Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Хулио Кортасар Весь текст 1083.14 Kb

Игра в классики

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 41 42 43 44 45 46 47  48 49 50 51 52 53 54 ... 93
восьмисложник, память любит  такие игры.  В таком случае, быть может, истина
укладывается  в александрийский стих или одиннадцатистопник; возможно, ритмы
обозначают  еще один  подступ и  отмечают  этапы пути. Вот вам,  пожалуйста,
несколько  диссертационных   тем  для  зажиревших.  Одно  удовольствие  было
наблюдать за жонглером, как он невероятно проворен,  и за ареной, по которой
млечным путем  стлался  табачный  дым, оседая на  головы  сотен ребятишек из
Вилья-дель-Парке  --  квартала, где,  к счастью,  до сих пор еще сохранилось
множество  эвкалиптов, которые  удерживают  в равновесии  весы, если еще раз
прибегнуть к этому образу -- орудию судейской справедливости и  одновременно
знаку Зодиака.
     (-125)


44

     Тревелер и вправду спал  плохо, посреди  ночи он вздыхал, словно камень
давил  ему  на  грудь,  и  обнимал  Талиту,  и  она,  ни  слова  не  говоря,
поддавалась, тесно прижималась к нему, чтобы он  чувствовал ее совсем-совсем
близко.  В темноте  они целовали  друг другу нос,  губы, глаза,  и  Тревелер
гладил щеку  Талиты, выпростав руку из простыни, а потом прятал ее  обратно,
как будто боялся  замерзнуть,  хотя  оба были  мокры от пота; потом Тревелер
бормотал несколько цифр  --  старый, привычный способ заснуть,  -- и  Талита
чувствовала,  как   объятия  его  слабели,   он  начинал  дышать  глубже   и
успокаивался. Днем он выглядел  вполне довольным, насвистывал танго, попивая
мате, или  читал, но когда Талита отправлялась  на кухню  готовить,  он раза
четыре  или  пять  приходил  к  ней под  разными  предлогами и все  говорил,
говорил, главным  образом о сумасшедшем Доме; переговоры, похоже, шли полным
ходом, и директор  все больше  склонялся к тому, чтобы купить дурдом. Талите
совсем  не нравилась  затея  с  сумасшедшим домом, и Тревелер это знал.  Оба
старались  взглянуть  на  такую  перспективу  с  юмором,  предвкушая  сцены,
достойные  Сэмюэла  Беккета  и  отпуская уничижительные  замечания по поводу
цирка, который заканчивал свои  выступления в  Вилья-дель-Парке и  готовился
перебраться в Сан-Исидро. Иногда заглядывал Оливейра выпить мате, но чаще он
сидел  у себя в комнате и, пользуясь тем, что Хекрептен  уходила на  службу,
читал и  курил  в  свое  удовольствие.  Когда Тревелер смотрел в  отливающие
фиолетовым глаза  Талиты, помогая ей ощипывать  утку -- роскошь, которую они
позволяли  себе раз в две  недели  и которая  приводила в  волнение  Талиту,
обожавшую утку во всех ее  кулинарных вариантах, -- он  говорил себе, что, в
конце  концов, все  не так уж  плохо  и он  даже  предпочитает, чтобы Орасио
пришел  к  ним  попить  мате, потому  что  тогда  они  могли  бы  сыграть  в
какую-нибудь  замысловатую игру,  которую и  сами с трудом понимали, но  все
равно  играли в нее,  чтобы  скоротать время и всем  троим  чувствовать себя
достойными  друг друга. И  еще  они  читали,  потому что  в  юности  --  так
случилось -- все они исповедовали социалистические идеи, а  Тревелер немного
и теософские, и все трое, каждый на свой  лад, любили читать и  обмениваться
мнениями и спорить на испано-аргентинский манер, желая убедить в своей точке
зрения, ни в коем случае не принимая чужую, и при любой возможности хохотать
будто  сумасшедшие и чувствовать себя  над  страждущим  человечеством на том
якобы основании, что они помогут ему выбраться из того дерьмового положения,
в котором оно очутилось.
     Но Тревелер  и вправду спал плохо,  и  Талита каждое  утро задавала ему
риторический вопрос, глядя, как он  бреется, освещенный ранним солнцем. Раз!
бритвой, раз! в  майке и пижамных штанах  протяжно насвистывал  "Клетку",  а
потом провозглашал во весь  голос: "Музыка -- грустная пища для нас, живущих
любовью!" -- и, обернувшись, агрессивно смотрел на Талиту, которая ощипывала
утку и была счастлива, потому  что  лапки получались просто  прелесть и сама
уточка выглядела добродушной, какой редко выглядят озлобленные утиные тушки:
глазки прикрыты, щелочки между веками как будто светятся, бедная птичка.
     -- Почему ты так плохо спишь, Ману?
     -- "О музыка!..." Я, плохо? Откровенно говоря, вообще не сплю, всю ночь
думал  над  "Liber penitentialis"205,  издание. Макробия  Баска,  которую  в
прошлый  раз  стянул  у  доктора  Феты --  воспользовался, что  сестрица его
зазевалась. Ну, разумеется, книгу  ему я  потом верну, она,  наверное, стоит
тысячи. Не что-нибудь, a "Liber penitentialis" -- представляешь?
     -- А что это такое? -- сказала Талита, вспомнив, как он что-то прятал в
ящик  и запирал на два оборота. --  Первый раз с тех пор, как мы поженились,
ты прячешь от меня то, что читаешь.
     -- Да вот  она,  можешь  смотреть, сколько душе угодно,  только  сперва
вымой руки. Я потому прячу, что книга ценная, а у тебя руки вечно в морковке
или еще в чем-нибудь, ты, моя хлопотунья, любую инкунабулу враз заляпаешь.
     -- Не нужна  мне твоя книга. --  сказала Талита. --  Поди  лучше отрежь
утке голову, не люблю я этого дела, даже если она и мертвая.
     -- Навахой, -- предложил Тревелер.  -- Навахой  кровожаднее, а заодно и
поупражняюсь, глядишь, пригодится.
     -- Нет. Вон тем ножом, он наточен.
     -- Навахой.
     -- Нет. Ножом.
     Тревелер поднес наваху к утиной голове и одним движением отсек ее.
     -- Учись, --  сказал  он. -- Если придется  заниматься  психдомом, надо
поднабраться опыта по части каких-нибудь убийств на улице Морг.
     -- А разве сумасшедшие убивают друг друга?
     --  Нет,  но время от  времени  набрасываются.  Точно  так  же,  как  и
нормальные, если позволишь такое неловкое сравнение.
     --  Грубо, -- заметила  Талита,  придавая утке  форму параллелепипеда и
перевязывая ее белой ниткой.
     -- А что касается моего плохого сна, -- сказал Тревелер, вытирая наваху
бумажной салфеткой, -- то сама прекрасно знаешь, в чем дело.
     -- Предположим, знаю. Но и ты знаешь, что проблемы тут никакой нет.
     -- Проблемы, -- сказал Тревелер, -- как нагревательный прибор примус --
с ним всегда  все в порядке до тех пор, пока не взорвется. Я бы сказал,  что
на свете есть проблемы  с  телеуправлением.  Кажется, будто никакой проблемы
нет, вот  как  сейчас, а дело  в  том,  что  часовой механизм  поставлен  на
двенадцать часов завтрашнего дня. Тик-так, тик-так, все в порядке. Тик-так.
     -- Беда в том, -- сказала Талита, -- что заводишь этот часовой механизм
ты своею собственной рукой.
     -- И  моя рука, мышка, тоже  заведена на двенадцать  часов  завтрашнего
дня. А покуда мы живы и будем жить.
     Талита смазала утку маслом, и это выглядело унизительно.
     --  Тебе  есть  в  чем  меня упрекнуть?  --  сказала  она  так,  словно
обращалась к перепончатолапчатой.
     --  На данный момент совершенно не в чем,  --  сказал  Тревелер.  --  А
завтра  в  двенадцать,  когда  солнце  будет  в зените,  посмотрим, если  уж
следовать избранному образу.
     --  До чего ты  похож на  Орасио, -- сказала Талита.  -- Невероятно, до
чего похож.
     -- Тик-так, -- сказал Тревелер, ища сигареты. -- Тик-так, тик-так.
     --  Да,  похож, --  стояла на своем Талита, выпуская из рук утку,  и та
противно-хлюпко плюхнулась  на  пол.  -- Он бы точно так же сказал тик-так и
тоже  все  время  изъяснялся  бы   образами.  Интересно,  оставите  вы  меня
когда-нибудь в покое? Я тебе намеренно говорю, что  ты  похож на него, чтобы
мы  раз  и  навсегда  покончили  с  этой глупостью.  Не  может  быть,  чтобы
возвращение Орасио так все разом переменило. Я уже говорила  вчера: я больше
не могу, вы играете мною, как теннисным мячиком, этот с одной  стороны бьет,
тот -- с другой, нельзя так, Ману, нельзя.
     Тревелер поднял ее на руки, хотя Талита и  сопротивлялась,  но наступил
на утиную лапку, поскользнулся и чуть было не полетел на пол, однако удержал
Талиту, успокоил и поцеловал в кончик носа.
     -- А может, мышка, на тебя мина и не заложена, -- сказал он и улыбнулся
так, что Талита сразу размякла, и дал  ей поудобнее устроиться  в его руках.
-- Знаешь,  я не  стараюсь  специально, не  подставляю голову под молнию, но
чувствую, что громоотвод тоже не защитит, поэтому я хожу себе, как обычно, с
непокрытой головой, пока в один прекрасный день не пробьет двенадцать часов.
И только с той минуты, с того дня я снова все буду  чувствовать, как прежде.
И это не  из-за Орасио, мышка, не только из-за Орасио, хотя он и стал своего
рода  вестником.  Не  появись  он,  может, со мной  случилось  бы что-нибудь
другое,  но  в  том  же духе. Может, я бы прочитал какую-нибудь книгу и  она
раскабалила бы меня, а может, влюбился бы в другую женщину... Знаешь, есть в
жизни  тайные закоулки, неожиданно на  свет  вылезает такое, о  чем мы и  не
подозревали, и разом все приходит в кризис. Ты должна это понять.
     --  Так, значит, ты на самом деле считаешь, будто он меня  добивается и
что...
     -- Ничего он тебя не добивается, -- сказал Тревелер, опуская ее на пол.
--  Орасио  на  тебя  плевать  хотел.  Не  обижайся,  я-то  знаю,  какая  ты
замечательная,  и всегда буду  ревновать всех,  кто только посмотрит на тебя
или заговорит с тобой. Может,  Орасио и положил на тебя глаз,  но  -- считай
меня сумасшедшим -- я все равно повторю еще и еще раз: ему до тебя дела нет,
а потому мне нечего беспокоиться. Тут совсем  другое. -- Тревелер  заговорил
громче: -- Дьявольски другое, черт побери!
     --  А, -- сказала Талита, поднимая утку и вытирая тряпкой след на полу.
-- Ты ей  грудку раздавил. Значит, совсем другое.  Я ничего не понимаю,  но,
может, ты и прав.
     -- И если  бы он сейчас был  тут,  -- проговорил Тревелер  совсем тихо,
разглядывая сигарету, --  он бы  тоже не понял.  Но прекрасно знай  бы,  что
совсем другое.  Невероятно, но, когда он с нами,  кажется, будто перегородки
рушатся, тысячи разных  вещей катятся к чертовой  матери, а  небо становится
сказочно прекрасным, вот  эта  хлебница  оказывается  полна звезд,  так  что
можешь снять  с них шкурку и уписывай за обе щеки, и утка -- уже не утка,  а
сам лебедь Лоэнгрина, а когда его нет...
     -- Не помешаю?  -- спросила сеньора Гутуззо, заглядывая из прихожей. --
Может, вы говорите тут о чем своем, я не люблю соваться, куда меня не зовут.
     -- Смелее, -- сказала Талита. -- Входите смелее, сеньора, и посмотрите,
какая прелестная птица.
     --  Просто чудо,  -- сказала сеньора Гутуззо. -- Я всегда  говорю: утка
пожестче, но у нее свой особый вкус.
     -- Ману наступил на  нее,  --  сказала  Талита. -- Так  что  она  будет
мягкой, как масло, клянусь вам.
     -- Распишись под клятвой, -- сказал Тревелер.
     (-102)


45

     Естественно было думать, что он ждет, чтобы в окно выглянули. Для этого
надо было только проснуться в два часа ночи среди этой липкой жары, когда во
рту  терпкий  дымный  привкус  противомоскитной спирали,  в окно  глядят две
огромные звезды и окно напротив, наверное, тоже открыто.
     Подумать так  было совершенно  естественно, потому  что  доска  все еще
стояла  в  комнате  у стены  и отказ, прозвучавший  под палящим солнцем, мог
совсем иначе  прозвучать в ночной тишине, мог внезапно обернуться согласием,
а в таком случае ему следует стоять там, у окна, курить, отпугивая москитов,
и  ждать,  когда Талита,  полусонная, мягко оторвется  от  тела  Тревелера и
подойдет к окну, чтобы посмотреть на него, из темноты в темноту. А он, может
быть,  медленно   горящей   сигаретой   станет  чертить  в   воздухе  знаки.
Треугольники, окружности,  неожиданно  складывающиеся  в  гербы,  в  рецепты
приворотного  зелья или  в формулу дефинилпропиламина, в  условные  аптечные
сокращения, которые она, наверное, сумеет  разгадать, а может, просто ровный
светящийся след -- от рта  к  подлокотнику кресла, от подлокотника кресла ко
рту, от рта к подлокотнику кресла, и так -- всю ночь.
     У  окна никого  не  было. Тревелер  выглянул наружу,  в  горячий провал
улицы: внизу на  тротуаре беззащитно-раскрыто лежала газета, позволяя читать
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 41 42 43 44 45 46 47  48 49 50 51 52 53 54 ... 93
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама