Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#5| Leechmonger
Demon's Souls |#4| Adjudicator & Tower Knight
Demon's Souls |#3| Cave & Armor Spider
Demon's Souls |#2| First Boss

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Александр Дюма Весь текст 5859.38 Kb

Три мушкетера. 20 лет спустя. 10 лет спустя.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 458 459 460 461 462 463 464  465 466 467 468 469 470 471 ... 500
   - Это верно, - подтвердил Портос.
   - Карета едет в другом направлении, - указал Рауль.
   И действительно, карета въехала в предместье СентАнтуан.
   - Поскачем, - предложил Портос. - Мы нападем на карету и  предоставим
Атосу возможность бежать вместе с нами.
   - Мятеж! - прошептал Рауль.
   Портос снова посмотрел на Рауля, и этот второй его взгляд был достой-
ным дополнением к первому, устремленному им незадолго пред этим на Рауля
и на Гримо с целью выяснить их намерения.
   Через несколько мгновений трое всадников догнали карету; они следова-
ли за нею так близко, что дыхание их лошадей увлажняло ее заднюю стенку.
   ДаАртаньян, внимание которого было неизменно настороже, услышал топот
коней. В этот момент Рауль крикнул Портосу, чтобы он  обогнал  карету  и
посмотрел, кто сопровождает Атоса. Портос дал шпоры коню и оказался вро-
вень с каретою, но ничего не увидел, так как занавески на ее окнах  были
опущены.
   Гнев и нетерпение охватили Рауля. Он только теперь уяснил себе в пол-
ной мере, какою таинственностью окружали Атоса сопровождающие его, и ре-
шился на крайние меры.
   ДаАртаньян, однако, узнал Портоса. Из-за кожаных занавесок он разгля-
дел также Рауля. О результатах своих наблюдений он сообщил графу  де  Ла
Фер. Но им обоим хотелось знать, пойдут ли Портос и Рауль до конца.
   Так и случилось. Рауль с пистолетом в руке подскакал к головной лоша-
ди и крикнул кучеру: "Стой!" Карета остановилась. Портос снял  кучера  с
козел. Гримо уцепился за ручку на дверце кареты.
   Рауль открыл объятия и закричал:
   - Граф! Граф!
   - Это вы, Рауль? - молвил Атос, опьяненный радостью.
   - Недурно! - добавил, смеясь, ДаАртаньян.
   И оба они обняли юношу и Портоса.
   - Мой храбрый Портос, мой преданный друг, - вскричал Атос, - вы всег-
да тут как тут!
   - Ему все еще двадцать лет, - сказал ДаАртаньян. - Браво, Портос!
   - Черт подери, - проговорил немного смущенный Портос, -  да  ведь  мы
думали, что вы арестованы.
   - А между тем, - перебил Атос, - дело шло лишь о  прогулке  в  карете
шевалье даАртаньяна.
   - Мы следили за вами от самой Бастилии, - ответил Рауль, и в тоне его
явственно ощущалось недоверие и упрек.
   - Куда мы ездили ужинать к добрейшему  господину  Безмо.  Помните  ли
Безмо, Портос?
   - Конечно, отлично помню.
   - И мы видели там Арамиса.
   - В Бастилии?
   - Да. За ужином.
   - Ах, - облегченно вздохнул Портос.
   - Он просил передать вам тысячу приветов.
   - Спасибо.
   - Куда же едет господин граф? - спросил Гримо,  которого  его  хозяин
успел уже поблагодарить признательной улыбкой.
   - Мы отправляемся в Блуа, домой.
   - Как?.. Прямо отсюда? Без багажа?
   - Так и едем. Я собирался просить Рауля, чтобы он  прислал  мои  вещи
или привез их сам, если бы пожелал приехать ко мне.
   - Если ничто не удерживает его больше в Париже, - сказал  ДаАртаньян,
посмотрев на Рауля прямым и острым, как стальной клинок, взглядом,  спо-
собным так же, как клинок, вызывать боль - ведь он разбередил раны  юно-
ши, - он поступил бы лучше всего, уехав с вами, Атос.
   - Теперь меня ничто не удерживает в Париже, - ответил Рауль.
   - Значит, мы едем вместе, - решил Атос.
   - А господин даАртаньян?
   - О, я собирался проводить Атоса лишь до заставы? оттуда  мы  возвра-
тимся вместе с Портосом.
   - Отлично, - отозвался Портос.
   - Подите сюда, сын мой! - проговорил граф, ласково обнимая  Рауля  за
шею и усаживая его в карету. - Гримо, - продолжал граф, -  ты  не  спеша
вернешься в Париж, ведя в поводу коня господина дю Валлона. Что же каса-
ется меня и Рауля, то мы пересядем на верховых лошадей, предоставив  ка-
рету господам даАртаньяну и дю Валлону, которые вернутся в Париж.  Прие-
хав домой, ты соберешь мои вещи и вместе с письмами перешлешь их в Блуа.
   - Но когда вы приедете снова в Париж, -  заметил  Рауль,  рассчитывая
побудить графа высказаться, - вы останетесь без белья и  всех  остальных
вещей, и это будет чрезвычайно неудобно.
   - Полагаю, Рауль, что я  уезжаю  надолго.  Последнее  мое  пребывание
здесь не порождает во мне особенного желания возвращаться сюда, по край-
ней мере, в ближайшем будущем.
   Рауль опустил голову и замолчал.
   Атос вышел из кареты и сел на коня, на котором приехал Портос и кото-
рый, видимо, был немало  обрадован  тем,  что  сменил  своего  всадника.
Друзья обнялись на прощание, пожали друг другу руки и обменялись  увере-
ниями в вечной дружбе. Портос обещал провести у Атоса, как только  будет
располагать досугом, не менее месяца. ДаАртаньян также пообещал приехать
в Блуа, как только получит отпуск. Обняв Рауля в последний раз, он  шеп-
нул ему:
   - Я напишу тебе, мой дорогой.
   Это было так много для даАртаньяна, который никогда никому не  писал,
что Рауль был тронут до слез. Он вырвался из объятий мушкетера и  поска-
кал.
   ДаАртаньян уселся в карету, где его поджидал Портос.
   - Ну и денек, друг мой, - сказал он, обращаясь к Портосу.
   - Да, да, - подтвердил Портос.
   - Вы, должно быть, порядком устали?
   - Нельзя сказать, чтобы очень. Однако я лягу пораньше,  чтобы  завтра
быть свежим и отдохнувшим.
   - А позвольте спросить, для чего?
   - Для того, чтоб закончить начатое мною сегодня, я полагаю.
   - Вы волнуете меня, друг мой. Я вижу, что вы чемто встревожены. Какую
же чертовщину вы начали и что оставили незаконченным?
   - Послушайте, ведь Рауль так и не дрался. Выходит, что драться предс-
тоит мне.
   - С кем? С его величеством королем?
   - Как это с королем? - спросил пораженный Портос.
   - Ну да, конечно, мое большое дитя, с королем.
   - Но, уверяю вас, - с господином де Сент-Эньяном.
   - Вот что я намерен сказать вам, Портос. Обнажив шпагу  против  этого
дворянина, вы обнажаете шпагу против самого короля.
   - Что вы? - вытаращил глаза Портос. - И вы в этом уверены?
   - Еще бы!
   - Как же уладить в таком случае это неприятное дело?
   - Мы постараемся хорошенько поужинать с вами. Стол капитана  мушкете-
ров, как говорят, недурен. Вы увидите за ужином красавца де  Сент-Эньяна
и выпьете вместе со мной за его здоровье.
   - Я? - ужаснувшись, вскричал Портос.
   - Как? Вы отказываетесь пить за здоровье его величества?
   - Но, черт возьми, я не говорю о его величестве короле,  я  говорю  о
господине де Сент-Эньяне!
   - Повторяю вам, эта - одно и то же.
   - Раз так... Ну что же... - буркнул побежденный Портос.
   - Вы меня поняли, дорогой мой?
   - Нет, но теперь это не имеет значения.
   - Это и впрямь не имеет значения, - сказал д'Артаньян. - Поехали ужи-
нать, мой бесценный Портос.


   XXVII
   В ОБЩЕСТВЕ Г-НА ДЕ БЕЗМО

   Читатель не забыл, разумеется, что, покинув  Бастилию,  даАртаньян  и
граф де Ла Фер оставили там Арамиса наедине с Безмо.
   Безмо не почувствовал, что после ухода двоих из его  гостей  разговор
заметно увял. Он был убежден, что отличные десертные вина Бастилии  были
достаточным стимулом,  чтобы  заставить  порядочного  человека  разгово-
риться. Однако он плохо знал его преосвященство епископа, который стано-
вился наиболее непроницаемым как раз за десертом. Что до прелата, то  он
давно знал Безмо и рассчитывал поэтому на то самое средство,  которое  и
Безмо считал исключительно действенным.
   Хотя беседа сотрапезников и не прерывалась, но в действительности она
утратила какой бы то ни было  интерес.  Говорил  лишь  Безмо,  и  притом
только о странном аресте Атоса, аресте, за которым столь скоро  последо-
вал приказ об освобождении.
   Впрочем, Безмо не сомневался, что оба приказа - и об аресте и об  ос-
вобождении - были собственноручно написаны королем. Король  же  утруждал
себя писанием подобных приказов лишь в исключительных случаях.  Все  это
было весьма интересно и столь же загадочно для Безмо, но так как все это
было совершенно ясно для Арамиса, то последний не придавал этому событию
такого значения, какое видел в нем почтенный комендант. К тому же Арамис
редко когда беспокоил себя без достаточных оснований, а он не успел  еще
сообщить Безмо, ради чего он побеспокоил себя в этот раз.
