Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#1| To freedom!
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Джек Керуак Весь текст 655.26 Kb

На дороге

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21 22 23 24 25 ... 56
голубые глаза. - Мы немного поговорили о его ферме.
   Терри принесла мне завтрак. Моя полотняная сумка уже была уложена, и я
был готов ехать в Нью-Йорк, как только заберу свои деньги на почте в
Сабинале. Я знал наверняка, что они там меня уже ждут. Я сказал Терри, что
уезжаю. Она думала об этом всю ночь и смирилась. Без всяких чувств она
поцеловала меня и пошла вниз по проходу между рядами лоз. Через десять
шагов мы оба обернулись, потому что любовь - это дуэль, и посмотрели друг
на друга в самый последний раз.
   - Увидимся в Нью-Йорке, Терри, - сказал я. Через месяц они с братом
собирались ехать в туда. Но мы оба знали, что ничего у нее не выйдет. Еще
через сотню футов я обернулся и посмотрел ей вслед. Она просто шла назад к
хижине и несла в одной руке тарелку из-под моего завтрака. Я склонил
голову и смотрел, как она уходит.
   Ну вот, чувачище, вот ты и снова на дороге.
   По шоссе я дошел до Сабиналя, грызя грецкие орехи, которые срывал прямо
с деревьев. Потом пошел по узкоколейке, балансируя на рельсе. Миновал
водокачку и фабрику. Здесь был конец чего-то. Я зашел на станционный
телеграф получить свой перевод из Нью-Йорка. Там было закрыто. Я
выматерился и сел на ступеньки ждать.
   Вернулся кассир и пригласил меня вовнутрь. Деньги пришли: тетка снова
спасла мой ленивый зад.
   - Кто выиграет Первенство Мира на следующий год? - спросил меня
пожилой тощий кассир. Я вдруг понял, что уже осень, и что я возвращаюсь в
Нью-Йорк.
   В долгом печальном октябрьском свете этой долины я пошел по путям,
надеясь, что меня нагонит какой-нибудь товарняк, и я влезу к этим хобо, и
буду жевать вместе с ними виноград и разглядывать комиксы в газетах. Он
так меня и не нагнал. Я вышел на шоссе и сразу же сел в машину. Это был
самый быстрый и захватывающий перегон в моей жизни. Водитель был скрипачом
в калифорнийской ковбойской команде. У него была совершенно новенькая
машина, и он делал на ней восемьдесят миль в час.
   - Я не пью за рулем, - сказал он и протянул мне пинту. Я отхлебнул и
предложил ему. - А-а, какого черта? - решил он и тоже выпил. Из Сабиналя
в Лос-Анжелес мы пригнали за поразительных четыре часа - а ведь это 250
миль. Он высадил меня прямо перед "Коламбиа Пикчерз" в Голливуде: я как
раз успевал забежать и забрать отвергнутую сценарную разработку. Потом
купил себе билет на автобус до Питтсбурга. До самого Нью-Йорка мне просто
не хватало. Но я решил, что буду беспокоиться об этом, когда доберусь де
Питтсбурга.
   Автобус отходил в десять, поэтому у меня оставалось еще четыре часа -
побродить в одиночестве по Голливуду. Сперва я купил буханку хлеба, салями
и сделал себе десяток бутербродов, чтобы протянуть через всю страну. У
меня оставался доллар.
   Я сидел на цементном бордюрчике за голливудской автостоянкой и готовил
бутерброды. Пока я занимался выполнением столь абсурдной задачи, все небо
пронзили большие огни голливудской премьеры - это гудящее от напряжения
небо Западного Побережья. Меня обволакивали шумы сумасшедшего города на
золотом берегу. Вот вся моя голливудская карьера - это мой последний
вечер в Голливуде, а я мажу горчицей хлеб у себя на коленях, сидя за
сортиром на автостоянке.
 
 
 
 
 
 
 
   14
 
 
 
 
 
   На рассвете мой автобус мчался по аризонской пустыне - Индио, Блайт,
Салома (где она танцевала); бескрайние сухие пространства тянулись на юг
по самых мексиканских гор. Потом мы резко повернули к горам Аризоны -
Флагстафф, городки над обрывами. У меня с собой была книжка, которую я
стянул с прилавка в Голливуде - "Большой Мольн" Алена-Фурнье, но мне все
равно больше нравилось читать американский пейзаж за окном. Каждый
бугорок, каждый подъем, каждый просвет придавали моей тяге к ним какую-то
загадочность. Чернильной ночью мы пересекли Нью-Мексико; на серой заре уже
были в Далхарте, Техас; выцветшим воскресным днем один за другим
пересчитывали плоские городки в Оклахоме; с наступлением ночи вокруг уже
стелился Канзас. Автобус ревел. Стоял октябрь, и я возвращался домой. В
октябре все возвращаются домой.
   В Сент-Луис мы прибыли в полдень. Я прогулялся по берегу Миссиссиппи,
поглядел на бревна, что сплавляли с севера, из Монтаны - величественные
бревна одиссеи нашей континентальной мечты. Старенькие пароходики, более
изрезанные, чем намеревался плотник, украшавший их резьбой, и иссушенные
непогодой, глубоко сидели в жидкой грязи, кишевшей крысами. Над долиной
Миссиссиппи высились громадные полуденные облака. Той ночью автобус с
ревом несся по кукурузным полям Индианы; луна призрачно освещала собранные
гурты; День Всех Святых уже совсем близко. Я познакомился с девушкой, и мы
обнимались с нею всю дорогу до Индианаполиса. Она была близорука. Когда мы
вылезли поесть, мне пришлось за руку вести ее к раздаче. Она заплатила за
меня; все мои бутерброды уже кончились. За это я рассказывал ей
нескончаемые истории. Она ехала из штата Вашингтон, где все лето собирала
яблоки. А жила на ферме, на севере штата Нью-Йорк. Она пригласила меня
приехать к ней туда. Мы все равно сбили с ней стрелку в нью-йоркской
гостинице. Вышла она в Колумбусе, Огайо, а я всю дорогу до Питтсбурга
проспал.
   Никогда так не уставал за последние годы. Мне еще предстояло ехать
стопом до Нью-Йорка триста шестьдесят пять миль, а в кармане оставалось
десять центов.
   Чтобы выбраться из Питтсбурга, я прошел пять миль и за два перегона -
на грузовике с яблоками и в большом трейлере - мягкой дождливой ночью
индейского лета добрался до Гаррисбурга. Я срезал углы напропалую. Мне
хотелось скорее попасть домой.
   В ту ночь я встретил Саскуиханнского Призрака. Призрак был усохшим
старичком с бумажным пакетом в руках: он утверждал, что направляется в
"Канадию".
   Скомандовав мне следовать за ним, он пошел очень быстро и сказал, что
впереди есть мост, по которому можно перейти на ту сторону. Ему было под
шестьдесят; он трещал, не умолкая, - о еде, которую ел, о том, сколько
масла ему дали к блинчикам, сколько кусков хлеба, как старики позвали его
с крылечка дома для престарелых в Мэриленде и пригласили пожить у них в
субботу и воскресенье, как перед уходом он хорошо помылся в теплой ванне,
как он нашел на обочине в Виргинии совсем новенькую шляпу, которая сейчас
красуется у него на голове, как он заходил в каждое отделение Красного
Креста в городе и показывал им свои документы участника Первой Мировой
войны, о том, почему Красный Крест в Гаррисбурге недостоин своего
названия, и как он сам ухитряется прожить в этом трудном мире. Насколько я
понял, это был просто такой полуреспектабельный хобо, который бродит
пешком по всей Восточной Глубинке, заходя во все конторы Красного Креста и
иногда побираясь на углу в центре какого-нибудь городишки. Мы с ним оба
были бродягами. Мы прошли миль семь вдоль скорбной Саскуиханны. Эта река
вселяет ужас. По обеим сторонам там высятся утесы, заросшие кустарником,
- будто мохнатые привидения склоняются над неведомыми водами. Чернильная
ночь обволакивает все вокруг. Иногда из депо на другой стороне реки небо
озаряется вспышкой из топки локомотива, которая освещает эти жуткие утесы.
Человечек сказал, что у него в пакете есть очень красивый ремень, и мы
остановились, чтобы он смог его оттуда выудить.
   - Здесь у меня где-то есть красивый ремешок... достал во Фредерике,
штат Мэриленд. Черт, неужели я его оставил на прилавке во Фредериксбурге?
   - В смысле - во Фредерике?
   - Нет-нет, во Фредериксбурге, штат Виргиния! - Он постоянно говорил о
Фредерике, штат Мэриленд, и Фредериксбурге, штат Виргиния. Он шел по самой
дороге, прямиком в зубы встречному движению, и несколько раз его чуть не
сбили.
   Я трюхал по обочине, в канаве. В любую минуту бедный маленький безумец
мог мертвым прилететь ко мне. Мы так и не нашли этот его мост. Я оставил
его под железнодорожным переездом; там же сменил рубашку и надел два
свитера - я был весь потный после такой пробежки; мои прискорбные труды
освещались огнями придорожного кабака. По темной дороге прошествовало
целое семейство: они спросили, что это я такое делаю. Что самое странное
- в этой пенсильванской крестовне тенор-сакс выдувал очень клевый блюз; я
слушал его и стонал сквозь зубы. Дождь припустил сильнее. Какой-то человек
снова подвез меня до Гаррисбурга, сказав, что я вышел не на ту дорогу. Я
вдруг увидел, как под грустным фонарным столбом стоит мой маленький хобо,
вытянув вперед руку о отставленным большим пальцем; бедолага, жалкий,
потерявшийся бывший мальчишка, а теперь - надломленный призрак в
глухомани, где невозможно отыскать ни пенни. Я рассказал о нем водителю, и
тот остановился и сказал старику:
   - Эй, приятель, послушай, ты сейчас идешь на запад, а не на восток.
   - Чего? - переспросил маленький призрак. - Ты что, хочешь сказать,
что я не знаю здесь дороги? Я в этих местах хожу уже много лет. Я иду в
Канадию.
   - Так это дорога не в Канаду, это дорога на Питтсбург и Чикаго. -
Человечек разозлился на нас и ушел. Последнее, что я видел, - это как на
ходу, подскакивая, растворяется во тьме скорбных Аллегений белое пятнышко
его пакета.
   Я считал, что вся глубинка Америки лежит на Западе, до тех пор, пока
Саскуиханнский Призрак не показал мне, что это не так. Нет, на Востоке
тоже есть Глубинка: та же самая, по которой в повозке, запряженной быками,
таскался Бен Франклин в те дни, когда служил почтмейстером, та же самая,
какой была, когда Джордж Вашингтон без удержу сражался с индейцами, когда
Дэниел Бун рассказывал сказки под лампами Пенсильвании и обещал отыскать
Проход, когда Брэдфорд проложил свою дорогу, и люди буйно отмечали это
событие в своих бревенчатых хижинах. Для маленького человека нет огромных
пространств Аризоны, а есть лишь заросшая кустами глухомань восточной
Пенсильвании, Мэриленда и Виргинии, задворки, проселки и асфальтированные
дороги, вьющиеся между скорбных рек вроде Саскуиханны, Мононгахелы,
старого Потомака и Монокаки.
   Ту ночь в Гаррисбурге мне пришлось провести на вокзальной скамейке; на
рассвете служители вышвырнули меня вон. Ну не истинно ли, что начинаешь
жизнь славным ребеночком, верящим во все, что происходит под крышей отчего
дома? А потом наступает день Лаодицей, когда узнаёшь, что ты сир, убог,
нищ, слеп и наг, и с харей отвратительного недовольного призрака ты,
содрогаясь, отправляешься бродить по кошмару жизни. Измученный, я
вывалился из здания вокзала: держать себя в руках я больше не мог. Вместо
утра я видел перед собою только какую-то белизну - белизну могилы. Я
проголодался до смерти. Все, что у меня осталось в смысле калорий, -
капли от кашля, которые я покупал много месяцев назад еще в Шелтоне,
Небраска; я их потихоньку сосал, потому что в них был сахар. Просить
милостыню я не умел. Спотыкаясь, я выбрался из города - сил у меня едва
оставалось на то, чтобы добрести до окраины. Я был уверен, что если
проведу еще хоть ночь в Гаррисбурге, меня арестуют. Проклятый город! В
конце концов, меня посадил к себе изможденного вида костлявый мужик,
который верил в пользу управляемого голодания. Когда, уже катясь на
восток, я сказал ему, что умираю от голода, он ответил:
   - Прекрасно, прекрасно, лучшего тебе и не нужно. Я сам три дня не ел.
И доживу до ста пятидесяти лет. - Это был просто маньяк какой-то, мешок с
костями, разболтанная кукла, сломанная палка. Лучше бы уж я поехал с
каким-нибудь толстяком, задыхающимся от жира, - но он сказал бы мне:
"Давай-ка остановимся у этого ресторана и поедим свиных отбивных с
бобами". Так нет же, именно сегодня меня угораздило сесть к этому маньяку,
который верит в лечебное голодание. Через сотню миль он, правда, подобрел
и откуда-то сзади извлек хлеб с маслом.
   Бутерброды были спрятаны среди образцов его товара. Он торговал по всей
Пенсильвании кранами и прочей водопроводной ерундой. Его хлеб с маслом я
сожрал.
   А потом вдруг начал смеяться. Я сидел в машине один, пока он в
Аллентауне ходил звонить по делу, и хохотал. Боже, как мне осточертела
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21 22 23 24 25 ... 56
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама