- Нет, - вскричал Пиноккио и зарыдал, - я не хочу глотать горькое ле-
карство, нет, нет, нет!
- Мой мальчик, ты пожалеешь об этом.
- Мне все равно!
- Ты болен очень серьезно.
- Мне все равно!
- С такой лихорадкой ты не проживешь более двух часов.
- Мне все равно!
- Ты разве не боишься смерти?
- Чтоб я чего-нибудь боялся!.. Лучше умереть, чем глотать такое ужас-
ное лекарство!
В это мгновение дверь в комнату широко распахнулась, и в комнату вош-
ли четыре кролика, черные, как чернила. На плечах они несли маленький
гробик.
- Чего вы от меня хотите?! - вскричал Пиноккио и от страха подскочил
на кровати.
- Мы пришли за тобой, - ответил самый рослый кролик.
- За мной?.. Но ведь я совсем не мертвый!
- Еще не мертвый. Но ты будешь мертв через несколько минут, потому
что не хочешь выпить лекарство, которое излечит тебя от лихорадки.
- Ах, Фея, милая Фея! - возопил Деревянный Человечек. - Дайте мне
скорее стакан! Но только скорее, пожалуйста, потому что я не хочу уми-
рать. Нет, я не хочу умирать!
И он схватил обеими руками стакан и опорожнил его единым духом.
- Что ж, - проговорили кролики, - на сей раз мы зря прогулялись.
И они снова подняли на плечи маленький гроб и, сердито ворча, покину-
ли комнату.
А Пиноккио через несколько минут спрыгнул с кровати здоровый и бод-
рый. Видите ли. Деревянные Человечки имеют то преимущество, что они
очень редко болеют и очень быстро выздоравливают.
И, когда Фея увидела, что он бегает и прыгает по комнате, словно пе-
тушок, она сказала:
- Значит, лекарство тебе помогло?
- Еще как! Оно спасло мне жизнь.
- Почему же ты так долго заставлял себя упрашивать?
- Потому что мы, дети, всегда такие. Мы больше боимся лекарства, чем
болезни.
- Стыдитесь! Дети должны знать, что хорошее лекарство, принятое вов-
ремя, может их спасти от тяжелой болезни и даже от смерти.
- О да! В другой раз я не буду упрямиться так долго. Я буду всегда
вспоминать черных кроликов с гробом на плечах... и тогда я сразу схвачу
стакан - раз, два, - и готово!
- Теперь подойди ко мне и расскажи, каким образом ты попал в руки
грабителей.
- Случилось так, что хозяин кукольного театра Манджафоко дал мне нес-
колько золотых монет и сказал при этом: "Вот, отнеси своему папаше", а
вместо этого я встретил на улице Лису и Кота, двух достопочтенных гос-
под, и они мне сказали: "Хочешь, чтобы из этих пяти золотых монет стало
две тысячи? В таком случае, иди с нами, мы приведем тебя на Волшебное
Поле", и я сказал: "Пошли", и они сказали: "Остановимся в таверне "Крас-
ного Рака", а после полуночи пойдем дальше". И, когда я проснулся, их
уже не было, потому что они ушли. И я пошел один, ночью, и было так тем-
но, что нельзя описать, и поэтому я встретил на дороге двух грабителей в
угольных мешках, и они мне сказали: "Давай деньги", а я сказал: "У меня
нет денег", потому что я эти четыре золотые монеты сунул себе в рот, и
потом один из грабителей попробовал сунуть мне руку в рот, и я одним ма-
хом откусил ему руку и выплюнул ее, но я выплюнул не руку, а кошачью ла-
пу, и грабители побежали за мной, и я побежал, пока они меня не поймали
и не повесили за шею на дерево в лесу со словами: "Завтра мы вернемся, и
тогда ты будешь мертвый, и у тебя будет открыт рот, и мы заберем четыре
монеты, которые ты спрятал под языком".
- А где у тебя теперь эти золотые монеты?
- Я их потерял, - ответил Пиноккио.
Но это была ложь, так как они лежали у него в кармане.
Не успел он соврать, как его нос, и без того длинный, стал еще на два
пальца длиннее.
- А где ты их потерял?
- Где-то в лесу.
После этой второй лжи нос еще немного удлинился.
- Если ты потерял их в лесу, - сказала Фея, - то мы их поищем и най-
дем, потому что все, что теряют у нас в лесу, обязательно находится.
- Ага, теперь я все вспоминаю точно, - произнес Деревянный Человечек
сконфуженно, - монеты я не потерял, я их нечаянно проглотил, когда при-
нимал ваше лекарство.
После этой третьей лжи его нос стал до того длинный, что бедный Пи-
ноккио уже не мог повернуть головы. Стоило ему повернуться в одну сторо-
ну, как он упирался носом в кровать или в окно, в другую - натыкался на
стены или на дверь; стоило ему поднять голову, как он чуть не попал но-
сом Фее в глаз.
А Фея смотрела на него и смеялась.
- Почему вы смеетесь? - спросил Деревянный Человечек, страшно
расстроенный и напуганный непомерным ростом своего носа.
- Я смеюсь потому, что ты соврал.
- Откуда вы знаете, что я соврал?
- Мой милый мальчик, вранье узнают сразу. Собственно говоря, бывает
два вранья: у одного короткие ноги, у другого - длинный нос. Твое вранье
- с длинным носом.
Пиноккио не знал, куда ему деваться от стыда, и попытался убежать из
комнаты. Но это ему не удалось. Его нос стал таким длинным, что не мог
пролезть в дверь.
18. ПИНОККИО СНОВА ВСТРЕЧАЕТ ЛИСУ И КОТА И ОТПРАВЛЯЕТСЯ С НИМИ, ЧТОБЫ
ПОСЕЯТЬ ЧЕТЫРЕ МОНЕТЫ НА ВОЛШЕБНОМ ПОЛЕ
Можете быть уверены, что Фея добрых полчаса не обращала никакого вни-
мания на стенания и вопли Пиноккио. Она хотела преподать ему серьезный
урок и отучить его от отвратительнейшего порока - вранья, самого отвра-
тительного из всех пороков, какой только может быть у мальчика. Но, ког-
да она увидела, что он от отчаяния вне себя и что глаза его буквально
лезут на лоб, она все-таки пожалела его. Она хлопнула в ладоши, и по
этому знаку в комнату влетела тысяча птиц. То были сплошь дятлы. Они
уселись на нос Пиноккио и так долго и прилежно стучали по нему, что ог-
ромный и бесформенный нос уже через несколько минут стал таким же, как
прежде.
- Вы так добры, милая Фея, - сказал Деревянный Человечек и вытер гла-
за, - и я вас так люблю!
- Я тебя тоже люблю, - ответила Фея, - и, если хочешь, останься у ме-
ня, ты будешь моим братцем, а я - твоей доброй сестрицей.
- Я бы охотно остался... но что будет с моим бедным отцом?
- Я уже подумала об этом. Твоему отцу послано сообщение. До наступле-
ния ночи он будет здесь.
- Правда? - воскликнул Пиноккио и от радости перекувырнулся в возду-
хе. - В таком случае, я хотел бы его встретить, если позволите, милая
Фея. Мне хочется как можно скорее увидеть его и обнять. Я принес ему не-
мало горя.
- Иди, но смотри не заблудись. Отправляйся через лес, и ты обяза-
тельно встретишь его.
Пиноккио выбежал из дому и, достигнув леса, принялся скакать, как мо-
лодой козел. Но, когда он добрался до Большого Дуба, он остановился -
ему показалось, что он слышит в чаще чьито голоса. И действительно, он
увидел, что ктото вышел на дорогу. Угадайте, кто? Лиса и Кот, его попут-
чики, те самые, с которыми он ужинал в таверне "Красного Рака".
- Это же наш любимый Пиноккио! - вскричала Лиса, обнимая и целуя его.
- Как ты сюда попал?
- Длинная история, - сказал Деревянный Человечек. - Я вам все расска-
жу при случае. Коротко говоря, в ту самую ночь, когда вы меня оставили
одного в гостинице, я повстречал на дороге грабителей.
- Грабителей?.. Ах, бедняжка! И чего они хотели от тебя?
- Они хотели заграбастать мои золотые монеты.
- О, негодяи! - воскликнула Лиса.
- Негодяи, - повторил Кот.
- Но я убежал, - продолжал Деревянный Человечек, - а они - за мной,
пока не догнали и не повесили меня на ветке вот этого дуба.
И Пиноккио показал на Большой Дуб, стоявший перед ними.
- Возможно ли услышать нечто более прискорбное? - сказала Лиса. - В
каком жестоком мире осуждены мы жить! Где можем мы, люди чести, найти
надежное убежище?
В то время как они разговаривали, Пиноккио заметил, что Кот припадает
на правую переднюю ногу - ему недоставало всей лапы вместе с когтями.
Пиноккио спросил у Кота:
- Что случилось с твоей лапой?
Кот хотел что-то ответить, но замялся. Лиса быстро сказала:
- Мой друг слишком скромен и поэтому не отвечает. Я отвечу за него.
Дело в том, что с час назад мы встретили на дороге дряхлого волка, бук-
вально падавшего от голода. Он попросил у нас милостыню. А у нас, как
назло, не было даже рыбной косточки для него. И что же сделал мой друг,
в груди которого бьется поистине геройское сердце? Он откусил свою пе-
реднюю лапу и бросил ее бедному зверю, чтобы тот мог успокоить свой го-
лод.
И Лиса, говоря это, смахнула слезу.
Пиноккио был тоже весьма тронут. Он подошел к Коту и прошептал ему на
ухо:
- Если бы все кошки были такие, как ты, можно было бы позавидовать
мышам!
- А что ты поделываешь в этих краях? - спросила Лиса у Деревянного
Человечка.
- Я жду своего отца. Он должен появиться с минуты на минуту.
- А твои золотые монеты?
- Они у меня по-прежнему в кармане, все, кроме одной, оставленной в
таверне "Красного Рака".
- А между тем уже завтра эти четыре монеты могли бы превратиться в
тысячу или даже две тысячи! Почему бы тебе не послушаться моего совета?
Почему не посеять их на Волшебном Поле?
- Сегодня это невозможно. Пойду туда в другой раз.
- В другой раз будет слишком поздно, - заметила Лиса.
- Почему?
- Потому что один высокопоставленный синьор купил это поле и с завт-
рашнего дня никто не имеет права сеять там деньги.
- А далеко отсюда до Волшебного Поля?
- Меньше двух километров. Хочешь пойти с нами? Через полчаса ты бу-
дешь там. Быстренько посеешь свои четыре монеты, несколько минут спустя
снимешь урожай в две тысячи и сегодня же вечером опять вернешься сюда с
полными карманами. Ну что, пошли?
Пиноккио медлил с ответом, так как подумал о доброй Фее, о старом
Джеппетто и о предупреждении Говорящего Сверчка. Но потом он поступил
так, как поступают все неразумные и бессердечные дети - кивнул головой и
сказал Лисе и Коту:
- Пошли! Я с вами!
И они тронулись в путь. Они шли полдня и добрались до города, который
назывался Дураколовка. Когда они вошли в город, Пиноккио увидел на улице
множество облезших собак, зевавших от голода; стриженых овец, дрожавших
от холода; кур и петухов без гребешков и бородок, выпрашивавших кукуруз-
ные зернышки; больших мотыльков, не умевших летать, так как они продали
свои разноцветные крылышки; павлинов, лишенных хвоста и готовых от стыда
провалиться сквозь землю, и фазанов, тихо и стыдливо семенивших туда и
обратно и оплакивавших свои блестящие золотые перья, навсегда заложенные
в ломбарде.
Мимо всех этих попрошаек и стыдливых нищих то и дело проезжали барс-
кие кареты, в которых сидели или Лиса, или Сорока-воровка, или какая-ни-
будь хищная птица.
- А где находится Волшебное Поле? - спросил Пиноккио.
- В нескольких шагах отсюда.
Они миновали город и остановились на пустынном поле возле городских
стен. Поле, в общем, ничем не отличалось от всех других полей.
- Мы пришли, - сказала Лиса. - Теперь нагнись, выкопай руками ма-
ленькую ямку и положи туда свои золотые монеты.
Пиноккио сделал, как ему велели: он вырыл ямку, положил туда свои че-
тыре монеты и прикрыл ямку горстью земли.
- А теперь, - продолжала Лиса, - ступай к канаве, зачерпни ведро воды
и полей засеянную землю.
Пиноккио пошел к канаве, за неимением ведра снял ботинок, зачерпнул
воды и вылил ее на то место, где закопал монеты. Потом спросил:
- Что мне еще нужно делать?
- Ничего, - ответила Лиса, - можешь отправляться. Через двадцать ми-
нут вернись сюда. Ты тут найдешь деревце с монетами.
Бедный Деревянный Человечек был сам не свой от радости, тысячу раз
благодарил Лису и Кота и пообещал, что преподнесет им замечательный по-
дарок.
- Нам не нужны подарки, - возразили оба злодея. - Довольно с нас то-
го, что мы тебя научили, каким путем разбогатеть без труда, и это нас
глубоко радует.
Затем они попрощались с Пиноккио, пожелали ему богатого урожая и пош-
ли своей дорогой.
19. ПИНОККИО ЛИШАЕТСЯ СВОИХ ЗОЛОТЫХ МОНЕТ И В НАКАЗАНИЕ ПОЛУЧАЕТ ЧЕ-