времен, и сотворил он людей и джиннов и послал пророков, чтобы вывести
людей на правильный путь. Тех, кто ему покорен, вводит он в рай, а тех,
кто ему не повинуется, вводит в огонь". - "О дядюшка, - сказал Гариб, -
а что говорят те, кто поклоняется этому великому господу, который влас-
тен во всякой вещи?" - "О сынок, - ответил ему старей" - я из племени
адитов, которые были преступны в землях, и стали они нечестивы, и послал
к ним Аллах пророка на имени Худ, но они объявили его лжецом, и погубил
их Аллах бесплодным ветром. А я уверовал, вместе с толпой людей из моего
народа, и мы спаслись от наказаний. И жил я при самудянах [520] и при том,
что случилось у них с их пророком Салихом, и послал Аллах великий после
Салиха пророка по имели Ибрахим [521], друг Аллаха, к Нимруду, сыну Кана-
на, и случилось у него с ним то, что случилось. И умерли мои родичи, ко-
торые уверовали, и стал я поклоняться Аллаху в этой пещере, и Аллах -
велик он! - наделяет меня тем, на что я не рассчитываю". - "О дядюшка, -
сказал Гариб, - что мне сказать, чтобы стать одним из приверженцев этого
великого господа?" - "Скажи: нет бога, кроме Аллаха, Ибрахим-друг Алла-
ха!" [522] - молвил старец. И Гариб предался Аллаху сердцем и умом [523].
"Утвердилась в сердце твоем сладость ислама и веры", - сказал тогда
старец. И он научил Гариба некоторым предписаниям и кое-чему из содержа-
ния свитков и спросил его: "Как твое имя?" - "Мое имя - Гариб", - отве-
чал юноша, и старец молвил: "А куда ты направляешься, о Гариб?" И Гариб
рассказал ему о том, что с ним случилось, от начала до конца, и дошел до
истории горного гуля [524], в поисках которого он пришел..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Шестьсот двадцать восьмая ночь
Когда же настала шестьсот двадцать восьмая ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что Гариб, приняв ислам, рассказал старцу
обо всем, что с ним случилось, с начала до конца, и дошел до истории гу-
ля с гор, в поисках которого он пришел сюда. И тогда старик сказал ему:
"О Гариб, разве ты одержимый, что идешь к горному гулю один?" - "О вла-
дыка, со мною двести всадников", - сказал Гариб. И старик воскликнул: "О
Гариб, будь с тобою и десять тысяч всадников, ты бы с ним не справился!"
- "Его имя - "Гуль, что ест людей" (просим у Аллаха спасения!), и он из
потомства Хама. Его отец - Хинди, который населил Индию, и по нему эта
земля названа. Он оставил Гуля после себя и назвал его Садан-аль-Гуль, и
стал он, о дитя мое, упорным притеснителем и непокорным шайтаном, для
которого нет другой еды, кроме сынов Адама. И отец перед смертью запре-
щал ему это, но он не внял запрещению и стал еще более преступен, и тог-
да отец выгнал его и изгнал из земель Индии после войн и великих тягот.
И он пришел в здешнюю землю и укрепился в ней и стал жить, пересекая до-
роги и приходящему и уходящему, а потом возвращается в свое жилище в
этой долине. И досталось ему пятеро сыновей, толстых и могучих, - каждый
из них нападает один на тысячу богатырей, - и собрал он деньги, и добы-
чу, и коней, и верблюдов, и коров, которые заполнили долину. И я боюсь
за тебя из-за этого гуля и прошу Аллаха великого поддержать тебя против
него словами единобожия. Когда ты понесешься на нечестивых, говори: "Ал-
лах велик!" - эти слова лишают неверных защиты".
Потом старец дал Гарибу стальную дубину весом в сто, ритлей и с де-
сятью кольцами, - когда несущий дубину взмахивал ею, эти кольца гремели,
точно гром, - и дал ему меч, выкованный из молнии, длиною в три локтя, а
шириною в три пяди, - если ударить им скалу, ее рассечешь пополам, а
также дал ему кольчугу, щит и свиток и сказал: "Иди к твоим людям и
предложи им кедам".
И Гариб вышел, радуясь исламу, и шел до тех пор, пока не достиг сво-
их. И те встретили его приветом и спросили: "Что задержало тебя вдали от
нас?" И Гариб рассказал им обо всем, что с ним случилось, с начала до
конца, и предложил им ислам, и все они предались Аллаху и проспали ночь
до утра. И тогда Гариб сел на коня и поехал к старцу проститься, а прос-
тившись, он уехал и ехал до тех пор, пока не достиг своих. И вдруг поя-
вился всадник, закованный в железо, так что видны были лишь уголки его
глаз, и понесся на Гариба и сказал ему: "Скидывай то, что есть на тебе,
о обломок арабов, а иначе я ввергну тебя в погибель!" И Гариб понесся на
него, и произошел между ними бой, который делает седым младенца и плавит
своим ужасом каменную скалу, и бедуин приподнял покрывало, и вдруг ока-
залось, что это - Сахим-аль-Лайль, брат Гариба по матери, сын Мирдаса!
А причиной его выезда и прибытия в это место было вот что. Когда Га-
риб отправился к горному гулю, Сахим был в отсутствии, и, вернувшись, он
не нашел Гариба. Он вошел к своей матери и увидал, что она плачет, и
спросил ее, в чем причина ее плача, и она рассказала ему о том, что слу-
чилось, и об отъезде его брата. Сахим не дал себе времени отдохнуть и,
надев боевые доспехи, дел на коня и ехал, пока не приехал к своему бра-
ту. И случилось между ними то, что случилось. И когда Сахим открыл лицо,
Гариб узнал его и пожелал ему мира и спросил: "Что побудило тебя на
это?" И Сахим ответил: "Желание, чтобы ты узнал мой разряд в сравнении с
тобой на боевом поле и мою силу в бою мечом и копьем.
И они поехали, и Гариб предложил Сахиму ислам, и Сахим предал себя
Аллаху, и они ехали до тех пор, пока не приблизились к долине. И когда
горный гуль увидал пыль от коней этих людей, он сказал: "О дети, сади-
тесь на коней и приведите мне эту добычу". И пять сыновей его сели на
коней и поехали к людям Гариба. И когда Гариб увидал; что эти пять ама-
лекитян бросились на него, он ударил пяткой своего коня и крикнул: "Кто
вы, какой вы породы и чего хотите?" И выступил вперед Фальхун, сын Сада-
на, гуля с гор, а это был старший из его сыновей, и сказал: "Сходите с
коней и скрутите друг другу руки, мы погоним вас к нашему отцу, чтобы он
одних из вас изжарил, а других сварил. Он уже долгое время не ел сына
Адама".
И Гариб, услышав эти слова, понесся на Фальхуна и взмахнул своей ду-
биной так, что кольца на ней загремели, точно грохочущий гром, и Фальхун
оторопел, а Гариб ударил его дубиной. А этот удар был легкий и попал ему
между лопаток, и Фальхун упал, словно высокая пальма. И Сахим с нес-
колькими людьми бросился на Фальхуна и связал его, а потом они повязали
ему вокруг шеи веревку и потащили, словно корову. И когда братья Фальху-
на увидели, что их брат - пленник, они бросились на Гариба, но тот взял
в плен еще троих, а последний сын гуля умчался и бежал до тех пор, пока
не вошел к своему отцу.
"Что позади тебя и где твои братья?" - спросил Садан. И его сын отве-
тил: "Их взял в плен мальчик с еще неначерченным пушком, но он вышиной в
сорок локтей".
И, услышав слова своего сына, Садан, горный гуль, сказал: "Да не бро-
сит солнце на вас благословения!" А затем он вышел из крепости, вырвал
большое дерево и пошел искать Гариба и его людей, идя пешком, так как
кони не несли его из-за огромности его тела. И его сын последовал за
ним, и они шли, пока не приблизились к Гарибу, и Садан бросился, без
слова, на его людей и, ударив их деревом, размозжил пять человек. И он
бросился на Сахима и ударил его деревом. Но Сахим уклонился, и удар про-
пал попусту. И тогда Садан рассердился, отбросил дерево и, ринувшись на
Сахима, схватил его, как ястреб хватает воробья. И когда Гариб увидел,
что его брат в руках Садана, он закричал: "Аллах велик! О сан Ибрахима,
друга Аллаха и Мухаммеда, да благословит его Аллах и да приветствует!.."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Шестьсот двадцать девятая ночь
Когда же настала шестьсот двадцать девятая ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что, когда Гариб увидал своего брата пленни-
ком в руках Садана, он закричал; "Аллах велик! О сан Ибрахима, друга Ал-
лаха и Мухаммеда, да благословит его Аллах и да приветствует!" И, повер-
нув своего коня в сторону горного гуля, взмахнул дубиной так, что кольца
на ней зазвенели. И Гариб воскликнул: "Аллах велик!" И ударил Садана ду-
биной по ряду его ребер, и тот упал на землю, покрытый беспамятством, и
Сахим выскользнул из его рук. И Садан очнулся не раньше, чем его скрути-
ли и заковали, и, когда его сын увидел его в плену, он повернулся, убе-
гая, но Гариб погнал ему вслед своего коня и ударил его дубиной между
лопаток, и сын гуля упал со своего коня, и Гариб скрутил его и положил
рядом с братьями и отцом, и их крепко связали веревками и поволокли,
точно верблюдов. И воины ехали, пока не достигли крепости, и они нашли
ее наполненной всяким добром, имуществом и редкостями, и нашли там тыся-
чу двести персов, связанных и закованных. И Гариб стал на престол гуля с
горы - а он принадлежал раньше Сасу, сыну Шиса [525], сына Шеддана, сына
Ада - и поставил своего брата Сахима от себя справа, и его приближенные
стали справа и слева.
А после этого он велел привести Садана, гуля с горы, и спросил его:
"Каким ты себя видишь, о проклятый?" И Садан отвечал: "О господин, я в
сквернейшем положении, в унижении и в умопомрачении. Я и мои дети связа-
ны веревками, точно верблюды". - "Я хочу, - сказал Гариб, - чтобы вы
приняли мою веру, то есть веру ислама, и объявили единым владыку всеве-
дущего, создателя света и мрака и создателя всякой вещи (нет бога, кроме
него, владыки судящего!), и признали бы пророческий сан друга Аллаха Иб-
рахима-мир с ним!"
И приняли ислам Садан, гуль с горы, и его дети, и был ислам их прек-
расным, и Гариб велел их развязать, и их освободили от уз. И тогда Са-
дан-гуль заплакал и припал к ногам Гариба, целуя их, и его дети также,
но Гариб удержал их от этого, и они встали вместе со стоящими. И Гариб
сказал: "О Садан!" И Садан отвечал: "К твоим услугам, о владыка!" И Га-
риб спросил: "Каково дело этих чужеземцев?" - "О владыка, - отвечал Са-
дан, - это моя дичь из стран персов, и они не одни". - "А кто же с ни-
ми?" - спросил Гариб. "О господин, - молвил Садан, - с ними дочь царя
Сабура, царя персов, по имени Фахр-Тадж, и с нею сто невольниц, подобных
лунам".
И Гариб, услышав слова Садана, изумился и спросил: "Как ты до них
добрался?" И Садан отвечал: "О эмир, я выехал на охоту с моими сыновьями
и пятью рабами из моих рабов, но мы не нашли по дороге дичи. И мы
разъехались по степям и пустыням и оказались в одной стране из земель
персов, и мы кружили, ища добычи, чтобы ее захватить и не вернуться об-
манувшимися. И показалась перед нами пыль, и мы послали раба из наших
рабов, чтобы он узнал истину, и раб скрылся на некоторое время, а затем
вернулся и сказал: "О владыка, это царевна Фахр-Тадж, дочь царя Сабура
[526], царя Персов, турок "и дейлемитов, а с нею две тысячи всадников, и
они едут". И я сказал рабу: "Ты возвестил о благе - нет добычи; больше
такой Добычи!" И потом я с моими сыновьями понесся на персов, и мы убили
из них триста всадников и взяли в плен тысячу двести и захватили дочь
Сабура и то, что было с нею из редкостей и богатств, и привезли их в эту
крепость".
"И Гариб, услышав слова Садана, спросил его: "Совершил ли ты с цари-
цей Фахр-Тадж грех?" И Садан отвечал: "Нет, клянусь жизнью твоей головы,
клянусь той верой, которую я принял!" - "Ты поступил хорошо, о Садан, -
сказал Гариб, - ее отец-царь земли, и он обязательно соберет и пошлет за
ней войска и разрушит страну тех, кто ее захватил. А кто не обдумывает
последствий, тому судьба не друг. Где же эта девушка, о Садан?" - отвел
ей и ее невольницам отдельный дворец", - ответил Садан. "Покажи мне это
место", - сказал Гариб. И Садан ответил: "Слушаю и повинуюсь!" И Гариб с
Садан-гулем встали и шли, пока не пришли ко дворцу царевны Фахр-Тадж. И