра? Какие на будущей неделе и в последующие три недели?
   - Сколько же вам надо? - в свою очередь, спросил Френсис.
   - Миллион долларов сегодня, до закрытия биржи. - Бэском  красноречиво
указал на биржевой телеграф. - И по крайней мере еще двадцать  миллионов
в ближайшие три недели, если - советую вам хорошенько запомнить это "ес-
ли" - если все в мире будет спокойно и положение на бирже останется  та-
ким же, каким оно было последние полгода.
   Френсис с решительным видом встал и потянулся за шляпой.
   - Я немедленно еду к Коллинзу. Он гораздо лучше осведомлен о  состоя-
нии моих дел, чем я сам. Я вручу вам до закрытия биржи по  крайней  мере
миллион, и я почти уверен, что смогу вручить  вам  остальное  в  течение
ближайших недель.
   - Помните, - предупредил его Бэском, пожимая ему руку, - самое злове-
щее в этой направленной против вас атаке - методическая  неторопливость,
с какою она развертывается. И это не маскарадная шутка, а  широко  заду-
манная кампания, и ведет ее, по всей вероятности,  какой-нибудь  крупный
туз.
   Не раз за этот день и вечер рабыня летающих слов подзывала королеву к
аппарату и соединяла с мужем. К своему великому восторгу, королева обна-
ружила у себя в спальне, возле кровати, телефон, по которому, вызвав ка-
бинет Коллинза, она пожелала спокойной ночи Френсису и  попыталась  даже
поцеловать его, в ответ на что услышала какой-то странный, неясный  звук
- его ответный поцелуй.
   Королева сама не знала, долго ли  она  спала.  Но,  проснувшись,  она
из-под полуопущенных век увидела, что Френсис глядит на  нее  с  порога;
потом он тихонько вышел из спальни. Она тут же  вскочила  и  побежала  к
дверям, но Френсис уже спускался по лестнице.
   "Опять у него неприятности с американским богом", - подумала  короле-
ва, догадавшись, что Френсис, видимо, направляется  в  эту  удивительную
комнату - библиотеку, чтобы прочесть на ленте стрекочущего аппарата  уг-
розы и предупреждения гневного бога. Королева  посмотрелась  в  зеркало,
заколола волосы и, самодовольно улыбаясь, надела капот - еще одно чудес-
ное доказательство внимания, предупредительности и заботы Френсиса.
   У входа в библиотеку она остановилась, услышав за дверью чей-то чужой
голос. Первой ее мыслью было, что это волшебный телефон, -  но  нет,  не
может быть, слишком громко и слишком близко звучит этот голос.  Заглянув
в щелку, она увидела двух мужчин, сидящих в больших кожаных креслах друг
против друга. Френсис, осунувшийся от забот и волнений, был  все  еще  в
дневном костюме, тогда как другой был во фраке. Она  слышала,  как  тот,
другой, называл ее мужа "Френсис", а ее муж в ответ называл  его  "Джон-
ни". Это обстоятельство, а также непринужденный тон беседы дали  ей  по-
нять, что они старые, близкие друзья.
   - Так я тебе и поверю, Френсис, - говорил тот, другой, - что ты  там,
в Панаме, вел монашеский образ жизни! Уж, наверно, раз десять дарил свое
сердце прекрасным сеньоритам!
   - Только одной, - после паузы сказал Френсис, глядя, как заметила ко-
ролева, прямо в глаза своему другу. - Больше того, - продолжал он, снова
помолчав, - я в самом деле потерял сердце... но не голову.  Джонни  Пас-
мор, ох, Джонни Пасмор, ты просто повеса и ловелас, и ничего ты в  жизни
не знаешь. Так вот: в Панаме я встретил самую чудесную девушку на свете;
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 40 41 42 43 44 45 46  47 48 49 50 51 52 53 ... 57
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (4)

Реклама