   Итак, в тот момент, когда Безмо дошел до  центрального  пункта  своих
рассуждений, Арамис, внезапно прервав его, произнес:
   - Скажите, дорогой господин де Безмо, неужели у вас  в  Бастилии  нет
других развлечений, кроме тех, свидетелем которых мне довелось быть раза
два или три, когда я имел честь посетить вас?
   Это обращение было столь неожиданным, что комендант осекся на  полус-
лове, напоминая собою флюгер при внезапном порыве изменившего  направле-
ние ветра.
   - Развлечений? - переспросил комендант, пораженный этим  вопросом.  -
Но они идут одно за другим, монсеньер.
   - Слава богу! И в чем они состоят?
   - О, у меня бывают самые разнообразные развлечения.
   - Гости, наверное?
   - Гости? Нет. Гости не часто посещают Бастилию.
   - Все же это случается не так уж редко?
   - Очень редко.
   - Даже если говорить о людях вашего общества?
   - А что вы называете моим обществом?.. Моих узников?
   - О нет! Ваших узников! Я знаю, что вы посещаете  их,  но  не  думаю,
чтобы они отвечали вам тем же. Я зову вашим обществом, дорогой  господин
де Безмо, общество, членом которого вы состоите.
   Безмо остановил на Арамисе  пристальный  взгляд;  затем,  решив,  что
мелькнувшее у него подозрение совершенно неосновательно, он сказал:
   - О, у меня теперь очень небольшой круг знакомых.
   Признаюсь вам, дорогой господин  д'Эрбле,  что  квартира  в  Бастилии
представляется светским людям чаще всего мрачною и унылою. Что  касается
дам, то они никогда не приезжают сюда без содрогания, которое мне  очень
нелегко побороть. И впрямь, как им, бедняжкам,  не  ужасаться  при  виде
этих громадных унылых башен, при мысли, что в них заперты несчастные уз-
ники и что эти несчастные узники...
   По мере того как глаза Безмо всматривались в бесстрастное лицо Арами-
са, язык добрейшего коменданта ворочался все медленней и медленней и под
конец вовсе оцепенел.
   - Нет, вы меня не поняли, дорогой господин де
   Безмо; нет, не поняли. Я не говорю об обществе в широком смысле этого
слова, я говорю об особом обществе, короче, об обществе, членом которого
вы состоите.
   Безмо едва не выронил полный стакан муската, который он поднес было к
губам и к которому уже собрался приложиться.
   - Состою, - пробормотал он, - я состою членом общества?
   - Ну конечно, я говорю об обществе, в котором вы состоите, - повторил
Арамис с полным бесстрастием. - Разве вы не состоите членом одного  тай-
ного общества, мой дорогой господин де Безмо?
   - Тайного?
   - Тайного или, если угодно, таинственного?
   - Ах, господин д'Эрбле...
   - Не отпирайтесь.
   - Но поверьте...
   - Я верю тому, что знаю.
   - Клянусь вам!
   - Послушайте, дорогой господин де Безмо, я говорю: состоите; вы  уве-
ряете: нет; один из нас, несомненно, говорит правду, другой - без сомне-
ния, лжет. Сейчас мы это выясним.
   - Каким образом?
   - Выпейте ваш мускат, дорогой господин де Безмо. Но, черт  подери,  у
вас совершенно растерянный вид!
   - Нисколько, нисколько!
   - Тогда пейте вино.
   Безмо выпил, но поперхнулся.
   - Итак, - продолжал Арамис, - если вы, вопреки моему утверждению,  не
состоите в тайном или таинственном, если угодно, обществе (эпитет не ва-
жен), если вы не состоите в обществе этого рода, то не поймете ни  слова
из того, что я собираюсь сказать, вот и все.
   - О, будьте уверены наперед, что я ровно ничего не пойму.
   - Отлично.
   - Попробуйте, прошу вас об этом.
   - Вот это я и намерен проделать. Если же, напротив, вы - один из чле-
нов этого общества, вы сразу же подтвердите это, так, что ли?
   - Спрашивайте! - ответил, содрогаясь, Безмо.
   - Ибо вы согласитесь со мной, дорогой господин до Безмо, -  продолжал
Арамис тем же бесстрастным тоном, - что недопустимо состоять в каком-ни-
будь тайном обществе и пользоваться предоставляемыми им  преимуществами,
не налагая на себя обязательства оказывать ему, в свою очередь,  кое-ка-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 458 459 460 461 462 463 464  465 466 467 468 469 470 471 ... 500
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама