Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Джек Лондон Весь текст 660.78 Kb

Сердца трех

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 35 36 37 38 39 40 41  42 43 44 45 46 47 48 ... 57
И такое чувство у меня было с первого дня нашего знакомства.
   - Она отвратительная женщина! - совсем невпопад воскликнула  Леонсия.
- Я с первого взгляда возненавидела ее.
   - Боже мой, какая вы злая! Страшно даже подумать, как вы возненавиде-
ли бы ее, если бы на ней женился я, а не Френсис.
   - Последуем лучше за ними, - сказала она, прекращая на этом разговор.
   И Генри, вконец озадаченный, крепко обнял ее и прыгнул вместе с ней в
пенящийся поток.
   На берегу реки Гуалака сидели две девушки индианки и удили рыбу. Нап-
ротив них, немного выше по течению, торчал из воды отвесный утес -  один
из отрогов высоких гор. Река катила мимо свои шоколадные воды, но у  ног
девушек раскинулась тихая заводь. А в тихой заводи и рыба удилась  поти-
хоньку. Лески девушек неподвижно висели над водой: их приманка  не  соб-
лазняла никого. Одна из девушек, по имени Никойя, зевнула, съела  банан,
снова зевнула и, взяв кончиками пальцев кожуру от съеденного плода,  за-
махнулась ею, чтобы забросить подальше.
   - Мы с тобой все время сидели очень тихо, Конкордия, -  заметила  она
своей подружке, - а смотри: ни одной рыбы не поймали. Обожди,  я  сейчас
подниму шум и взбаламучу воду. Ведь говорится же: "Что бросишь вверх, то
упадет на землю". А почему не может быть наоборот? Вот  я  брошу  сейчас
что-нибудь вниз - и посмотрим, не выплывет ли что-нибудь наверх.  Ну-ка,
попробую! Гляди!
   И, бросив кожуру от банана в воду, девушка лениво  уставилась  на  то
место, где она упала.
   - Если что-нибудь должно выплыть из  воды,  пусть  это  будет  что-то
большое, - так же лениво пробормотала Конкордия.
   И вдруг перед их удивленным взором из бурых глубин появилась огромная
белая собака. Девушки рывком вытащили удочки из воды, бросили их на  бе-
рег и, обнявшись, стали наблюдать за собакой, а та подплыла к  берегу  -
там, где было пониже, вылезла из воды, отряхнулась и исчезла  среди  де-
ревьев.
   Никойя и Конкордия взвизгнули от восторга.
   - Попробуй еще! - попросила Конкордия.
   - Нет, теперь ты! Посмотрим, что у тебя получится.
   Не веря в успех своей попытки, Конкордия бросила в реку комок  земли.
И из воды тотчас же показалась голова в шлеме. Крепко прижавшись друг  к
другу, девушки увидели, как человек в шлеме подплыл к берегу  в  том  же
месте, где вылезла собака, и тоже исчез в лесу.
   И снова девушки взвизгнули от восторга, но теперь  уже,  как  они  ни
уговаривали друг друга, ни у одной не хватало смелости  бросить  что-ни-
будь в воду.
   Некоторое время спустя, когда они все еще продолжали визжать  и  сме-
яться, их заметили два молодых индейца, ехавшие в каноэ вверх  по  тече-
нию, совсем близко от берега.
   - Что это вас так рассмешило? - спросил один из них.
   - Мы тут такое видели! - расхохоталась Никойя.
   - Должно быть, напились пульки? - предположил юноша.
   Обе девушки отрицательно покачали головой, и Конкордия сказала:
   - Нам вовсе не нужно пить пульку, чтоб видеть всякие чудеса.  Сначала
Никойя бросила в воду кожуру от банана - и из воды выскочила собака; бе-
лая собака величиной с горного тигра...
   - А когда Конкордия бросила ком земли, - подхватила ее подружка, - из
воды вылез человек с железной головой. Что, не чудо? Значит, мы  с  Кон-
кордией - волшебницы!
   - Хосе, - сказал один индеец другому, - по этому поводу стоит выпить.
   И они, каждый по очереди, пока другой удерживал веслом каноэ на  мес-
те, приложились к большой квадратной бутылке из-под голландского  джина,
до половины наполненной пулькой.
   - Нет! - сказал Хосе, когда девушки попросили  угостить  их.  -  Один
глоток пульки - и вы опять увидите белых собак величиной с тигров и  лю-
дей с железной головой.
   - Хорошо, - сказала Никойя. - Тогда возьми и брось в воду свою бутыл-
ку с пулькой - вот увидишь, что будет. У нас из воды выскочили собака  и
мужчина, а у тебя, может, выскочит черт.
   - Мне бы очень хотелось увидеть черта, - сказал Хосе, снова приклады-
ваясь к бутылке. - От этой пульки у меня столько храбрости, хоть  отбав-
ляй. До смерти охота увидеть черта.
   Он передал бутылку приятелю, жестом показывая, чтобы тот допил ее.
   - А теперь брось ее в воду! - приказал Хосе.
   Пустая бутылка с всплеском шлепнулась в воду, и тотчас на поверхность
реки всплыло чудовищное волосатое тело убитого паука. Это уже было слиш-
ком для обыкновенного индейца. Молодые люди так стремительно шарахнулись
в сторону, что перевернули каноэ. Когда головы их показались над  водой,
быстрое течение отнесло их уже далеко от заводи, а за ними,  более  мед-
ленно, плыло перевернутое каноэ.
   Тут девушкам стало не до смеха. Вцепившись друг в друга, они  глядели
на волшебные воды, в то же время краешком глаза наблюдая за перепуганны-
ми юношами, которые, наконец, поймали каноэ, подтащили его к  берегу  и,
выбравшись на твердую землю, стремглав бросились в лес.
   Послеполуденное солнце уже склонялось к закату, когда  девушки  снова
отважились бросить вызов волшебной реке. После  долгого  обсуждения  они
решили, наконец, что обе одновременно бросят по кому земли.  И  из  воды
тотчас появились мужчина и женщина - Френсис и королева.  Девушки  мгно-
венно залезли в кусты и из своего укрытия стали наблюдать за  Френсисом,
который, поддерживая королеву, плыл к берегу.
   - Очень может быть, что это просто так совпало... могли же  они  слу-
чайно появиться из воды в то самое время, когда мы туда что-то  бросили,
- минут через пять прошептала Никойя на ухо Конкордии.
   - Но ведь когда мы бросали одну вещь, из воды тоже появлялось  что-то
одно, - возразила Конкордия. - А когда бросили два комка -  и  появилось
двое.
   - Хорошо, - сказала Никойя. - Давай попробуем еще раз. И обе  вместе.
Если ничего не появится, значит у нас нет никакой волшебной силы.
   Они снова бросили в реку по кому земли, и  из  воды  опять  появились
мужчина и женщина. Но эта пара - Генри и Леонсия -  умела  плавать,  они
подплыли рядышком к тому месту, где легче всего было выбраться на берег,
и, как все, кто появлялся здесь до них, скрылись за деревьями.
   Долго еще просидели на берегу две индианки. Они решили выждать и  ни-
чего больше не бросать: если что-нибудь появится из воды - значит,  все,
что они видели, было простым совпадением, а если нет - значит, они в са-
мом деле обладают волшебной силой. Они лежали, притаившись в  кустах,  и
следили за водой, пока темнота не скрыла от них реку. Тогда  медленно  и
важно они пошли к себе в деревню, потрясенные сознанием, что на них сни-
зошло благословение богов.
 
 
   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
 
   Лишь на следующий день, после того как ему удалось выбраться из  под-
земной реки, Торрес прибыл в Сан-Антонио.  Он  пришел  в  город  пешком,
оборванный и грязный, а за ним следовал мальчуган  индеец,  который  нес
шлем да Васко. Торрес хотел показать  этот  шлем  начальнику  полиции  и
судье как вещественное доказательство правдивости необычайных  приключе-
ний, про которые ему не терпелось поскорее рассказать им.
   Первым, кого он встретил на главной улице, был начальник полиции, ко-
торый даже вскрикнул при виде его.
   - Неужели это в самом деле вы, сеньор Торрес? - И, прежде чем  пожать
ему руку, начальник полиции с самой серьезной миной перекрестился.
   Мускулы, чувствовавшиеся под кожей этой руки, а еще больше грязь,  ее
покрывавшая,  убедили  сеньора  Веркара-и-Ихос  в  том,  что  перед  ним
действительно Торрес во плоти и крови.
   Тогда начальник полиции пришел в неописуемую ярость.
   - А я-то считал вас мертвым! - воскликнул он. - Ну что  за  пес  этот
Хосе Манчено! Он пришел сюда и заявил, что вы умерли! Умерли и погребены
до страшного суда в недрах горы майя.
   - Он дурак, а я, по-видимому, теперь самый богатый человек в  Панаме,
- с важным видом изрек Торрес. - Во всяком случае, я проявил не  меньшую
храбрость, чем древние герои-конкистадоры,  преодолел  все  опасности  и
добрался до сокровища. Я видел его. Вот...
   Торрес сунул было руку в карман брюк, чтобы извлечь оттуда  драгоцен-
ности, украденные у Той, Что Грезит,  но  вовремя  спохватился:  слишком
много любопытных глаз смотрело на него, дивясь его жалкому виду.
   - Мне многое нужно рассказать вам, - продолжал Торрес. - Но здесь  не
место для таких разговоров. Я стучался в двери мертвецов и носил  одежду
покойников; я видел людей, которые умерли четыреста лет назад, но не об-
ратились в прах, - на моих глазах они приняли вторую  смерть,  утонув  в
пучине; я шел и по горам и сквозь недра гор; я делил хлеб и соль с Зате-
рянными Душами и смотрел в Зеркало Мира. Все это я расскажу, мой  лучший
друг, вам и достопочтенному судье в должное время, ибо я намерен  обога-
тить не только себя, но и вас.
   - А не глотнули ли вы случайно прокисшей пульки? - с недоверием спро-
сил начальник полиции.
   - Я не пил ничего крепче воды, с тех пор как выехал из Сан-Антонио, -
был ответ. - Зато теперь я пойду к себе и напьюсь как следует,  а  потом
смою с себя грязь и переоденусь во что-нибудь приличное.
   Но Торрес не сразу попал домой. На улице ему  повстречался  маленький
оборвыш, который, увидев его, вскрикнул, подбежал к нему и протянул кон-
верт, - такие Торрес не раз уже получал и сразу догадался, что  это  те-
леграмма с местной правительственной радиостанции, по-видимому, от Рига-
на.
   "Доволен вашими успехами. Необходимо задержать возвращение в Нью-Йорк
еще на три недели. Пятьдесят тысяч в случае удачи".
   Взяв у мальчишки карандаш, Торрес написал ответ на обороте конверта:
   "Высылайте деньги. Указанное лицо никогда не вернется. Погибло в  го-
рах".
   Еще два происшествия помешали Торресу сразу напиться  как  следует  и
принять ванну. На пороге ювелирной лавки старого  Родригеса  Фернандеса,
куда он собирался войти, его остановил древний жрец майя, которого  Тор-
рес последний раз видел в недрах священной горы. Испанец отпрянул назад,
точно узрел привидение, - так он был уверен, что старик потонул в пещере
богов, и испугался при виде его не меньше, чем начальник полиции при ви-
де самого Торреса.
   - Сгинь! - вскричал Торрес. - Исчезни, беспокойный старец! Ведь ты же
дух. А тело твое лежит в недрах затопленной горы - распухшее и  ужасное.
Ты привидение, призрак! Сгинь, бесплотный дух! Исчезни немедленно!  Если
б ты был живым человеком, я ударил бы тебя. Но ты призрак, -  а  мне  не
очень-то хочется драться с призраками.
   Но призрак схватил его за руку и так вцепился,  что  Торрес  поневоле
поверил в его материальность.
   - Денег! - залепетал старик. - Дай мне денег!  Одолжи  мне  денег!  Я
ведь отдам - я же знаю тайну сокровищ майя. Мой сын заблудился в пещере,
где спрятаны эти сокровища. Оба гринго тоже там. Помоги мне спасти моего
сына! Верни мне его - и я отдам тебе все сокровища. Но нам  нужно  много
людей и много чудесного порошка, который есть у белых. Мы этим  порошком
проделаем дыру в скале и выпустим оттуда воду. Мой сын не утонул. Просто
вода не дает ему выйти из пещеры, где стоят Чиа и Хцатцл, у которых гла-
за из драгоценных камней. За одни только эти  зеленые  и  красные  камни
можно купить весь чудесный порошок, какой есть в мире. Дай же мне денег,
чтобы я мог купить чудесного порошка.
   Но Альварес Торрес был странный человек. В его натуре была одна свое-
образная особенность или черта: если нужно расстаться даже с самой  нез-
начительной суммой, он никак не мог заставить себя это  сделать.  И  чем
богаче он становился, тем сильнее проявлялась у него эта странность.
   - Хм, денег! - грубо повторил он и, оттолкнув в сторону  жреца,  рас-
пахнул дверь в лавку Фернандеса. - Да откуда у меня могут быть деньги? Я
весь в лохмотьях, сам как нищий. У меня и для себя-то денег нет,  не  то
что для тебя, старик. К тому же ты ведь сам провел сына к горе  майя,  я
тут ни при чем. И на твою голову - не на мою - ляжет смерть твоего сына,
который провалился в яму под ногами Чиа,  вырытую  твоими,  а  не  моими
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 35 36 37 38 39 40 41  42 43 44 45 46 47 48 ... 57
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (4)

Реклама