Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Различные авторы Весь текст 874.19 Kb

Отель

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 75
сиус был еще совсем мальчишкой, его отец умер, но Ройс до сих пор
помнил скорбное, заплаканное лицо Уоррена Трента на похоронах старого
негра. Они вместе покинули тогда кладбище Маунт Оливет вслед за не-
гритянским джазом, весело наигрывавшим оО, разве он не бродил с на-
ми?п. Уоррен Трент, держа подростка за руку, сказал ему тогда хрипло:
оПока поживешь со мной в отеле. А там мы что-нибудь придумаемп.
Мальчик охотно согласился, так как после смерти отца остался круглым
сиротой: мать его умерла в родах. Впоследствии очто-нибудьп обернулось
для него колледжем, а затем и факультетом права, до окончания кото-
рого Алоисиусу Ройсу оставалось сейчас лишь несколько недель. Превра-
щаясь в юношу, Ройс постепенно брал на себя и кое-какие обязанности,
так что забота о комнатах Уоррена Трента, а также обслуживание хозяи-
на, кроме уборки и стирки, всецело лежали теперь на нем. Уоррен Трент
принимал его услуги молча или же бурчал - в зависимости от настроения.
Случалось, между ними разгорались жаркие споры-обычно в тех слу-
чаях, когда Алоисиус, зная, что от него этого ждут, попадался на удочку,
заброшенную хозяином.
   И все же, несмотря на их добрые отношения и сознание, что ему
дозволено многое, чего Уоррен Трент не потерпел бы от других, Алоиси-
ус Ройс понимал, что где-то проходит тончайшая граница, которую лучше
не преступать. Поэтому он и поспешил пояснить:

   - Молодая леди позвала на помощь. Я случайно оказался поблизости
и услышал крик. - Без лишней драматизации он описал, что произошло,
а также, как появился Макдермотт, которого он не стал ни хвалить,
ни порицать.
Выслушав его, Уоорен Трент сказал:
   - Макдермотт правильно поступил. Почему ты не любишь его?
Уже не в первый раз Алоисиуса Ройса поражала проницательность
старика.
   - Наверное, в нас есть что-то несовместимое, - ответил он. - А мо-
жет быть, мне просто не по душе эти белые атлеты, которые из кожи
вон лезут, чтобы показать, как хорошо они относятся к черным и какие
они добренькие.
Уоррен Трент, приподняв брови, посмотрел на Ройса.
   - Да, сложный ты человек, Ройс. А тебе никогда не приходило
в голову, что ты, может быть, несправедлив к Макдермотту?
   - Я ведь уже сказал вам: наверное, в нас есть что-то несовместимое.
   - У твоего отца было чутье на людей. Но он был куда терпимее
тебя.
   - Собачка тоже любит, когда ее гладят по голове. А все оттого,
что у нее нет комплексов, порожденных жизненным опытом и образо-
ванием .
   - Даже если б они у нее были, думаю, она нашла бы для объясне-
ния другие слова.
   Трент внимательно посмотрел на молодого человека, и Ройс промол-
чал. Напоминания об отце всегда выводили его из равновесия. Ройс-стар-
ший, появившийся на свет, когда родители его жили еще в рабстве, был,
по мнению Алоисиуса, типичным ониггером дядюшки Томап, как теперь
презрительно называли таких негры. Он с готовностью, не вопрошая и не
жалуясь, принимал все жизненные невзгоды. То, что происходило за
пределами его ограниченного мирка, редко волновало Ройса-старшего.
Тем не менее он обладал независимостью натуры, что подтверждали его
отношения с Уорреном Трентом, и глубиной проникновения в душу чело-
века, так, что сермяжную мудрость его нельзя было не брать в расчет.
Алоисиус любил отца глубоко и преданно, и в такие моменты, как этот,
его любовь превращалась в острую тоску.
   - Возможно, я употребил не вполне подходящие слова, - сказал он
сейчас, - но смысл сказанного от этого не меняется.
Уоррен Трент молча кивнул и вынул старинные часы.
   - Скажи-ка Макдермотту, что я хочу его видеть. Пусть зайдет ко
мне сюда. Что-то я сегодня чувствую себя усталым.
   - Значит, Марк Прейскотт в Риме, да? - задумчиво проговорил
Уоррен Трент. - Видимо, мне следует позвонить ему.
   - Его дочь настоятельно просила не делать этого, - возразил Пи-
тер Макдермотт.
   Они сидели в роскошно обставленной гостиной Уоррена Трента - ста-
рик полулежал в глубоком мягком кресле, положив ноги на пуф. Питер
сидел напротив него.
   - Ну, это уж я сам решу, - высокомерно отрезал Уоррен Трент. -
Если она дошла до того, что ее насилуют в моем отеле, пусть мирит-
ся с последствиями.
   - Мы же предотвратили изнасилование. Хотя мне очень бы хотелось
выяснить, что произошло до того, как мы там появились.
   - Вы видели девушку сегодня?
   - Мисс Прейскотт еще спала, когда я справлялся о ней. Я оставил
ей записку с просьбой повидать меня до того, как она покинет отель.
Уоррен Трент со вздохом махнул рукой, отпуская Макдермотта.

   - Хорошо, сами разбирайтесь с этим делом.
По его тону видно было, что вся эта история ему надоела. Значит,
телефонного разговора с Римом не будет, с облегчением подумал Питер.
   - Я хотел бы разобраться еще в одном деле-речь идет о распре-
делении комнат в отеле. - Питер рассказал, что произошло с Альбертом
Уэллсом, и заметил, как помрачнел, узнав об этом, Уоррен Трент.
   - Надо нам было давным-давно закрыть эту комнату, - проворчал
он. - Сделаем-ка это сейчас.
   - Не думаю, что ее нужно вообще закрывать; нужно лишь помнить,
что пользоваться ею следует в крайнем случае и ставить клиента в из-
вестность о том, куда его поселяют.
Уоррен Трент кивнул:
   - Проследите за этим.
   - Мне бы хотелось, чтоб на этот счет существовала совершенно
четкая инструкция, - помедлив, сказал Питер. - У нас бывали и другие
неприятные инциденты, поэтому, я думаю, необходимо указать, что по-
стояльцев нельзя перемещать из одного номера в другой, как фигуры
на шахматной доске.
   - Займитесь пока этим последним случаем. Что же касается ин-
струкций вообще, то я отдам их, если сочту нужным.
   Коротко и ясно, подумал Питер. Вот этим и объясняются многие
неполадки в управлении отелем. Отдельные ошибки так или иначе ис-
правляют, но ничего-или почти ничего - не делается для устранения
первопричин .
Вслух же Питер произнес:
   - Мне думается, вы должны знать об инциденте с герцогом и гер-
цогиней Кройдонскими. Герцогиня требовала вас лично. - И он рассказал
историю с пролитым соусом, а также то, как это изложил официант
Сол Натчез.
   - Знаю я эту чертову бабу, - раздраженно буркнул Уоррен Трент. -
Она ни за что не успокоится, пока мы не выгоним официанта.
   - Не думаю, что следует его выгонять.
   - Тогда отправьте его на несколько дней порыбачить, жалованье
мы ему сохраним, - только чтобы не показывался в отеле. Да преду-
предите от моего имени, чтобы в следующий раз, когда он решит что-
нибудь пролить, пусть удостоверится, что у него в руках кипяток, и льет
прямо на голову герцогине. А что, эти проклятые псы все еще при ней?
   - Да - улыбнулся Питер.
   Закон штата Луизиана строжайше запрещал держать животных в го-
стиницах. Для Кройдонов Уоррен Трент решил сделать исключение в на-
дежде, что присутствие бедлингтон-терьеров останется незамеченным
официальными лицами, если собак будут выводить на прогулку через чер-
ный ход. Однако герцогиня с вызывающим видом каждый день проводи-
ла своих любимцев через главный вестибюль. Уже дважды разгневанные
хозяева других собак спрашивали, почему не разрешено держать
своих любимцев в отеле, а другим-можно.
   - Вчера вечером у меня опять была неприятность с Огилви. - И Пи-
тер рассказал, как он всюду искал начальника охоаны и какая затем
произошла между ними стычка.
Уоррен Трент отреагировал мгновенно:
   - Я уже говорил, чтобы вы ке вмешивались в дела Огилви. Он от-
читывается только передо мной.
   - Но ведь это создает трудности. Возникают непредвиденные об-
стоятельства, когда...
   - Вы слышали, что я сказал. И хватит об Огилви!
Лицо Уоррена Трента налилось краской, но Питер подозревал, что
не столько от гнева, сколько от замешательства. Это требование не тро-
гать Огилви было по меньшей мере глупым, и Уоррен Трент это прекрас-

   но понимал. Интересно, недоумевал Питер, в чем же секрет власти, ко-
торую бывший полицейский имеет над его хозяином?
Желая переменить тему разговора, Уоррен Трент вдруг объявил:
   - Сегодня к нам приезжает Кэртис 0'Киф. Ему нужно два смеж-
ных олюксап - я уже отдал соответствующие распоряжения. Проверьте
лично, все ли в порядке. И как только он появится, немедленно сооб-
щите мне.
   - Мистер 0'Киф долго у нас пробудет?
   - Не знаю. Это зависит от многих обстоятельств.
На какой-то момент Питер почувствовал прилив жалости к старику.
Хотя Уоррена Трента можно было во многом упрекнуть за то, как он
вел дела в оСент-Грегорип, для него это был не просто отель, это было
дело всей его жизни. На его глазах заурядная гостиница превратилась в
знаменитый отель, из скромного здания она переселилась в высоченную
башню, занимавшую почти целый квартал. На протяжении многих лет
росла и репутация отеля, и теперь он был известен по всей стране на-
ряду с такими, как оБилтморп, оПалмер-Хаузп в Чикаго и оСент-Фрэнсисп
в Сан-Франциско. Естественно, Тренту трудно было смириться с тем, что
оСент-Грегорип, некогда окруженный таким ореолом, имевший такой пре-
стиж, стал отставать от требований времени. Отставание это не так уж
катастрофично и еще может быть приостановлено, думал Питер. Прилив
новых капиталов и твердость в управлении могут совершить чудеса и да-
же вернуть отелю былое положение. Но судя по тому, как обстояли де-
ла на сегодня, и капитал и руководство должны прийти извне - и, вернее
всего, от Кэртиса 0'Кифа. Питер снова подумал, что и его дни здесь,
возможно, уже сочтены.
   - Как обстоят дела с обслуживанием конгрессов? - спросил вла-
делец отеля.
   - Около половины инженеров-химиков уже покинули отель, осталь-
ные уезжают сегодня. Для приезжающих на совещание оГолден-Краун Ко-
лап все подготовлено. Они забронировали триста двадцать номеров, то есть
больше, чем мы предполагали, и потому мы соответственно увеличили
число обедов и мест на банкет. - Старик одобрительно кивнул, и Питер
продолжал: - Завтра открывается конгресс американских стоматологов,
однако кое-кто уже приехал вчера, а остальные приезжают сегодня. Они
займут почти двести восемьдесят номеров.
   Уоррен Трент удовлетворенно крякнул. Ну, вот, подумал он, оказы-
вается, не так уж все и плохо. Обслуживание конгрессов было для
отеля основной статьей дохода, а если конгрессов оказывалось два, это
уже было существенным подспорьем, - к сожалению, правда, недоста-
точным, чтобы покрыть недавно понесенные убытки. И все же то, что
конгресс стоматологов будет проходить у них, - это большая удача. Мо-
лодец этот Макдермотт, быстро отреагировал; как только узнал, что у
зубных врачей сорвалась договоренность о проведении конгресса, тотчас
сел в самолет и полетел в Нью-Йорк, а там сумел уговорить их избрать
местом встречи Новый Орлеан и оСент-Грегорип.
   - Вчера отель был забит до отказа, - заметил Уоррен Трент. И до-
бавил: - В нашем деле всегда так: либо все, либо ничего. А справимся
мы с сегодняшним заездом?
   - Утром я прежде всего проверил сводки. Народу уезжает вроде бы
достаточно, но положение может создаться критическое. Уж очень много
у нас забронировано номеров.
   Как и во всех других отелях, в оСент-Грегорип принимали заказы
на бронирование независимо от количества свободных комнат. При этом,
как и всюду, здесь считались с тем, что какая-то часть клиентов, зака-
завших номера, не сможет приехать, и, следовательно, задача состояла
в том, чтобы правильно угадать процент отсева. В большинстве случаев
опыт и удача выручали, все шло гладко, и все номера оказывались за-

   мяты. Предел мечтаний! Но иногда случались просчеты, и тогда происхо-
дили серьезные недоразумения.
   Как объяснить разгневанному клиенту, что его некуда поселить, если
у него на руках-подтверждение, что ему забронирован здесь номер!
Это самое неприятное для любого администратора. Ему это неприятно
и по-человечески и потому, что он знает: обиженный клиент уже никогда
не вернется в этот отель без крайней нужды.
   Питер помнил, как однажды участники съезда пекарей, происходив-
шего в Нью-Йорке, решили задержаться на сутки, чтобы совершить по-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 75
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама