Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Стивен Кинг Весь текст 654.55 Kb

Мертвая зона

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 27 28 29 30 31 32 33  34 35 36 37 38 39 40 ... 56
не  успела его окрестить так как муж был против,  и теперь у меня сердце
разрывается. Нескончаемая литания.
   ГОСПОДЬ НАГРАДИЛ ТЕБЯ РЕДКОСТНЫМ ДАРОМ, ДЖОННИ.
   ОСНОВАНИЕ:  СЛИШКОМ   ПРОТИВОРЕЧИВАЯ  ФИГУРА,   ЧТОБЫ  БЫТЬ   ХОРОШИМ
ПРЕПОДАВАТЕЛЕМ.
   Внезапно им овладела ярость, и он стал лихорадочно выгребать из ящика
открытки и письма,  роняя их на снег.  Как и следовала ожидать, головная
боль начала сгущаться у висков, подобно двум черным тучам, которые иног-
да соединялись,  замыкая мучительный обруч. По щекам текли слезы, засты-
вая на леденящем холоде прозрачными сосульками.
   Он наклонился  и стал поднимать оброненные конверты;  на одном из них
черным карандашом было жирно выведено ДЖОНУ СМИТУ-ЭКС ТРАСЕНСУ.
   Экс трасенс - это я.  Руки у него затряслись, и он все выронил, вклю-
чая  письмо Дейва.  Оно спланировало,  как опавший лист,  и приземлилось
среди прочих писем, текстом вверх. Сквозь слезы Джонни разглядел горящий
факел - эмблему школы, а ниже девиз: УЧИТЬСЯ, ПОЗНАВАТЬ, УЧИТЬ.
   - Задницу  свою учите,  мозгляки хреновые!  - вырвалось у Джонни.  Он
опустился на колени и начал собирать рассыпавшиеся письма,  подгребая их
к себе варежками.  Ныли обмороженные пальцы - напоминание о забрызганном
кровью с головы до ног  стопроцентном  светловолосом  американце  Фрэнке
Додде, въезжающем в вечность на крышке унитаза. Я ПРИЗНАЮСЬ.
   Он собрал все письма, и тут до него донесся собственный голос, повто-
рявший снова и снова,  как заезженная пластинка: "Доконаете вы меня, до-
конаете, оставьте меня в покое, вы меня доконаете, неужели не ясно?"
   Он взял себя в руки. Нет, так нельзя. Жизнь не стоит на месте. Что бы
ни происходило, жизнь никогда не стоит на месте.
   Джонни возвращался в дом,  теряясь в догадках,  чем он станет  теперь
заниматься. Может, что-нибудь само собой подвернется? Как бы то ни было,
он последовал завету матери. Если господь возложил на него некую миссию,
то он ее выполнил. И разве так уж важно, что эта миссия превратила его в
камикадзе? Главное, он ее выполнил.
   Он заплатил сполна.

                             Часть вторая

                            СМЕЮЩИЙСЯ ТИГР

   ВОЗЛЕ бассейна под ярким июньским солнцем сидел в шезлонге юноша, вы-
тянув  длинные загорелые ноги,  выдававшие в нем футболиста,  и медленно
читал по слогам:
   - "Вне всяких сомнений, юный Денни Джу... Джунипер... юный Денни Джу-
нипер был мертв,  и надо ду... надо думать, не много нашлось бы на свете
людей, которые бы сказали, что он не до... да... до..." Фу, черт, не мо-
гу.
   - "Не много нашлось бы на свете людей, которые бы сказали, что он не-
достоин смерти",  - закончил Джонни Смит.  - Говоря проще,  почти  любой
согласился бы, что Денни получил по заслугам.
   Он поймал на себе взгляд Чака, чье лицо, обычно приветливое, выражало
сейчас знакомую гамму чувств:  удивление,  досаду,  смущение и некоторую
подавленность. Чак вздохнул и снова уткнулся в боевик Макса Брэнда.
   - "...недостоин смерти. Однако я был сильно уяз... уязв..."
   - Уязвлен, - помог Джонни.
   - "Однако я был сильно уязвлен тем,  что он погиб в тот самый момент,
когда мог одним подвигом искупить свои злоде...  деяния. Разумеется, это
сразу отр... атр... отр..."
   Чак закрыл книгу и улыбнулся Джонни ослепительной улыбкой.
   - Может,  хватит на сегодня, а? - Это была его коронная улыбка, кото-
рая  наверняка опрокидывала навзничь болельщиц со всего Нью-Гэмпшира.  -
Хотите искупаться?  Хотите,  по глазам вижу. Вы вон какой худющий - кожа
да кости, и то с вас, глядите, пот в три ручья.
   Джонни пришлось  согласиться,  по  крайней  мере мысленно,  что его и
вправду тянет искупаться. Начало лета юбилейного 1976 года выдалось нео-
бычно  знойным  и  душным.  Из-за противоположного крыла большого белого
особняка до них доносилось убаюкивающее жужжание машинки,  которой вьет-
намец Нго Фат,  садовник, подравнивал лужайку, прозванную Чаком "периной
под открытым небом".  Этот звук вызывают желание выпить два стакана  хо-
лодного лимонада и погрузиться в дрему.
   - Пожалуйста,  без иронии по поводу моей худобы, - сказал Джонни. - И
потом, мы только начали главу.
   - Да, но перед этим мы уже две прочитали.
   Подлизывается. Джонни вздохнул. В другое время он бы легко  справился
с Чаком, но не сейчас.  Сегодня мальчик отважно преодолел путь к  тюрьме
Эмити -  этой дорогой,  сквозь засады,  расставленные Джоном  Шербурном,
пробился кровожадный Красный Ястреб, чтобы прикончить Денни Джунипера.
   - Ну ладно, только дочитай страницу, - сказал Джонни. - Ты застрял на
слове "отравило". Смелее Чак, оно не кусается.
   - Хороший вы все-таки человек! - Улыбка стала еще лучезарней. - И без
вопросов, идет?
   - Посмотрим... может быть, один-два.
   Чак нахмурился, но скорее для виду: он понимал, что добился послабле-
ния.  Он снова открыл роман, на обложке которого был изображен супермен,
толкающий плечом дверь салуна,  и медленно, запинаясь, до неузнаваемости
изменившимся голосом начал:
   - "Разумеется,  это сразу отр...  отравило мне настроение. Однако еще
большее испытание ожидало меня у одр...  одра бедного Тома Кейн... Кень-
она. Его подстрелили, и он удирал на глазах, когда я..."
   - Умирал,  - спокойно сказал Джонни.  - Контекст,  Чак.  Вчитывайся в
контекст.
   - Удирал на глазах,  - хмыкнул Чак и продолжал:  - "...И он умирал на
глазах, когда я по... по... когда я появился".
   Джонни почувствовал жалость к Чаку, склонившемуся над дешевым издани-
ем романа "Быстрый как молния", над этим чтением, которое глотается зал-
пом,  а между тем вот он,  Чак,  с трудом,  чуть не по складам разбирает
непритязательную,  совершенно однозначную прозу Макса Брэнда. Отцу Чака,
Роджеру  Чатсворту  принадлежало  все  прядильно-ткацкое  дело  в  южном
Нью-Гэмпшире, а это было солидное дело. Ему также принадлежал шестнадца-
тикомнатный дом в Дареме с прислугой из пяти человек,  включая Нго Фата,
посещавшего раз в неделю занятия в Портсмуте для получения американского
гражданства. Чатсворт ездил на подновленном "кадиллаке" модели 1957 года
с откидным верхом. Его супруга, обаятельная женщина сорока двух лет, ез-
дила на "мерседесе". У Чака был "корвет". Их семейное состояние исчисля-
лось почти пятью миллионами долларов.
   Джонни часто приходило в голову,  что господь,  вдыхая жизнь в  кусок
глины, вероятно, представлял себе в конечном счете семнадцатилетнего Ча-
ка.  Парень был великолепно сложен.  При росте шесть футов два дюйма  он
весил сто девяносто фунтов, и все они ушли в мускулы. Лицо его, гладкое,
чистое,  не отличалось, быть может, особой красотой, но поражали зеленые
глаза; Джонни знал только одного человека с такими же ярко-зелеными гла-
зами - Сару Хэзлит. В школе на Чака разве что не молились. Капитан бейс-
больной и футбольной команд,  староста класса, а с будущей осени - еще и
председатель ученического совета.  И, что удивительно, все это ничуть не
вскружило ему голову.  По выражению Герберта Смита, приезжавшего однажды
посмотреть, как подвигаются у сына дела на новом поприще, Чак был "стоя-
щий парень". Выше похвалы в лексиконе Герберта не существовало. Следова-
ло добавить, что этот стоящий парень когданибудь сильно разбогатеет.
   А сейчас он обречено склонился над книжкой, и словно снайпер, сидящий
один-одинешенек в засаде, выстреливал слово за словом. Он превращал зах-
ватывающий и стремительный рассказ Макса Брэнда о странствиях  "быстрого
как  молния" Джона Шербурна и его стычках с Красным Ястребом,  этим раз-
бойником из племени команчей, в нечто столь же романтическое, как рекла-
ма полупроводников или радиодеталей.
   И все же Чак не был глуп.  Он успевал по математике, у него были цеп-
кая память и хорошие руки. Однако он с огромным трудом усваивал печатное
слово. Говорить он мог свободно и знал в теории фонетику, а вот на прак-
тике...  Иногда какая-то фраза выходила у него вполне гладко, без единой
ошибки,  но просьба пересказать прочитанное ставило его в тупик. У Чатс-
вортастаршего возникли опасения,  что его сын дислексик, но Джонни думал
иначе;  он еще не встречал ребенка,  страдающего дислексией, хотя многие
родители ухватились за это словечко,  думая объяснить или оправдать этим
косноязычное чтение своих детей.  У Чака,  судя по всему, была разновид-
ность более общего заболевания - обычной и весьма  распространенной  ри-
дингфобии.
   Учителям понадобилось пять лет, чтобы прийти к такому выводу, родите-
ли же - да и сам Чак - забеспокоились всерьез лишь сейчас, когда под уг-
розой оказалась спортивная карьера.  И это еще не самое страшное.  Зимой
Чаку предстояло пройти тестирование,  чтобы с осени  семьдесят  седьмого
учиться в колледже.  С математикой-то он справится, а вот дальше... Если
бы ему прочли вслух все вопросы,  тогда бы он, конечно, мог рассчитывать
на средний,  а то и приличный общий балл.  Пятьсот очков запросто. Но не
приведешь же с собой чтеца на экзамены, даже если твой отец большая шиш-
ка в деловом мире Ныо-Гэмпшира!
   - Я увидел др...  другого человека. Он знал, что его ожидает, но дер-
жался совершенно нав...  навоз... невозмутимо. Он ничего не просил, ни о
чем не сожалел. Все страхи и без... беспокойство, одол... одал... одоле-
вавшие его с той поры, как он стол... стал... столкнулся... столкнулся с
неизвестностью..."
   Прочитав в  "Мэн таймc" объявление,  что требуется репетитор,  Джонни
предложил свои услуги,  хотя и без особой надежды. Он переехал в Киттери
в  середине февраля с единственной целью сбежать из Паунала,  сбежать от
ежедневной корреспонденции - от нее уже ломился почтовый ящик,  - от га-
зетчиков,  зачастивших  в  последнее время,  от истеричек с затравленным
взглядом - они решали "заглянуть к нему на минуточку",  раз уж "случайно
оказались  в  этих  краях" (у одной из таких случайно оказавшихся в этих
краях номер на машине был мэрилендский, у другой, приехавшей на старень-
ком,  выдохшемся "форде", - аризонский), от рук, которые тянулись, чтобы
прикоснуться к нему...
   В Киттери он впервые осознал,  что безликое имя Джон Смит имеет  свои
преимущества. На третий день он нанялся поваром в закусочную, призвав на
помощь опыт,  приобретенный в летних кафе и в лагере бойскаутов на Рейн-
джлейских озерах,  где он подрабатывал один сезон. Владелица закусочной,
сухая как палка женщина по имени Руби Пеллетье,  прочитала его послужной
список и сказала:
   - Уж больно ты, пострел, образованный, чтобы мясо крошить.
   - Ваша  правда,  -  сказал Джонни.  - На бирже труда я весь курс наук
прошел.
   Руби Пеллетье уперла руки в тощие бока и, запрокинув голову, разрази-
лась лающим смехом.
   - А ты управишься, если в два часа ночи заявится целая орава и потре-
бует яичницу с беконом, сосиски, французские тосты и пирожки?
   - Пожалуй, - сказал Джонни.
   - Пожалуй, ни хренышка ты не понимаешь, о чем тебе толкуют, - сказала
Руби,  - ну уж ладно, грамотей, валяй. Только принеси мне сначала справ-
ку, чтобы у меня не было неприятностей с охраной здоровья. И можешь сра-
зу приступать.
   Так он  и  сделал,  и после двух суматошных недель (даже обжег правую
руку, когда в запарке плюхнул ковшик в кипящее масло) он укротил работу,
а не она его. Прочитав объявление Чатсворта, Джонни написал по указанно-
му адресу. В письме он коротко рассказал о себе, особо отметив, что про-
шел курс "Выработка навыков чтения".
   В последних числах апреля, когда ей проработал в закусочной два меся-
ца,  пришло письмо от Роджера Чатсворта с предложением  приехать  пятого
мая для беседы.  Джонни договорился об отгуле и прекрасным весенним днем
в назначенный час сидел с  запотевшим  стаканом  пепси-колы  в  кабинете
Чатсворта  и  слушал  рассказ Роджера о том,  как трудно дается его сыну
чтение.
   - По-вашему, это дислексия? - спросил Роджер.
   - Нет. Я думаю, обычная ридингфобия.
   Чатсворта слегка передернуло.
   - Синдром Джексона?
   Джонни был поражен. Еще бы! Девять лет назад Майкл Кэри Джексон, спе-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 27 28 29 30 31 32 33  34 35 36 37 38 39 40 ... 56
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (6)

Реклама