Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Различные авторы Весь текст 5859.38 Kb

Тысяча и одна ночь

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 28 29 30 31 32 33 34  35 36 37 38 39 40 41 ... 500
   И Аджиб подумал, что его глаз - глаз недруга, или что он сын  развра-
та, и, еще больше рассердившись, взял камень и ударил им своего отца,  и
Бедр-ад-дин Хасан упал без чувств, и кровь потекла по его лицу.
   И Аджиб с евнухом пошли к палаткам, а Бедр-ад-дин Хасан, придя в  се-
бя, вытер кровь и, оторвав кусок своей чалмы, завязал себе голову и стал
упрекать себя и сказал: "Я обидел мальчика! Я запер  лавку  и  пошел  за
ним, и он решил, что я недруг". И он затосковал по своей матери, которая
находилась в Басре, и заплакал о ней и произнес:
   "Прося справедливости, судьбу ты обидел бы:
   Ее не кори - не так ее сотворили.
   Бери что придется ты и горе кинь в сторону,
   И смуты и радости всегда в жизни будут".
   После этого Бедр-ад-дин продолжал продавать кушанья,  а  везирь,  его
дядя, пробыл в Дамаске три дня, а потом уехал  и  направился  в  Химс  я
вступил туда, - и по дороге, где бы он ни останавливался, он все  искал.
И он продолжал ехать, пока не прибыл в Диар-Бекр, и Мардшг, и Мосул [50],
и не прерывал путешествия до города Басры. И, вступив туда, он  пошел  к
султану и встретился с ним, и султан оказал ему уважение и отвел для не-
го почетное жилище и спросил о причине его прибытия.
   И везирь рассказал ему свою историю и прибавил, что везирь Нур-ад-дин
Али - его брат, и султан призвал на него милость  Аллаха  и  сказал:  "О
господин, он был моим везирем пятнадцать лет, и я очень любил его, и  он
умер и оставил сына, но тот пробыл здесь после его  смерти  только  один
месяц и исчез, и мы не получили о нем вестей. Но его мать у нас, так как
она дочь моего старого везиря".
   Услышав от царя, что мать его племянника здорова, везирь  Шамс-ад-дин
обрадовался и сказал: "О царь, я хочу повидаться с нею"; и  царь  тотчас
же позволил  ему,  и  Шамс-ад-дин  вошел  к  ней,  в  дом  своего  брата
Нур-ад-дина. И он повел взором по сторонам и поцеловал пороги в  доме  и
подумал о своем брате Нур-ад-дине Али, который умер на чужой стороне,  и
заплакал и произнес:
   "В жилище хожу, в жилище хожу я Лейлы [51],
   Целую я там то ту, то другую стену.
   Но любит душа не стены того жилища,
   А любит душа того, кто живал в жилище".
   И он прошел через дверь в большой двор и увидел другую дверь,  с  ка-
менными сводами, выложенную разным мрамором всех  цветов,  и  прошел  по
долгу и осмотрел его и обвел его взором -  и  увидел  имя  своего  брата
Нур-ад-дина, написанное там золотыми чернилами.
   И, подойдя к надписи, он поцеловал ее и заплакал, и вспомнил о разлу-
ке с братом и произнес такие стихи:
   "Расспрашивал солнце я о вас, лишь взойдет оно,
   И молнию вопрошал, едва лишь блеснет она.
   И сплю я, свиваемый и вновь развиваемый
   Рукою тоски, но все ж на боль я не жалуюсь.
   Любимые, если время долго уж тянется,
   То знайте - разлука на куски растерзала нас,
   И если моим глазам вы дали б увидеть вас,
   То было бы лучше так и мы б с вами встретились.
   Не думайте, что другим я занят! Поистине,
   Не может душа моя к другому любви вместить".
   И он пошел дальше и  пришел  к  комнате  жены  своего  брата,  матери
Бедр-ад-дина Хасана басрийского. А она во время отсутствия сына, не  пе-
реставая, рыдала и плакала, и когда годы продолжились над нею, она  сде-
лала сыну мраморную гробницу посреди комнаты и плакала над  ней  днем  и
ночью и спала только возле этой гробницы.
   И когда везирь пришел к ее жилищу, он, остановившись за дверью, услы-
шал, как она говорит над гробницей:
   "Могила, исчезла ли в тебе красота его?
   Погас ли в тебе твой свет, сияющий лик его?
   Могила, могила, ты не сад и не свод небес, -
   Так как же слились в тебе и месяц и ветвь?"
   И когда она говорила, вдруг вошел к ней везирь Шамс-ад-дин и поздоро-
вался с нею и сообщил ей, что он брат ее мужа, а потом он рассказал, что
случилось, и разъяснил ей всю историю, и поведал, что  ее  сын  Бедрсад"
дин Хасан провел целую ночь с его дочерью десять лет тому назад, а утром
исчез. "А моя дочь понесла от твоего сына и родила мальчика, который  со
мной, и он твой внук и сын твоего сына от моей дочери".
   И, услышав весть о своем сыне и увидев своего деверя, она упада к его
ногам и стала целовать их, говоря:
   "Награди Аллах возвестившего, что вы прибыли!
   Он доставил мне наилучшее, что я слышала.
   Будь доволен он тем, что порвано, подарила бы
   Ему душу я, что истерзана расставанием".
   Потом везирь послал за Аджибом, и когда он пришел, его  бабка  обняла
его и заплакала, и везирь Шамс-ад-дин сказал ей: "Теперь не  время  пла-
кать, теперь время тебе собираться, чтобы ехать с нами в земли  египетс-
кие. Быть может, Аллах соединит нас и тебя с твоим сыном и моим  племян-
ником!"
   И она отвечала: "Слушаю и повинуюсь!" - и тотчас же поднялась и  соб-
рала свои вещи, и сокровища, и девушек и немедленно снарядилась;  а  ве-
зирь Шамс-ад-дин пошел к султану Басры и простился с ним, и тот послал с
ним подарки и редкости для султана Египта.
   И Шамс-ад-дин тотчас же выехал и, достигнув окрестностей  города  Да-
маска, остановился в Кануне [52] и разбил палатки и сказал тем, кто был с
ним: "Мы пробудем здесь неделю, пока не купим султану подарки и  редкос-
ти".
   И тогда Аджиб вышел и сказал евнуху:  "О  Ляик,  мне  хочется  прогу-
ляться! Пойдем отправимся на рынок, пройдем в Дамаск  и  посмотрим,  что
случилось с тем поваром, у которого мы ели, а потом ранили его в голову.
Он ока зал нам милость, и мы дурно поступили с ним".
   И евнух ответил: "Слушаю и повинуюсь!" И Аджиб вместе с евнухом вышел
из палатки, движимый кровным влечением к отцу, и они тотчас же  вошли  в
город и, не переставая, шли, пока не дошли до харчевни. И  они  увидели,
что повар стоит в лавке (а время близилось к закату солнца), и случилось
так, что он сварил гранатных зернышек. И когда они подошли к нему и  Ад-
жиб взглянул на него, он почувствовал к нему влечение и увидел след уда-
ра камнем у него на лбу, и сказал ему: "Мир тебе! Знай, что мое сердце с
тобою". И внутри Бедр-ад-дина все взволновалось, когда  он  взглянул  на
мальчика, и сердце его затрепетало, и он склонил голову к земле и  хотел
и не мог повернуть язык во рту, а потом он  поднял  голову,  униженно  и
смиренно, и произнес такие стихи:
   "Стремился к любимым я, но только увидел их -
   Смутился и потерял над сердцем и взором власть.
   И в страхе, с почтением понурил я голову,
   И чувства свои я скрыть хотел, по не скрыл я их.
   И свитками целыми готовил упреки я, -
   Когда же мы встретились, я слова не вымолвил".
   Потом он сказал им: "Залечите мое сердце  и  поешьте  моего  кушанья.
Клянусь Аллахом, едва я посмотрел на тебя, мое сердце затрепетало,  и  я
последовал за гобой, будучи без ума". - "Клянусь Аллахом, ты нас любишь,
- сказал Аджиб, - и мы съели у тебя кусочек, а ты возложил на  нас  пос-
ледствия этого и хотел нас опозорить. Но мы съедим  у  тебя  что-нибудь,
только с условием, что ты дашь клятву не выходить за нами и не преследо-
вать нас. Иначе мы больше не вернемся к тебе; а мы пробудем Здесь  неде-
лю, пока мой дед не купит подарки для царя".
   И Бедр-ад-дин сказал: "Быть по-вашему!" И Аджиб  с  евнухом  вошли  в
лавку, и тогда Бедр-ад-дин подал им мяску с гранатными зернышками, и Ад-
жиб сказал: "Поешь с нами! Может быть, Аллах облегчит  нашу  тяготу".  И
Бедр-ад-дин обрадовался и стал есть с ними, уставясь в  лицо  Аджиба,  и
его сердце и чувства привязались к нему; но Аджиб сказал: "Не говорил ли
я, что ты влюбленный и надоедливый! Довольно тебе глядеть мне  в  лицо!"
И, услышав слова своего сына, Бедр-ад-дин произнес:
   "Для тебя в душе сохранил я тайну сокрытию:
   Обвита молчаньем моим она, не узнать ее.
   И позорящий светоносный месяц своей красой
   И той прелестью, что подобна утру светящему,
   Твой блестящий лик в нас желанья будит, - конца им нет,
   И сулит свиданья и долгие и частые.
   Ужель растаю от жара я, раз твой лик - мой рай,
   И умру ль от жажды, коль райский ключ мне слюна
   твоя"
   И Бедр-ад-дин стал кормить то Аджиба, то евнуха, и они ели,  пока  не
насытились, а потом встали, и Хасан басрийский поднялся и  полил  им  на
руки воды и, отвязав от пояса шелковую салфетку, вытер им руки и  опрыс-
кал их розовой водой из бывшей у него фляги. И потом он вышел из лавки и
вернулся с кружкой питья, смешанного из розовой воды с мускусом, и, пос-
тавив ее перед ними, сказал: "Довершите вашу милость!"
   И Аджиб взял и отпил и протянул кружку евнуху, и они пили, пока у них
не наполнились животы, и оба насытились до сытости, необычайной для них.
И после того они ушли и торопились, пока не достигли  палаток,  и  Аджиб
пошел к своей бабке, матери его отца, Бедр-ад-дина Хасана, и она поцело-
вала его и подумала о своем сыне Бедр-ад-дине Хасане и вздохнула и стала
плакать, и затем сказала:
   "Я прежде надеялась, что снова мы встретимся, -
   Ведь жить, когда вы вдали, мне больше не хочется,
   Клянусь я, в душе моей одно лишь стремленье к вам,
   И тайны Аллах, господь, сокрытые ведает".
   И затем она спросила Аджиба: "О дитя мое, где ты был?" И он  ответил:
"В городе Дамаске". И тогда она подала ему миску гранатных  зернышек  (а
они были не очень сладкие) и сказала евнуху: "Садись с господином!"
   И евнух воскликнул про себя: "Клянусь Аллахом, нет  у  пас  охоты  до
еды!" - и сел; а что до Аджиба, то, когда он сел, его живот был наполнен
тем, что он съел и выпил. И он взял кусок хлеба и обмакнул его в гранат-
ные зернышки и съел, и нашел их недостаточно сладкими, так как был  сыт.
"Фу! Что это за мерзкое кушанье!" - воскликнул он. И его бабка  сказала:
"О дитя мое, ты хулишь мое кушанье, а я сама его варила, и никто не уме-
ет так его варить, как я, кроме твоего отца, Бедр-ад-дина Хасана". -  "О
госпожа, - сказал Аджиб, - твоя стряпня отвратительна! Мы сейчас  видели
в городе повара, который сварил таких гранатных зернышек, что  их  запах
раскрывает сердца, а его кушанье хочется съесть целиком. А твое  кушанье
в сравнении с ним ничего не стоит".
   Услышав эти слова, бабка Аджиба пришла в сильный гнев и посмотрела на
евнуха..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Двадцать четвертая ночь

   Когда же наступила двадцать четвертая ночь, она  сказала:  "Дошло  до
меня, о счастливый царь, что бабка Аджиба, услышав его слова,  разгнева-
лась и посмотрела на евнуха и сказала ему: "Горе тебе! Ты испортил моего
внука, так как заходил с ним в харчевню!"
   И евнух испугался и стал отрицать и сказал: "Мы не
   Заходили в харчевню, а только проходили мимо". - "Клянусь Аллахом, мы
заходили и ели, и его кушанье лучше твоего!" - сказал Аджиб; и тогда его
бабка поднялась и рассказала об этом брату своего мужа и вызвала  в  нем
гнев на евнуха.
   И евнух явился к везирю, и тот сказал ему: "Зачем ты заходил  с  моим
внуком в харчевню?"
   И евнух испугался и сказал: "Мы не заходили!"  Но  Аджиб  воскликнул:
"Мы зашли и поели гранатных зернышек досыта, и повар напоил нас медом со
снегом и с сахаром!" И везирь еще больше разгневался на евнуха и спросил
его, но тот все отрицал.
   И тогда везирь воскликнул: "Если твои слова - правда,  сядь  и  поешь
перед нами!" И евнух подошел и хотел есть, но не  мог,  и  бросил  кусок
хлеба и сказал: "О господин мой, я сыт со вчерашнего дня!"
   И везирь понял, что он ел у повара, и велел  рабам  повалить  его,  и
принялся его больно бить.
   И евнух завопил и сказал: "О господин, не бей меня, я  расскажу  тебе
правду!" И тогда его перестали бить; и везирь воскликнул: "Говори по ис-
тине!" И евнух сказал: "Знай, что мы вошли в харчевню, когда повар варил
гранатные зернышки, и он поставил их перед нами, и, клянусь Аллахом, я в
жизни не ел ничего подобного им и не пробовал ничего сквернее того,  что
перед нами".
   И мать Бедр-ад-дина Хасана рассердилась и сказала: "Непременно  пойди
к этому повару и принеси от него миску  гранатных  зернышек!  Покажи  их
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 28 29 30 31 32 33 34  35 36 37 38 39 40 41 ... 500
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама