Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Купер Дж. Ф. Весь текст 658.5 Kb

Последний из могикан

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 41 42 43 44 45 46 47  48 49 50 51 52 53 54 ... 57
славе мудрого и справедливого  делавара.  Ему  даже  приписывали  редкое
свойство тайного общения с Великим Духом. Поэтому Магуа выступил немного
вперед, чтобы получше разглядеть черты лица человека,  решение  которого
могло оказать огромное влияние на судьбу вождя.
   Глаза старика были закрыты, будто утомились от  продолжительного  со-
зерцания игры человеческих страстей. Цвет его кожи казался темнее  цвета
кожи большинства окружающих, так как бесчисленные перепутанные линии об-
разовали сложные и вместе с тем красивые узоры, нататуированные чуть  ли
не по всему его телу. Таменунд прошел мимо безмолвно наблюдавшего за ним
гурона, не обращая на него никакого внимания и  продолжая  опираться  на
своих двух почтенных спутников; он прошел к  возвышению,  где  собрались
делавары, и сел в центре с величием монарха и с видом отца.
   Ничто не могло быть выше того благоговения и  той  любви,  с  которой
встретил народ старца. После значительной паузы,  требуемой  приличиями,
главные вожди поднялись со своих мест; подойдя к патриарху, они торжест-
венно возлагали его руки на свою голову, по-видимому прося  благословить
их. Более молодые вожди довольствовались тем, что дотрагивались  до  его
одежды или даже только приближались к нему, чтобы дышать одним  воздухом
с престарелым, справедливым и храбрым человеком.
   Из молодых воинов решались подходить только те, кто  отличался  каки-
ми-либо выдающимися подвигами; главная же масса считала себя  счастливой
тем, что могла смотреть на лицо так глубоко почитаемого и горячо любимо-
го человека. Когда были закончены все проявления любви и уважения, вожди
возвратились на свои места, и молчание воцарилось во всем лагере.
   Между тем один из престарелых спутников Таменунда сказал что-то шепо-
том нескольким юношам; они тотчас же встали, вышли из толпы  и  вошли  в
хижину, служившую, как уже было замечено, предметом особого  внимания  в
продолжение целого утра. Через несколько минут они появились снова, ведя
к судилищу людей, бывших причиной этого торжественного  собрания.  Толпа
расступилась, образуя проход; когда прошли все,  она  снова  сомкнулась,
образовав вокруг пленников плотное кольцо.
 
 
   Глава XXIX
   Все сели. Ахиллес с такою речью
   Поднялся королю великому навстречу...
   Поп. "Илиада"
 
   Впереди пленников стояла Кора, держа руки Алисы в своих руках.  Вели-
кодушная девушка не обращала никакого внимания на грозные лица  дикарей,
окружавших ее со всех сторон, она не испытывала никакого страха за  себя
и не сводила глаз с бледного испуганного лица дрожащей  Алисы.  Рядом  с
ними стоял Хейворд. Соколиный Глаз встал несколько позади из уважения  к
их более высокому званию, о котором не мог забыть даже в  минуту,  когда
положение их сравнялось. Ункаса не было между  пленниками.  Когда  снова
воцарилась безмолвие, после долгой внушительной паузы один из  престаре-
лых вождей, сидевших рядом с патриархом, встал и спросил громко на впол-
не понятном английском языке:
   - Который из моих пленников Длинный Карабин?
   Ни Дункан, ни разведчик не ответили на  этот  вопрос.  Первый  окинул
взглядом мрачное, безмолвное собрание и  отшатнулся,  когда  взгляд  его
упал на злобное лицо Магуа. Он сразу понял, что хитрый дикарь имеет  ка-
кое-то отношение к их вызову на собрание, и решился употребить все  воз-
можные усилия, чтобы помешать осуществлению его кровавых планов. Ему уже
пришлось видеть быструю расправу индейцев, и он опасался,  что  для  его
друга предназначалась подобная же казнь. Без долгих  размышлений  Дункан
внезапно решился во что бы то ни стало выручить своего  друга,  хотя  бы
ценой своей жизни. Но, прежде чем он успел сказать что-либо, вождь  пов-
торил вопрос, громче и отчетливее выговаривая слова.
   - Дайте нам оружие, - высокомерно ответил молодой человек, - и помес-
тите нас вон там, у леса. Наши дела ответят на этот вопрос.
   - Так это вы тот воин, имя которого так хорошо знакомо нам? -  сказал
вождь, глядя на Хейворда с тем интересом, который  всегда  вызывает  вид
человека, прославившегося добродетелями или пороками или  выдвинувшегося
благодаря случайности. - Что привело белого человека к делаварам?
   - Нужда. Я пришел за пищей, кровом и друзьями.
   - Не может быть. Леса полны дичи. Для головы воина не  нужно  другого
крова, кроме безоблачного неба, а делавары  -  не  друзья  ингизов.  До-
вольно! Язык сказал то, чего не говорило сердце.
   Дункан замолчал, не зная, как продолжать; но  разведчик,  внимательно
прислушивавшийся ко всему, что происходило вокруг, смело  выступил  впе-
ред.
   - Я не отозвался на имя "Длинный Карабин" не из стыда и страха, пото-
му что ни одно из этих чувств не свойственно честному человеку, - сказал
он, - но я не желаю признавать за мингами право давать какие-либо  проз-
вища человеку, которому друзья дали особое имя за его природные  дарова-
ния. Да и назвали это неверно: "оленебой" - простое ружье,  а  вовсе  не
карабин. Но я действительно тот человек, который получил  имя  Натаниэля
от семьи и лестное имя Соколиного Глаза от делаваров, живущих  на  своей
реке. Я тот, кто более всего заинтересован в своем имени и кого ирокезы,
не испросив совета, назвали "Длинным Карабином".
   Глаза всех присутствующих, внимательно оглядывавших Дункана, мгновен-
но обратились на высокую, словно вылитую  из  железа  фигуру  Соколиного
Глаза. Не было ничего удивительного в том, что двое людей заявляли  свои
права на такую честь: самозванцы были  небезызвестны  туземцам,  хотя  и
редко встречались между ними. Несколько  стариков  посоветовались  между
собой и, по-видимому, решили хорошенько расспросить гурона.
   - Мой брат сказал, что змея заползла в мой лагерь, - сказал вождь гу-
рону. - Кто это?
   Магуа указал на разведчика.
   - Неужели мудрый делавар поверит лаю волка? - воскликнул Дункан,  еще
более убеждаясь в злых намерениях своего старинного врага. - Собака  ни-
когда не лжет, но слыхано ли, чтобы волк говорил правду?
   Молния сверкнула в глазах Магуа, но, вспомнив, что ему следует сохра-
нить присутствие духа, он молча отвернулся с презрительным  видом,  уве-
ренный, что проницательность индейцев не замедлит открыть, на чьей  сто-
роне правда.
   Он не ошибся: после нового короткого совещания осмотрительный делавар
объявил о решении вождей в очень осторожных выражениях.
   - Моего брата назвали лгуном, - сказал он, - и его  друзья  рассерди-
лись. Они хотят показать, что он сказал правду. Дайте пленникам ружья, и
пусть они докажут, который из них Длинный Карабин.
   Магуа сделал вид, будто считает эти слова комплиментом,  и  кивнул  в
знак согласия, уверенный, что истина будет быстро доказана таким  искус-
ным стрелком, как разведчик.
   Друзьям-соперникам сейчас же дали в руки оружие и велели стрелять че-
рез головы сидящей толпы в глиняный сосуд, случайно оказавшийся на  пне,
ярдах в пятидесяти от того места, где они стояли. Хейворд улыбнулся  про
себя при мысли, что ему придется состязаться  с  разведчиком,  но  решил
поддерживать обман, пока не узнает замыслов Магуа. Он старательно поднял
ружье, прицелился три раза и выстрелил; пуля пробила дерево в нескольких
дюймах от сосуда. Восклицания удовольствия показали,  что  этот  выстрел
индейцы сочли доказательством большого умения в обращении с ружьем. Даже
Соколиный Глаз кивнул головой, как будто желая сказать, что  это  лучше,
чем он ожидал. Но вместо того  чтобы  выразить  желание  состязаться  со
стрелком, выстрелившим так удачно, он стоял несколько времени,  опершись
на ружье, погруженный в глубокое раздумье. Из этой задумчивости его  вы-
вел один из молодых индейцев. Он дотронулся до плеча разведчика и сказал
на ломаном английском языке:
   - Может ли бледнолицый выстрелить лучше?
   - Да, гурон! - воскликнул Соколиный Глаз, поднимая правой  рукой  ко-
роткое ружье и грозя им Магуа с такой легкостью, как будто это была  ка-
мышовая тросточка. - Да, гурон, я мог бы теперь убить  тебя,  и  никакая
земная сила не предотвратила бы этого! Парящий в воздухе сокол не  более
уверен в своей победе над горлицей, чем я в том, что мог бы сейчас  про-
бить тебе сердце пулей! И почему бы мне не сделать этого? Почему? Только
потому, что этим я мог бы навлечь беду на голову нежных, невинных созда-
ний!
   Разгоревшееся лицо разведчика, гневный взгляд, выпрямившаяся во  весь
рост фигура - все это вызвало чувство благоговейного страха у всех  слу-
шавших его. Делавары затаили дыхание в ожидании; но Магуа, хотя и не ве-
рил в снисхождение врага, продолжал стоять, словно прикованный к  месту,
среди окружавшей его толпы.
   - Попади туда, - повторил молодой делавар, стоявший рядом с разведчи-
ком.
   - "Попади туда"! Дурак! Куда? -  крикнул  Соколиный  Глаз,  продолжая
гневно размахивать ружьем над головой.
   - Если белый человек - тот воин, за которого он выдает себя, - прого-
ворил престарелый вождь, - пусть он попадет ближе к цели.
   Разведчик громко расхохотался, потом перебросил ружье в вытянутую ле-
вую руку; раздался выстрел - по-видимому, вследствие сотрясения, -  и  в
воздух взлетели осколки сосуда и рассыпались, во все стороны. Почти в то
же время раздался звук падения ружья, с презрением брошенного  на  землю
разведчиком.
   В первую минуту присутствующие были восхищены  и  изумлены.  Затем  в
толпе пронесся тихий, все усиливающийся шепот. Некоторые открыто выража-
ли свой восторг перед такой несравненной ловкостью, но большинство  были
склонны думать, что ловкий выстрел - простая случайность.  Хейворд  под-
держал мнение, которое было ему на руку.
   - Это простая случайность! - крикнул он. - Нельзя стрелять не  прице-
лясь!
   - Случайность! - повторил взволнованный житель лесов, не обращая вни-
мания на знаки, украдкой подаваемые ему Хейвордом, который молил,  чтобы
он не открывал обмана. - Что же, и тот лжец-гурон  считает  это  случай-
ностью? Дайте ему ружье, поставьте нас лицом к  лицу  прямо  без  всяких
уверток, и пусть провидение и наши собственные глаза решат спор.
   - Вполне ясно, что гурон - лгун, - хладнокровно возразил
   Хейворд. - Вы же сами слышали, что он назвал вас Длинным
   Карабином.
   Невозможно сказать, какие доводы привел бы  упрямый  Соколиный  Глаз,
чтобы удостоверить свою личность, если бы снова не вмешался старый дела-
вар.
   - Сокол, спускающийся с облаков, может вернуться, когда  пожелает,  -
сказал он. - Отдайте им ружья.
   На этот раз разведчик жадно схватил ружье; Магуа,  ревниво  следивший
за каждым движением стрелка, не видел уже причин для опасения.
   - Ну, докажем теперь перед лицом всего этого племени  делаваров,  кто
из нас лучший  стрелок!  -  крикнул  разведчик,  ударяя  по  дулу  ружья
пальцем, который столько раз спускал роковой курок. - Видите, майор, бу-
тыль из тыквы, что висит вон на том дереве? Если вы стрелок, годный  для
пограничной службы, то вы пробьете ее.
   Дункан взглянул на указанный ему предмет и приготовился к новому  ис-
пытанию. Это был маленький сосуд из тыквы, какие постоянно употребляются
индейцами. Он свешивался на кожаном ремне  с  высохшей  ветки  небольшой
сосны в сотне ярдов от спорящих. Как уже было сказано, Дункан был непло-
хим стрелком, а теперь он решил приложить все старания,  чтобы  показать
себя в полном блеске. Едва ли он проявил больше осмотрительности и  точ-
ности при прицеле, если бы от результата  этого  выстрела  зависела  его
жизнь. Он выстрелил: три-четыре индейца бросились к дереву,  на  котором
висела тыква, и громкими криками объявили, что пуля попала в дерево сов-
сем близко от цели. Воины  приветствовали  это  известие  одобрительными
возгласами и вопросительно взглянули на соперника молодого офицера.
   - Недурно для королевского гвардейца! - сказал Соколиный
   Глаз, смеясь своим беззвучным задушевным смехом. -  Но  если  бы  мое
ружье часто позволяло себе подобные уклонения от настоящей цели, то мно-
го куниц, мех которых пошел на дамские муфты, гуляло бы  в  лесах  и  не
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 41 42 43 44 45 46 47  48 49 50 51 52 53 54 ... 57
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама