Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#5| Leechmonger
Demon's Souls |#4| Adjudicator & Tower Knight
Demon's Souls |#3| Cave & Armor Spider
Demon's Souls |#2| First Boss

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Александр Дюма Весь текст 5859.38 Kb

Три мушкетера. 20 лет спустя. 10 лет спустя.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 172 173 174 175 176 177 178  179 180 181 182 183 184 185 ... 500
   - Отчего же, сударь, оказав мне такую услугу, вы молчите?  -  сказала
королева.
   - Ваше величество, - отвечал д'Артаньян, - я могу сказать только, что
моя жизнь принадлежит вам и что я буду истинно счастлив в тот день, ког-
да отдам ее за вас.
   - Я знаю это, сударь, знаю давно, - сказала Анна Австрийская. -  Поэ-
тому я рада, что могу публично выразить вам  мое  уважение  и  благодар-
ность.
   - Позвольте мне, ваше величество, - сказал д'Артаньян, - часть их ус-
тупить моему другу, как и я, - он сделал ударение на этих словах, - ста-
рому мушкетеру полка Тревиля; он совершил чудеса храбрости.
   - Как зовут вашего друга? - спросила королева.
   - Как мушкетер, - сказал д'Артаньян, - он носил имя Портоса (королева
вздрогнула), а настоящее его имя - кавалер дю Валлон.
   - Де Брасье де Пьерфон, - добавил Портос.
   - Этих имен слишком много, чтобы я могла запомнить  их  все;  я  буду
помнить только первое, - милостиво сказала королева.
   Портос поклонился, а д'Артаньян отступил на два шага назад.
   В эту минуту доложили о прибытии коадъютора.
   Раздались возгласы удивления. Хотя в это самое утро коадъютор  произ-
носил в соборе проповедь, ни для кого не  было  тайной,  что  он  сильно
склоняется на сторону фрондеров. Поэтому Мазарини,  попросив  парижского
архиепископа, чтобы его племянник выступил с проповедью, очевидно,  имел
намерение сыграть с г-ном де Рецем шуточку  на  итальянский  манер,  что
всегда доставляло ему удовольствие.
   Действительно, едва выйдя из собора, коадъютор узнал  о  случившемся.
Он, правда, поддерживал сношения с главарями Фронды,  но  не  настолько,
чтобы ему нельзя было отступить в случае, если бы двор предложил ему то,
чего он добивался и к чему его звание коадъютора было только  переходной
ступенью. Г-н де Рец хотел стать архиепископом вместо своего дяди и кар-
диналом, как Мазарини. От народной партии он вряд ли мог  ожидать  таких
подлинно королевских милостей. Поэтому он отправился  во  дворец,  чтобы
поздравить королеву с победой при Лансе, решив действовать за или против
двора, в зависимости от того, хорошо или плохо будут приняты  его  позд-
равления.
   Итак, доложили о коадъюторе. Он вошел, и веселые придворные с  жадным
любопытством уставились на него, ожидая, что он скажет.
   У коадъютора одного было не меньше ума, чем у всех собравшихся  здесь
с целью посмеяться над ним. Его речь была так искусно  составлена,  что,
несмотря на все желание присутствующих подтрунить над ней, им решительно
не к чему было придраться. Закончил он выражением  готовности,  по  мере
своих слабых сил, служить ее величеству.
   Все время, пока коадъютор говорил, королева, казалось, с большим удо-
вольствием слушала его приветствие, но когда оно закончилось  выражением
готовности служить  ей,  к  чему  вполне  можно  было  придраться,  Анна
Австрийская обернулась, и шутливый взгляд, брошенный ею в сторону любим-
цев, явился для них знаком, что она выдает коадъютора им  на  посмеяние.
Тотчас же посыпались придворные шуточки. Ножан-Ботен, своего рода домаш-
ний шут, воскликнул, что королева очень счастлива найти в  такую  минуту
помощь в религии. Все расхохотались.
   Граф Вильруа сказал, что не понимает, чего еще можно опасаться, когда
по одному знаку коадъютора на защиту двора против парламента и парижских
горожан явится целая армия священников, церковных швейцаров и сторожей.
   Маршал де Ла Мельере выразил сожаление, что в случае, если  бы  дошло
до рукопашного боя, господина коадъютора нельзя было бы узнать по  крас-
ной шляпе, как узнавали по белому перу на шляпе Генриха IV в  битве  при
Иври.
   Гонди с видом спокойным и строгим принял на себя всю бурю смеха,  ко-
торую он мог сделать роковой для весельчаков.  Затем  королева  спросила
его, не имеет ли он еще что-нибудь прибавить к своей прекрасной речи.
   - Да, ваше величество, - ответил коадъютор, - я  хочу  попросить  вас
хорошенько подумать, прежде чем развязывать гражданскую  войну  в  коро-
левстве.
   Королева повернулась к нему спиной, и смех кругом возобновился.
   Коадъютор поклонился и вышел, бросив на кардинала,  не  сводившего  с
него глаз, один из тех взглядов, которые так хорошо понимают смертельные
враги. Взгляд этот пронзил  насквозь  Мазарини;  почувствовав,  что  это
объявление войны, он схватил д'Артаньяна за руку и шепнул ему:
   - В случае надобности вы, конечно, узнаете  этого  человека,  который
только что вышел, не правда ли?
   - Да, монсеньер, - отвечал тот.
   Затем, в свою очередь, д'Артаньян обернулся к Портосу.
   - Черт возьми, - сказал он, - дело портится. Не люблю ссор между  ду-
ховными лицами.
   Гонди между тем шел по залам дворца, раздавая по пути благословения и
чувствуя злую радость от того, что даже слуги его врагов преклоняют  пе-
ред ним колени.
   - О, - прошептал он, перешагнув порог дворца, - неблагодарный,  веро-
ломный и трусливый двор! Завтра ты у меня по-другому засмеешься.
   Вернувшись домой, коадъютор узнал от слуг, что его  ожидает  какой-то
молодой человек. Он спросил, как зовут этого человека,  и  вздрогнул  от
радости, услышав имя Лувьера.
   Поспешно пройдя к себе в кабинет, он действительно  застал  там  сына
Бруселя, который после схватки с гренадерами был весь в крови и  до  сих
пор не мог прийти в себя от ярости. Единственная мера  предосторожности,
которую он принял, идя в архиепископский дом, заключалась в том, что  он
оставил свое ружье у одного из друзей.
   Коадъютор подошел к нему и протянул ему руку. Молодой человек  взгля-
нул на него так, словно хотел прочесть в его душе.
   - Дорогой господин Лувьер, - сказал коадъютор, - поверьте, что я при-
нимаю действительное участие в постигшей вас беде.
   - Это правда? Вы говорите серьезно? - спросил Лувьер.
   - От чистого сердца, - отвечал Гонди.
   - В таком случае, монсеньер, пора перейти от слов к делу:  монсеньер,
если вы пожелаете, через три дня мой отец будет выпущен из тюрьмы, а че-
рез полгода вы будете кардиналом.
   Коадъютор вздрогнул.
   - Будем говорить прямо, - продолжал Лувьер, - и откроем  наши  карты.
Из одного лишь христианского милосердия не раздают  в  течение  полугода
тридцать тысяч экю милостыни, как это сделали вы: это было бы уж  черес-
чур бескорыстно. Вы честолюбивы, и это понятно: вы человек выдающийся  и
знаете себе цену. Что касается меня, то я ненавижу двор  и  в  настоящую
минуту желаю одного - отомстить. Поднимите духовенство и народ,  которые
в ваших руках, а я подниму парламент и буржуазию. С этими четырьмя  сти-
хиями мы в неделю овладеем Парижем, и тогда, поверьте мне, господин  ко-
адъютор, двор из страха сделает то, чего не хочет сделать теперь по доб-
рой воле.
   Коадъютор, в свою очередь, пристально посмотрел на Лувьера.
   - Но, господин Лувьер, ведь это значит, что вы просто-напросто  пред-
лагаете мне затеять гражданскую войну?
   - Вы сами подготовляете ее уже давно, монсеньер,  и  случай  для  вас
только кстати.
   - Хорошо, - сказал коадъютор, - но вы понимаете, что над этим еще на-
до хорошенько подумать?
   - Сколько часов требуется вам для этого?
   - Двенадцать часов, сударь. Это не слишком много.
   - Сейчас полдень; в полночь я буду у вас.
   - Если меня еще не будет дома, подождите.
   - Отлично. До полуночи, монсеньер.
   - До полуночи, дорогой господин Лувьер.
   Оставшись один, Гонди вызвал к себе всех  приходских  священников,  с
которыми был знаком лично. Через дна часа у него собралось тридцать свя-
щенников из самых многолюдных, а следовательно, и самых беспокойных при-
ходов Парижа. Гонди рассказал им о нанесенном ему в Пале-Рояле оскорбле-
нии и передал им все  шутки,  которые  позволили  себе  Ботен,  граф  де
Вильруа и маршал дела Мельере. Священники спросили его, что им  надлежит
делать.
   - Это просто, - сказал коадъютор. - Вы,  как  духовный  отец,  имеете
влияние на ваших прихожан. Искорените в них этот несчастный предрассудок
- страх и почтение к королевской власти; доказывайте вашей  пастве,  что
королева - тиран, и повторяйте это до тех пор, пока не убедите  их,  что
все беды Франции происходят из-за Мазарини, ее соблазнителя и любовника.
Принимайтесь за дело сегодня же, немедленно и через три дня сообщите мне
результаты. Впрочем, если кто-нибудь из вас может дать мне  хороший  со-
вет, то пусть останется, я с удовольствием послушаю.
   Остались три священника: приходов Сен-Мерри, св. Сульпиция и св. Евс-
тафия. Остальные удалились.
   - Значит, вы думаете оказать мне более существенную помощь, чем  ваши
собратья? - спросил Гонди у оставшихся.
   - Мы надеемся, - отвечали те.
   - Хорошо, господин кюре Сен-Мерри, начинайте вы.
   - Монсеньер, в моем квартале проживает один  человек,  который  может
быть вам весьма полезен.
   - Кто такой?
   - Торговец с улицы Менял, имеющий огромное влияние на мелких  торгов-
цев своего квартала.
   - Как его зовут?
   - Планше. Недель шесть тому назад он один устроил целый бунт, а затем
исчез, так как его искали, чтобы повесить.
   - И вы его отыщете?
   - Надеюсь; я не думаю, чтобы его схватили. Я духовник его жены, и ес-
ли она знает, где он, то и я узнаю.
   - Хорошо, господин кюре, поищите этого человека, и если найдете, при-
ведите ко мне.
   - В котором часу, монсеньер?
   - В шесть часов вам удобно?
   - Мы будем у вас в шесть часов, монсеньер.
   - Идите же, дорогой кюре, идите, и да поможет вам бог.
   Кюре вышел.
   - А вы что скажете? - обратился Гонди к кюре св. Сульпиция.
   - Я, монсеньер, -  отвечал  тот,  -  знаю  человека,  который  оказал
большие услуги одному очень популярному вельможе; из него выйдет  отлич-
ный предводитель бунтовщиков, и я могу его вам представить.
   - Как зовут этого человека?
   - Граф Рошфор.
   - Я тоже знаю его. К несчастью, его нет в Париже.
   - Монсеньер, он живет в Париже, на улице Кассет.
   - С каких пор?
   - Уже три дня.
   - Почему он не явился ко мне?
   - Ему сказали... простите, монсеньер...
   - Заранее прощаю, говорите.
   - Ему сказали, что вы собираетесь принять сторону двора.
   Гонди закусил губу.
   - Его обманули, - сказал он. - Приведите его ко мне в  восемь  часов,
господин кюре, и да благословит вас бог, как и я вас благословляю.
   Второй кюре вышел.
   - Теперь ваша очередь, - сказал коадъютор, обращаясь к последнему ос-
тавшемуся. - Вы также можете мне предложить что-нибудь вроде  того,  что
предложили только что вышедшие?
   - Нечто лучшее, монсеньер.
   - Ого! Не слишком ли вы много на себя берете? Один предложил мне куп-
ца, другой графа; уж не предложите ли вы мне принца?
   - Я вам предложу нищего, монсеньер.
   - А, понимаю, - произнес Гонди, подумав. - Вы правы,  господин  кюре;
нищего, который поднял бы весь легион бедняков со всех перекрестков  Па-
рижа и заставил бы их кричать на всю Францию, что это Мазарини довел  их
до сумы.
   - Именно такой человек у меня есть,
   - Браво. Кто же это такой?
   - Простой нищий, как я уже вам сказал, монсеньер, который просит  ми-
лостыню и подает святую воду на ступенях церкви святого Евстафия уже лет
шесть.
   - И вы говорите, что он пользуется большим влиянием среди своих  соб-
ратьев?
   - Известно ли монсеньеру, что нищие тоже имеют свою организацию,  что
это нечто вроде союза неимущих против имущих, союза,  в  который  каждый
вносит свою долю и который имеет своего главу?
   - Да, я уже кое-что слыхал об этом, - сказал коадъютор.
   - Так вот, человек, которого я вам предлагаю, - главный старшина  ни-
щих.
   - А что вызнаете о нем?
   - Ничего, монсеньер; мне только кажется, что  его  терзают  угрызения
совести.
   - Почему вы так думаете?
   - Двадцать восьмого числа каждого месяца  он  просит  меня  отслужить
мессу за упокой одной особы, умершей насильственной смертью. Я еще вчера
служил такую обедню.
   - Как его зовут?
   - Майяр. Но я думаю, что это не настоящее его имя,
   - Могли бы мы сейчас застать его на месте?
   - Без сомнения.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 172 173 174 175 176 177 178  179 180 181 182 183 184 185 ... 500
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама