Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#5| Leechmonger
Demon's Souls |#4| Adjudicator & Tower Knight
Demon's Souls |#3| Cave & Armor Spider
Demon's Souls |#2| First Boss

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Александр Дюма Весь текст 5859.38 Kb

Три мушкетера. 20 лет спустя. 10 лет спустя.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 454 455 456 457 458 459 460  461 462 463 464 465 466 467 ... 500
   ДаАртаньян пожал плечами.
   - Да, это так, - продолжал Атос. - Если б вы  отпустили  меня,  я  бы
добровольно явился в тюрьму. Я хочу доказать  этому  юнцу,  ослепленному
блеском своей короны, я хочу доказать ему, что он может быть первым сре-
ди людей только при том условии, что будет самым  великодушным  и  самым
мудрым из них. Он налагает на меня наказание, отправляет  в  тюрьму,  он
обрекает меня на пытку, ну что ж! Он злоупотребляет своею властью,  и  я
хочу заставить его у знать, что такое угрызения совести, пока господь не
явит ему, что такое возмездие.
   - Друг мой, - ответил на эти слова даАртаньян,  -  я  слишком  хорошо
знаю, что если вы произнесли "нет", - значит - нет. Я более  не  настаи-
ваю. Вы хотите ехать в Бастилию?
   - Да, хочу.
   - Поедем! В Бастилию! - крикнул даАртаньян кучеру.
   И, откинувшись на подушки кареты, он  стал  яростно  кусать  ус,  что
всегда означало, как было известно Атосу, что он уже принял решение  или
оно в нем только рождается. В карете, которая продолжала равномерно  ка-
титься, не ускоряя и не замедляя  движения,  воцарилось  молчание.  Атос
взял мушкетера за руку и спросил:
   - Вы не сердитесь на меня, даАртаньян?
   - Я? Чего же мне сердиться? Все, что вы делаете из героизма, я сделал
бы из упрямства.
   - Но вы согласны со мной, вы согласны, что бог отомстит за меня, раз-
ве не так, даАртаньян?
   - И я знаю людей на земле, которые охотно ему в этом помогут, - доба-
вил капитан мушкетеров.


   XXIII
   ТРИ СОТРАПЕЗНИКА, КРАЙНЕ ПОРАЖЕННЫЕ ТЕМ ОБСТОЯТЕЛЬСТВОМ, ЧТО  СОШЛИСЬ
ВМЕСТЕ ЗА УЖИНОМ

   Карета подкатила к первым воротам Бастилии. Часовой велел кучеру  ос-
тановить лошадей, но нескольких слов даАртаньяна было достаточно,  чтобы
ее пропустили в крепость.
   И пока ехали по широкой сводчатой галерее, ведшей во двор коменданта,
даАртаньян, рысьи глаза которого видели решительно все,  и  даже  сквозь
стены, неожиданно вскрикнул:
   - Что я вижу, однако!
   - Что же вы видите, друг мой? - невозмутимо спросил Атос.
   - Посмотрите в том направлении.
   - Во двор?
   - Да, и поскорее.
   - Ну что ж, там карета, и в ней привезли, надо думать, такого же нес-
частного арестанта, как я.
   - Это было бы чрезвычайно забавно.
   - Вы говорите загадками, дорогой друг.
   - Поспешите взглянуть еще раз, чтобы увидеть, кто выйдет из этой  ка-
реты.
   Именно в это мгновение второй часовой снова остановил даАртаньяна, и,
пока выполнялись формальности, Атос имел возможность разглядеть на расс-
тоянии ста шагов человека, на которого ему указывал капитан мушкетеров.
   Этот человек выходил из кареты у самых дверей управления коменданта.
   - Ну, - торопил даАртаньян, - вы его видите?
   - Да, это человек в сером платье.
   - Что же вы скажете по этому поводу?
   - То, что я знаю о нем не слишком уж много; повторяю, это  человек  в
сером платье, покидающий в данную минуту карету, вот и все.
   - Я готов биться об заклад! Это - он.
   - Кто же?
   - Арамис.
   - Арамис арестован? Немыслимо!
   - Я вовсе не утверждаю, что он арестован; ведь он один, никто не соп-
ровождает его, и к тому же он приехал на своих лошадях.
   - В таком случае что он тут делает?
   - О, он коротко знаком с господином Безмо,  комендантом  Бастилии,  -
сказал даАртаньян, и в тоне его почувствовалась досада. -  Черт  подери,
мы приехали в самое время.
   - Почему?
   - Чтобы встретиться с ним.
   - Что до меня, то я весьма сожалею об  этом.  Вопервых,  потому,  что
Арамис огорчится, увидав меня при таких обстоятельствах,  и,  во-вторых,
его огорчит, что мы увидели его здесь.
   - Ваше рассуждение безупречно.
   - К несчастью, когда встречаешься с кем-нибудь в этой крепости,  отс-
тупить невозможно, сколько бы ты ни желал избегнуть свидания.
   - Послушайте, Атос, мне пришла в голову мысль: нужно избавить Арамиса
от огорчения, о котором вы только что говорили.
   - Но как это сделать?
   - Я вам сейчас расскажу... а впрочем, предоставьте мне объяснить  ему
наше посещение крепости на мой собственный лад; я отнюдь не побуждаю вас
лгать, для вас это было бы невыполнимо.
   - Но что же я должен сделать?
   - Знаете что, я буду лгать за двоих; с характером и повадками урожен-
ца Гаскони это не так уж трудно.
   Атос рассмеялся. Карета остановилась у того же подъезда, где и  каре-
та, доставившая Арамиса, то есть, как мы уже указали, у порога  управле-
ния коменданта.
   - Итак, решено? - вполголоса спросил даАртаньян, обращаясь к Атосу.
   Атос выразил свое согласие кивком головы. Они  стали  подниматься  по
лестнице. Если кого-нибудь удивит, что даАртаньян и Атос  с  такою  лег-
костью проникли в Бастилию, то мы посоветуем такому читателю  вспомнить,
что при въезде, то есть у наиболее тщательно охраняемых  крепостных  во-
рот, даАртаньян сказал часовому, что привез государственного  преступни-
ка, тогда как у третьих ворот, то есть уже во внутреннем дворе крепости,
он ограничился тем, что небрежно обронил: "К господину Безмо".
   И часовой тотчас же пропустил их к Безмо. Спустя несколько минут  они
оказались в комендантской столовой, и первым, кто попался на глаза даАр-
таньяну, был Арамис, сидевший рядом с Безмо и дожидавшийся обеда,  лако-
мый запах которого распространялся по всей квартире.
   Если даАртаньян притворился, что изумлен этой встречей, то Арамису не
было надобности изображать изумление: оно было искренним. При виде обоих
друзей он вздрогнул и явственно выдал свое волнение.
   Атос и даАртаньян между тем принялись как ни в чем не  бывало  здоро-
ваться с хозяином и Арамисом, и Безмо,  удивленный  и  озадаченный  при-
сутствием этих трех гостей, начал всячески обхаживать их.
   - По какому случаю? - спросил Арамис.
   - С тем же вопросом и мы обращаемся к вам, - ответил ему даАртаньян.
   - Уж не садимся ли мы все трое в тюрьму? - воскликнул Арамис нарочито
весело.
   - Да, да! - заметил даАртаньян. - От этих стен и в  самом  деле  чер-
товски разит тюрьмой. Господин Безмо, вы, разумеется, помните, что приг-
лашали меня обедать?
   - Я?! - вскричал пораженный Безмо.
   - Черт возьми! Да вы, никак, с облаков свалились! Неужели  вы  успели
забыть о своем приглашении?
   Безмо побледнел, покраснел, взглянул на Арамиса, который, в свою оче-
редь, смотрел на него в упор, и кончил тем, что пробормотал:
   - Конечно, я просто в восторге... но... честное слово... я совершенно
не помню... Ах, до чего же у меня слабая память!
   - Но я, кажется, виноват перед вами, - сказал д'Артаньян с притворным
раздражением в голосе.
   - Виноваты! Но в чем же?
   - В том, что вспомнил о вашем приглашении пообедать. Разве не так?
   Безмо бросился к нему и торопливо заговорил:
   - Не обижайтесь, дорогой капитан. У меня самая плохая голова во  всем
королевстве. Отнимите у меня моих голубей и мою голубятню - и я не  стою
самого последнего новобранца.
   - Наконец-то вы, кажется, начали вспоминать, - произнес заносчиво да-
Артаньян.
   - Да, да, - ответил нерешительно комендант, - вспоминаю.
   - Это было у короля. Вы мне рассказали - не знаю уж что  -  про  ваши
счеты с господами Лувьером и Трамбле.
   - Да, - да, конечно.
   - И про благоволение к вам господина д'Эрбле.
   - А! - вскричал Арамис, устремив пристальный  взгляд  прямо  в  глаза
несчастного коменданта. - А между тем вы жаловались на свою память, гос-
подин де Безмо.
   Безмо перебил мушкетера:
   - Ну как же! Конечно, вы правы. Я как сейчас вижу себя вместе с  вами
у короля. Тысяча извинений!
   Но заметьте, дорогой господин даАртаньян, и в этот  час,  и  в  любой
другой, званый или незваный, вы в моем доме  -  хозяин,  вы  и  господин
д'Эрбле, ваш друг, - сказал он, повернувшись к епископу, - и вы, сударь,
- с поклоном добавил он, обращаясь к Атосу.
   - Я так всегда и считал, - ответил даАртаньян. - Вот почему я и прие-
хал. Будучи этим вечером свободен от службы в королевском дворце, я  ре-
шил заехать к вам запросто и по дороге встретился с графом.
   Атос поклонился.
   - Граф, только что посетивший его величество, вручил мне приказ, тре-
бующий срочного исполнения. Мы были совсем близко от вас. Я решил все же
повидаться с вами, хотя бы лишь для  того,  чтобы  пожать  вашу  руку  и
представить вам графа, о котором вы с такой похвалой отзывались у короля
в тот самый вечер, когда...
   - Прекрасно, прекрасно! Граф де Ла Фер, не так ли?
   - Он самый.
   - Добро пожаловать, граф.
   - И он останется с вами обедать. А я, бедная гончая, я должен мчаться
по делам службы. Какие же вы счастливые смертные, вы, но не я! - добавил
даАртаньян, вздыхая с такой силою, с какою мог бы вздохнуть разве только
Портос.
   - Значит, вы уезжаете? - воскликнули в один голос Арамис и Безмо, ко-
торых обрадовала приятная неожиданность.
   Это не ускользнуло от даАртаньяна.
   - Я оставляю вместо себя благородного и любезного сотрапезника, - за-
кончил даАртаньян.
   И он слегка коснулся плеча Атоса, которого  также  удивило  внезапное
решение даАртаньяна и который не смог скрыть изумления. Это, в свою оче-
редь, было замечено Арамисом, но не Безмо, так как последний не отличал-
ся такой догадливостью, как трое друзей.
   - Итак, мы лишаемся вашего общества, - снова заговорил комендант.
   - Я отлучусь на час или, самое большее, полтора.
   К десерту я снова буду у вас.
   - В таком случае мы подождем, - пообещал Безмо.
   - Не надо, прошу вас. Вы поставите меня в крайне неловкое положение.
   - Но вы все же вернетесь? - спросил Атос с сомнением в голосе.
   - Разумеется, - сказал даАртаньян, многозначительно  пожимая  ему  на
прощание руку.
   И он едва слышно добавил:
   - Ждите меня, Атос, будьте непринужденны. И, бога ради, не говорите о
деле, которое привело нас с вами в Бастилию.
   Новое рукопожатие подтвердило графу, что он должен  быть  молчалив  и
непроницаем.
   Безмо проводил даАртаньяна до самых дверей.
   Арамис, решив заставить Атоса заговорить, осыпал его кучей  любезнос-
тей, но всякая добродетель Атоса была добродетелью высшей марки. Если  б
потребовалось, он мог бы сравняться в красноречии с лучшими ораторами на
свете; но при случае он предпочел бы скорей умереть, чем произнести хоть
один-единственный слог.
   ДаАртаньян уехал. Не прошло и десяти минут, как трое оставшихся  сот-
рапезников уселись за стол, ломившийся от самых роскошных яств.  Всевоз-
можные жаркие, закуски, соленья, бесконечные вина сменяли друг друга  на
этом столе, оплачиваемом королевской казной с  такой  беспримерной  щед-
ростью, что Кольбер мог бы легко урезать две трети расходов, и  никто  в
Бастилии от этого не отощал бы.
   Только Безмо ел и пил в свое удовольствие. Арамис ни от чего не отка-
зывался; он отведывал всего понемножку. Что до Атоса, то  после  супа  и
трех необременительных блюд он больше ни к чему не притрагивался.
   Разговор был таким, каким может быть разговор между тремя  собеседни-
ками столь различного душевного склада, с такими несхожими мыслями и за-
ботами.
   Арамис снова и снова возвращался к вопросу о том, по  какой  странной
случайности Атос остался у Безмо, когда даАртаньяна там не было, и поче-
му тут не было даАртаньяна, раз оставался Атос. Атос постиг  ум  Арамиса
до тонкостей; он знал, что тот вечно что-то устраивает и затевает, вечно
плетет сети каких-то интриг; рассмотрев хорошенько своего давнего друга,
он понял, что и на этот раз Арамис увлечен весьма важными планами. Вслед
за ним и Атос углубился в размышления о себе и не раз сам  себя  спраши-
вал, почему даАртаньян столь неожиданно и поспешно покинул Бастилию, ос-
тавив там привезенного им заключенною, без соблюдения  необходимых  фор-
мальностей.
   Но не на этих действующих лицах повести остановим мы  наше  внимание.
Мы покинем их за столом, перед остатками каплунов, дичи и рыбы, изуродо-
ванных ножом рачительного Безмо. Мы отправимся  по  следам  д'Артаньяна,
который, вскочив в ту же карету, что привезла его вместе с Атосом, крик-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 454 455 456 457 458 459 460  461 462 463 464 465 466 467 ... 500
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама