Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Ульрих Комм Весь текст 644.87 Kb

Фрегаты идут на абордаж

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 3 4 5 6 7 8 9  10 11 12 13 14 15 16 ... 56
удивления. Некоторое время все переминались с ноги на ногу и поглядывали
друг на друга, пока наконец не выступил вперед парусный мастер.
   - Капитан, это ваше судно, а мы его команда, посему мы поплывем туда,
куда вы прикажете. Мы знаем, что на недоброе дело вы нас поведете.
   - Все ли так думают? - громко спросил Карфангер.
   - Так точно, капитан! - дружно гаркнули в ответ матросы.
   Что и говорить, не всякий капитан мог похвастать таким  расположением
команды к своей персоне. Карфангер мог быть доволен. В свою очередь он в
нескольких словах похвалил решимость своих людей и  поблагодарил  их  за
доверие. Однако это не помешало ему упомянуть и о всех опасностях  заду-
манного предприятия.
   Тем не менее команда осталась тверда в своем намерении  следовать  за
капитаном в Алжир. Никто не принял предложения Карфангера сойти на берег
и дожидаться возвращения "Мерсвина". На следующее утро, еще  до  восхода
солнца, "Мерсвин" поднял паруса и взял курс на Алжир.
   До мыса Гата они шли вдоль испанского берега, ловя в паруса  попутный
вест, а когда Европа осталась далеко за кормой, старались держаться  по-
дальше от североафриканского побережья. Только на третье утро, после то-
го как "Мерсвин" прошел половину пути между Ивисой и Алжиром,  Карфангер
приказал повернуть на юго-восток, рассчитывая, если не спадет ветер, еще
до вечера встретиться с эскадрой де Рюйтера.
   Вскоре после полудня на северо-востоке показались двенадцать парусов;
корабли шли тем же курсом, что и "Мерсвин". Но кто это был  -  алжирские
пираты или голландские военные корабли - из-за большого удаления распоз-
нать пока не удавалось.
   Напряжение росло с каждой минутой. Карфангер почувствовал в душе пре-
дательскую неуверенность: слишком высока была ставка в этой игре. Счаст-
ливое возвращение домой с ценным грузом сулило ему возможность построить
новое судно. В случае же неудачи не приходилось сомневаться в  том,  что
ему предстоит стать мишенью для злорадных  насмешек  со  стороны  многих
шкиперов, судовладельцев и купцов, не говоря уже о потере доверия тех из
них, кто из года в год грузил на его корабль свои  товары.  Никто  и  не
вспомнит, что он намеревался вызволить из плена почти  две  дюжины  гам-
бургских моряков. Гораздо скорее ему зачтется стремление сберечь  талеры
из выкупной кассы: к звонкой монете интерес всегда самый живой. Что про-
тив него слезы вдов и сирот!
   Неустанно, час за часом, "Мерсвин" стремился на юг, рассекая форштев-
нем пенящиеся волны, подняв всю парусину, какую только  могли  выдержать
мачты, стеньги и реи. Но преследователи неумолимо приближались, и вскоре
последние сомнения развеялись: это были пираты. Горизонт прямо по  курсу
был по-прежнему чист - ни полоски берега,  ни  спасительной  голландской
эскадры.
   Но тут с грот-мачты донесся голос дозорного:
   - Пятнадцать, капитан, пятнадцать парусов на горизонте  за  кормой  у
пиратов!
   Теперь Карфангеру предстояло решить новую загадку - разобраться,  что
это за корабли. Он сложил подзорную трубу, сунул ее за пазуху и полез по
вантам на грот-мачту. Через минуту он уже сидел в "вороньем  гнезде"  на
брам-стеньге. Совсем не просто было удержаться на этом ненадежном  "сту-
ле" высоко над палубой, да еще разглядывая при этом  в  подзорную  трубу
корабли на горизонте. Флаги на их мачтах различить не удалось, и Карфан-
гер начал внимательно вглядываться в очертания парусников. В конце  кон-
цов он пришел к выводу, что это британские линейные  корабли,  те  самые
трехпалубные парусники, которых островная империя в последнее время ста-
ралась построить как можно больше в противовес двухпалубным военным  ко-
раблям голландцев.
   Далеко на юге едва виднелась полоска африканского берега,  и  сколько
он ни вглядывался в горизонт, кораблей де Рюйтера нигде не  было  видно,
Что касается англичан, то они явно гнались за пиратами, в то  время  как
последние спешили укрыться в спасительной для них гавани Алжира.
   Карфангер решил оставаться на прежнем курсе, составлявшем почти  пря-
мой угол с курсом пиратской эскадры. Но  поскольку  скорость  "Мерсвина"
уступала скорости пиратских кораблей по меньшей мере на узел, можно было
не сомневаться, что те гораздо быстрее достигнут алжирской гавани. И ес-
ли эскадры де Рюйтера там действительно не окажется, гамбургский корабль
сможет еще, повернув на север, попытаться уйти под защиту  пушек  англи-
чан. Маловероятным казалось, что пираты вздумают атаковать  его,  будучи
сами в положении беглецов.
   Однако Карфангеру было вовсе не безразлично,  кому  передать  пленных
алжирцев, сидевших в трюме "Мерсвина". Его личная дружба с прославленным
голландским адмиралом намного облегчила  бы  дело.  Англичане  же,  как,
впрочем, и любой другой голландский флотоводец кроме де  Рюйтера,  могли
заупрямиться и заявить, что не располагают  полномочиями  своего  прави-
тельства на посредничество в деле обмена пленными.  "Мерсвин"  продолжал
идти курсом зюйд-ост, и расстояние между ним и пиратами неумолимо сокра-
щалось. Вдруг сверху донесся крик дозорного:
   - Земля-а! Прямо по курсу земля!
   Вновь Карфангер мгновенно вскарабкался по вантам на  грот-мачту.  Те-
перь очертания алжирского берега просматривались  совершенно  отчетливо.
Ему сразу бросилось в глаза скопление кораблей на рейде. Это мог быть  -
нет! это должен был быть - не кто иной, как адмирал де Рюйтер  со  своей
эскадрой: красно-бело-синие флаги на кормовых  флагштоках  развеяли  все
сомнения.
   Однако опасность пока еще не миновала, ибо "Мерсвин" порядком  отстал
от пиратов, и если бы даже голландцы решили в этот момент прийти на  по-
мощь, им пришлось бы затратить много времени на то, чтобы сняться с яко-
ря и поднять паруса. Да и англичане все еще  оставались  далеко  позади,
так что экипажу "Мерсвина" по-прежнему оставалось уповать на собственные
силы и держаться начеку.
   Карфангер решил выждать некоторое время: приказал убрать лисели и для
начала повернуть на юг. Его команды были, как всегда, сноровисто  испол-
нены, и "Мерсвин" замедлил ход. В этот момент раздался крик марсового  с
фок-мачты:
   - Двое пиратов слева по борту отвернули в нашу сторону!
   Через некоторое время все, находившиеся на палубе "Мерсвина", увидели
два парусника, которые отделились от пиратской эскадры и  направились  к
гамбургскому кораблю.
   Карфангер ни минуты не сомневался в том, что, сохранив спокойствие  и
соблюдая необходимую осторожность, сможет отвести угрозу от  своего  ко-
рабля. Боцману было приказано расчехлить орудия и готовить их к бою, од-
нако орудийные порты держать до поры закрытыми: прежде  всего  Карфангер
хотел продемонстрировать свои мирные намерения, и в то же время,  удачно
лавируя, постараться пробиться к гавани Алжира. Не спуская  глаз  с  пи-
ратских кораблей, один из которых стремился зайти в корму "Мерсвину",  в
то время как другой далеко впереди отрезал ему путь  к  гавани,  капитан
приказал снова раздернуть лисели, чтобы  судно  пошло  побыстрее.  Впос-
ледствии он намеревался опять убрать дополнительные паруса: в их  ситуа-
ции маневренность становилась важнее скорости. Самое главное сейчас было
- держаться на почтительном расстоянии от пушек алжирцев, поскольку вол-
нения почти не было, и канониры могли вести прицельный огонь. Обстановка
накалялась.
   Далеко впереди, слева по борту, пиратская эскадра уже почти  достигла
алжирской гавани, где по-прежнему безучастно стояли на якоре голландские
корабли. Также слева по борту, но уже за кормой, совсем близко  раздува-
лись паруса англичан. В кильватере  "Мерсвина",  разбрасывая  форштевнем
клочья белой пены, словно несущийся во весь опор гончий пес, на всех па-
русах мчался алжирец. До него оставалось уже не более трех  кабельтовых.
Другой пират внезапно повернул к ветру и  медленно  дрейфовал,  поджидая
гамбургский корабль.
   Дело принимало скверный оборот. Теперь Карфангеру не оставалось ниче-
го иного, как ставить на карту все и любой ценой пробиваться к де Рюйте-
ру.
   - Убрать лисели! - разнесся над палубой его громкий голос.
   Прямо по курсу маячил алжирец, вдоль его ощетинившегося пушками борта
столпились пираты, размахивавшие абордажными крючьями и  тесаками.  Кар-
фангер продолжал отдавать команды. Загрубелые ладони вцепились в  канаты
и брасы, матросы повисли на них, упираясь ногами  в  палубу.  С  пронзи-
тельным скрипом повернулись вокруг мачт реи, "Мерсвин" заложил  галс  на
правый борт так круто, что нок марса-рея едва не коснулся воды, и  пошел
на восток.
   Пиратский корабль, поджидавший "Мерсвин", повторил его маневр -  Кар-
фангер только этого и ждал. Снова реи гамбургского парусника со  скрипом
повернулись, и зарываясь носом в пенную волну,  накренившись  на  правый
борт, он прошел курсом зюйд-ост на расстоянии полета пушечного  ядра  от
пиратского фрегата, с палубы которого доносились пронзительные вопли ал-
жирцев. Еще несколько раз пришлось Карфангеру  проделать  такой  маневр,
при этом пираты осыпали его корабль градом картечи и мушкетных пуль. По-
следние не нанесли большого урона, лишь продырявив  в  некоторых  местах
паруса и отколов несколько щепок от фальшборта. До алжирской гавани  ос-
тавалось еще не менее часа хода, и никто не мог бы поручиться, что "Мер-
свину" удастся добраться до нее целым и невредимым. Карфангер делал  все
возможное,  чтобы  ускорить  бег  корабля  по  волнам,  вновь   отправил
грот-марсовых к нокам марса-рея поднимать лисели, в надежде выиграть хо-
тя бы несколько десятков саженей в состязании с морскими разбойниками.
   Голландские корабли по-прежнему неподвижно стояли на рейде.
   - Эх, если бы минхер адмирал де Рюйтер только знал, кто мы  такие!  -
невольно вырвалось у Яна Янсена.
   - Твоя правда, штурман, -  отозвался  боцман.  -  Что  адмиралу  гол-
ландского флота до какого-то гамбургского торгового корабля? Надо  прив-
лечь внимание адмирала, долго нам не продержаться: команда валится с ног
от изнеможения.
   - Знаю, - только и ответил капитан.
 
 
   ГЛАВА ШЕСТАЯ
 
   - Гром и молния! Да это алжирцы!
   Адмирал де Рюйтер опустил подзорную трубу и, обернувшись  к  стоявшим
поодаль капитанам своей эскадры, с которыми только  что  провел  военный
совет, спросил:
   - Не рановато ли мы заключили договор с беем?
   - Похоже, что так, минхер адмирал, - подтвердил капитан  флагмана.  -
Теперь эта свора ускользнет от нас. Вы только поглядите, они так  обнаг-
лели, что набрасываются на добычу, словно коршуны,  под  самым  носом  у
нас. - Он вытянул руку в направлении двух алжирских фрегатов, охотивших-
ся за "Мерсвином".
   - Неужели они посмеют напасть, дядя, теперь, сразу  после  подписания
договора? - Этот вопрос задал племянник адмирала Жан де Рюйтер,  пятнад-
цатилетний морской кадет.
   - Посмеют или не посмеют - для нас это не  имеет  большого  значения,
если тот, за кем они гонятся, не голландец.
   Адмирал внимательно наблюдал за отчаянно дерзкими маневрами, благода-
ря которым "Мерсвин" вновь и вновь отрывался от преследователей. Жан  де
Рюйтер попросил разрешения воспользоваться  подзорной  трубой  адмирала,
чтобы получше разглядеть корабль, которому грозила опасность. И  сказал,
возвращая ее де Рюйтеру:
   - Он идет под гамбургским флагом, дядя, - белая башня на красном  по-
ле. Что вы думаете по этому поводу?
   - Что я думаю? - Адмирал недовольно покосился на кадета. -  Я  думаю,
что господин племянник слишком много себе позволяет. Тебя разве  спраши-
вали, кадет?
   Юноша мгновенно покраснел до корней волос, однако тут  же  сдернул  с
головы шляпу, по-солдатски вытянулся и отчеканил:
   - Виноват, минхер адмирал!
   Де Рюйтер и сам уже давно заметил, что корабль  гамбургский.  Но  что
ищут граждане вольного города здесь, у берегов Алжира? Еще менее  понят-
ными были маневры преследуемого: корабль вновь и вновь пытался  уйти  от
погони то в восточном, то в южном направлении, как будто непременно  хо-
тел попасть в алжирскую гавань. Но если его  цель  Алжир,  тогда  почему
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 3 4 5 6 7 8 9  10 11 12 13 14 15 16 ... 56
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама