Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Купер Дж. Ф. Весь текст 658.5 Kb

Последний из могикан

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 46 47 48 49 50 51 52  53 54 55 56 57
сердца, он немедленно повел бы воинов на приступ и, таким образом,  пре-
доставил бы первой же стычке решить  исход  борьбы;  но  подобный  образ
действий противоречил всем обычаям его соплеменников. Поэтому он  соблю-
дал осторожность.
   Совет продолжался уже некоторое время без всякого результата, когда с
той стороны, где находились враги, показалась одинокая фигура  человека.
Он шел очень поспешно; можно было предполагать в нем  посланца,  отправ-
ленного врагами для мирных переговоров. Однако, когда незнакомец был яр-
дах в ста от густых деревьев, под тенью которых совещались вожди делава-
ров, он пошел медленнее, очевидно, в нерешительности, куда идти, и нако-
нец остановился. Теперь все глаза устремились на Ункаса, как  бы  ожидая
его распоряжений.
   - Соколиный Глаз, - тихо сказал молодой вождь, - он никогда не  будет
больше говорить с гуронами.
   - Последняя минута наступила для него, - лаконично сказал  разведчик,
просовывая длинный ствол своего ружья сквозь листву и  прицеливаясь  для
рокового выстрела. Но, вместо того чтобы спустить курок, он опустил дуло
и разразился припадком своего беззвучного смеха. - Я-то, грешный, принял
этого несчастного за минга! - сказал он. - Только когда стал  присматри-
ваться, ища у него между ребер местечко, куда можно было бы всадить  пу-
лю, я вдруг... поверишь ли, Ункас?.. Я вдруг увидел инструмент  музыкан-
та! Да ведь это не кто иной, как тот, кого называют Гамутом! Смерть  его
никому не нужна, а вот жизнь, если только его язык способен  на  что-ни-
будь иное, кроме пения, может быть полезна для наших целей.  Если  звуки
не потеряли своей силы над ним, то я скоро поговорю с этим честным малым
голосом гораздо более приятным, чем разговор моего "оленебоя".
   Сказав это, Соколиный Глаз отложил ружье в  сторону  и  пополз  среди
кустарников. Когда он очутился на таком расстоянии, что Давид мог  услы-
шать его, он попробовал те музыкальные упражнения, которые проделывал  с
таким успехом и блеском в лагере гуронов. Нельзя  было  обмануть  тонкий
слух Гамута (да, по правде сказать, трудно было кому-либо другому, кроме
Соколиного Глаза, произвести такие звуки); он слышал раз  эти  звуки  и,
следовательно, сразу узнал, кто может издавать их. Бедняк, казалось, по-
чувствовал большое облегчение. Он пошел по тому направлению, откуда раз-
давался голос, - задача для него настолько же нетрудная, как если бы ему
пришлось отыскивать по звуку артиллерийскую батарею,  -  и  скоро  нашел
спрятавшегося певца.
   - Хотел бы я знать, что подумают об этом гуроны! - со смехом прогово-
рил разведчик, беря за руку товарища и отводя его дальше. - Если негодяи
вблизи и слышали меня, то, наверное, скажут,  что  здесь  два  одержимых
вместо одного. Но здесь мы в безопасности, - сказал он, указывая на  Ун-
каса и его спутников. - Теперь расскажите нам про все замыслы мингов  на
чистом английском языке, без всяких взвизгиваний.
   Давид в безмолвном удивлении смотрел на окружавших его вождей  свире-
пого, дикого вида. Но присутствие знакомых лиц успокоило его, и он вско-
ре овладел собой настолько, что мог дать разумный ответ.
   - Язычники вышли в большом количестве, - сказал Давид, - и, боюсь,  с
дурными намерениями. За последний час в их жилищах слышались завывания и
нечестивые восклицания радости. По правде сказать, от всего этого я  бе-
жал к делаварам искать мира.
   - Твои уши не много выиграли бы от перемены, если бы ты был побыстрее
на ногу, - несколько сухо заметил разведчик. - Но оставим  это!  Где  же
гуроны?
   - Они скрываются в этом лесу, в засаде, как раз между этим  местом  и
своим поселением, и в таком количестве, что благоразумнее  было  бы  вам
вернуться назад.
   Ункас окинул взглядом ряд деревьев, прикрывавших его воинов, и прого-
ворил:
   - Магуа?
   - Среди них. Он привел девушку, которая жила с делаварами, и  оставил
ее в пещере, а сам, словно бешеный волк, стал во главе своих дикарей. Не
знаю, что могло так сильно разъярить его...
   - Вы говорите, что он оставил ее в пещере? - перебил его  Хейворд.  -
Хорошо, что мы знаем, где она находится. Нельзя ли  сделать  что-нибудь,
чтобы освободить ее немедленно?
   Ункас вопросительно взглянул на разведчика.
   - Что скажет Соколиный Глаз? - спросил он.
   - Дайте мне двадцать вооруженных людей, и я пойду направо, вдоль  бе-
рега реки, мимо хижин бобров, и присоединюсь к  сагамору  и  полковнику.
Оттуда вы услышите наш боевой клич - при таком ветре его  легко  расслы-
шать за милю. Тогда, Ункас, ударь на врага с фронта. Когда они  подойдут
к нам на расстояние выстрела, мы нанесем им такой  удар,  что  линия  их
войск погнется, как ясеневый лук. После этого мы возьмем их поселение  и
уведем девушку из пещеры. Затем можно будет покончить с  гуронами,  или,
по способу белых людей, дать сражение и победить их, или,  на  индейский
манер, действовать засадами и под прикрытием. Может быть, в  этом  плане
не хватает учености, майор, но с отвагой и терпением его можно будет ис-
полнить.
   - Мне очень нравится этот план, - сказал Дункан, понимая,  что  осво-
бождение Коры было главной задачей разведчика, - очень нравится!  Испро-
буем его немедленно.
   После короткого, но зрелого обсуждения план был принят и сообщен раз-
личным частям отряда; установили определенные сигналы,  и  вожди  разош-
лись, каждый на указанное ему место.
 
 
   Глава XXXII
   И будет всех чума косить подряд,
   И не погаснут факелы, доколь
   Без выкупа не отошлет назад
   Ту черноокую красавицу король.
   Поп. "Илиада"
 
   Когда собрался весь маленький отряд Соколиного Глаза, разведчик  взял
ружье и, дав знак следовать за собой, повернул на несколько десятков фу-
тов назад к речке, которую они только что перешли. Тут  он  остановился,
подождал, пока вокруг него собрались воины,  и  спросил  на  делаварском
языке:
   - Знает ли кто-нибудь из молодых людей, куда течет эта речка?
   Один из делаваров, показав, как два пальца соединяются у ладони,  от-
ветил:
   - Прежде чем солнце пройдет свой путь, малые воды сольются с  больши-
ми. - Затем он добавил, вытянув руку: - Там живут бобры.
   - Я так думал, - сказал разведчик, всматриваясь в просветы между вер-
хушками деревьев, - судя по направлению реки, а  также  по  расположению
гор. Мы будем идти под прикрытием этих берегов до тех пор, пока не  уви-
дим гуронов.
   Воины издали обычное краткое восклицание,  выражавшее  согласие,  но,
заметив, что предводитель собирается уже стать во главе отряда,  сделали
знак, что не все еще улажено. Соколиный Глаз, отлично понявший  значение
этих взглядов, обернулся и увидел, что позади отряда идет учитель пения.
   - Знаете ли вы, друг мой, - серьезно и с некоторым оттенком  гордости
от сознания возложенной на него обязанности спросил разведчик Гамута,  -
что это отряд отборных храбрецов, состоящий под командой человека, кото-
рый не оставит их без дела? Может быть, через пять минут и уж  никак  не
более, чем через полчаса, мы натолкнемся на гуронов, живых или мертвых.
   - Хотя я и не осведомлен о ваших намерениях, - возразил  Давид,  лицо
которого несколько раскраснелось,  а  обыкновенно  спокойные,  невырази-
тельные глаза горели необычайным огнем, - но я путешествовал долгое вре-
мя с девушкой, которую вы ищете; мы пережили вместе много радостей и го-
ря. Теперь я, хотя и не воинственный человек, с радостью готов  опоясать
себя мечом и сразиться за нее!
   Разведчик колебался, как бы раздумывая, следует ли  принимать  такого
странного волонтера.
   - Вы не умеете обращаться с оружием, - наконец сказал он.
   - Конечно, я не хвастливый, кровожадный Голиаф, - возразил Давид, вы-
таскивая пращу из-под своей пестрой, безобразной  одежды,  -  но,  может
быть, и слабый Давид вам будет полезен. В дни моей юности я много упраж-
нялся с пращей и, верно, не вполне разучился владеть ею.
   - Да, - сказал Соколиный Глаз, холодно поглядывая на ремень и  пращу,
- эта штука, пожалуй, пригодилась бы против стрел и даже ножей, но фран-
цузы снабдили каждого минга хорошим ружьем. Впрочем, вы обладаете особым
даром оставаться невредимым среди огня, а так как вам это  удавалось  до
сих пор... майор, у вас взведен  курок,  преждевременный  выстрел  может
обойтись нам в двадцать скальпов, потерянных совершенно  напрасно...  то
вы можете идти за нами, певец, вы можете быть полезны нам своими  крика-
ми.
   - Благодарю вас, мой друг, - ответил  Давид,  приготовляя  для  своей
пращи запас камней. - Хотя я и не одержим желанием  убивать,  но  сильно
пал бы духом, если бы вы не взяли меня.
   - Помните, - сказал разведчик, многозначительно  показывая  на  своей
голове то место, которое еще не успело зажить на  голове  Гамута,  -  мы
идем воевать, а не музицировать. Пока не раздастся военный  клич,  гово-
рить должны только ружья.
   Давид кивнул головой, как бы давая согласие на эти условия. Соколиный
Глаз еще раз внимательно оглядел спутников и дал знак идти вперед.
   Около мили путь их шел вдоль реки. Хотя обрывистые  берега  и  густые
кусты, окаймлявшие реку, скрывали путников, они все же  предприняли  все
предосторожности, известные индейцам. С правой и  с  левой  стороны  шли
или, вернее, ползли воины, зорко вглядывавшиеся в лес; через каждые нес-
колько минут отряд останавливался, прислушивался чутким ухом, не  разда-
дутся ли какие-нибудь подозрительные звуки. Однако они дошли  совершенно
беспрепятственно до того места, где маленькая река терялась в большой.
   Тут разведчик снова остановился и  стал  оглядываться  вокруг,  чтобы
собрать какие-либо сведения.
   - Славный будет денек для сражения! - сказал он поанглийски Хейворду,
взглянув на большие тучи, плывшие по небу. - Яркое солнце  и  сверкающий
ствол не помогут верному прицелу. Все хорошо для нас: ветер  дует  с  их
стороны, так что до нас будут доноситься от них шум и дым, а это уже не-
мало; между тем как с нашей стороны сначала раздастся выстрел,  а  потом
уже они узнают, в чем дело... Но вот кончается наше прикрытие. Бобры жи-
ли по берегам этой реки целые сотни лет, и теперь между их  кладовыми  и
плотинами, как вы сами видите, есть много пней, но мало деревьев.
   Соколиный Глаз довольно верно обрисовал открывшуюся перед ним  карти-
ну. Река то сужалась, пробивая себе путь в расселинах скал, то,  попадая
на равнину, широко разливалась, образуя нечто вроде небольших озер.
   Всюду на берегу виднелись остатки погибших деревьев. Некоторые стволы
еще скрипели на своих шатающихся корнях, с других деревьев была  содрана
кора, в которой так таинственно заключается источник жизни. Как призраки
былых и давно умерших поколений, валялись поросшие мхом стволы деревьев.
   Вряд ли до этого кто-нибудь осматривал все эти мелкие детали с  таким
серьезным вниманием, как их разглядывал разведчик. Он знал, что  поселе-
ние гуронов находилось в полумиле вверх по реке, и разведчика  одолевало
обычное нетерпение, свойственное человеку, желающему  скорей  обнаружить
притаившуюся опасность; но Соколиный Глаз был очень обеспокоен тем,  что
не находил нигде ни малейшего признака присутствия врага.
   Несколько раз ему хотелось поднять воинов в наступление  и  захватить
поселение гуронов врасплох, но большой опыт разведчика удерживал его  от
столь опасного и бесполезного эксперимента. Соколиный  Глаз  внимательно
вслушивался, не доносятся ли звуки военных действий оттуда, где находил-
ся
   Ункас. Но слышались только вздохи ветра, которые порывами проносились
по лесу, предвещая бурю. Наконец,  поддавшись  собственному  нетерпению,
разведчик, вопреки своему опыту,  решил  действовать,  и,  не  скрываясь
больше, воины осторожно двинулись вверх по речке.
   Разведчик притаился в кустарнике, а воины залегли в лощине, по  кото-
рой протекала речка. Едва заслышав тихий ясный сигнал своего  командира,
весь отряд выбрался на берег и, подобно темным призракам, в молчании ок-
ружил разведчика. Соколиный Глаз пошел вперед, за ним поодиночке  двину-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 46 47 48 49 50 51 52  53 54 55 56 57
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама