присутствующими, и поняла, что он, несомненно, ее одолеет, и захотела
устроить козни и сделать с ним хитрость. И она открыла лицо, и вдруг
оказалось, что оно светит ярче месяца, и когда царевич взглянул на нее,
он оторопел, и его сила ослабла, и исчезла его решимость. А царевна,
увидав это, понеслась на него и сорвала его с седла, и царевич, у нее в
руках, стал подобен воробью в когтях орла, и ее облик ошеломил его, и он
не понимал, что с ним делается. И девушка взяла его коня и оружие и
одежду и заклеймила его огнем и отпустила.
И когда царевич очнулся от обморока, он провел несколько дней, не
прикасаясь ни к пище, ни к питью, и не спал от огорчения, и любовь к де-
вушке овладела его сердцем. И он отправил своих рабов к отцу и написал
ему в письме, что не может вернуться в свою страну, пока не добьется то-
го, что ему нужно, или он умрет без этого. И когда письмо прибыло к его
отцу, тот опечалился и хотел послать к царевичу воинов и солдат, но ве-
зири удержали его от этого и уговорили быть терпеливым.
А царевич, чтобы достичь своей цели, употребил хитрость. Он притво-
рился дряхлым стариком и направился в сад царевны, куда она чаще всего
заходила, и встретился с садовником и сказал ему: "Я чужеземец из дале-
ких стран, и с юности и еще до сей поры я хорошо умею обрабатывать землю
и беречь растения и цветы, и никто, кроме меня, этого не умеет". И, ус-
лышав его слова, садовник обрадовался до крайней степени и привел его в
сад и приказал своим людям заботиться о нем. И царевич стал работать и
выращивать деревья и заботиться о плодах. И в один из дней, когда это
было так, вдруг вошли в сад рабы, с которыми были мулы, нагруженные ков-
рами и посудой, и когда царевич спросил о причине этого, ему сказали:
"Царская дочка желает погулять в этом саду". И царевич пошел и взял ук-
рашения и одежды из своей страны, которые были у него, и, принеся их в
сад, сел там и положил кое-что из этих сокровищ перед собой, а сам стал
трястись, делая вид, что это от дряхлости..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные, речи.
Пятьсот девяносто восьмая ночь
Когда же настала пятьсот девяносто восьмая ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что персидский царевич притворился старым
стариком я, сев в саду, положил перед собой украшения и одежды и сделал
вид, что трясется от старости, дряхлости и слабости. А когда прошел час,
пришли невольницы и евнухи, и посреди них шла царевна, подобная месяцу
среди звезд, и они подошли и стали ходить по саду и рвать плоды, гуляя,
и увидали человека, который сидел под деревом. И они подошли к нему (а
это был царевич) и посмотрели на него, и вдруг видят, что это - старый
старик, у которого трясутся руки и ноги, а перед ним лежат украшения и
сокровища из царских сокровищ.
И, увидав его, девушки удивились ему и стали спрашивать его, что он
делает с этими украшениями. И он сказал: "Я хочу жениться за эти украше-
ния на какой-нибудь из вас". И девушки стали над ним смеяться и сказали:
"Когда ты женишься, что ты станешь делать?" И царевич ответил: "Я поце-
лую мою жену один раз и разведусь с нею". - "Я выдала за тебя замуж вот
эту девушку", - сказала царевна. И царевич поднялся, опираясь на палку,
трясясь и спотыкаясь, и, поцеловав девушку, отдал ей украшения и одежды.
И девушка обрадовалась, и все стали смеяться над царевичем, и потом ушли
в свое жилище. А когда наступил следующий день, девушки вошли в сад и
пришли к царевичу и увидели, что он сидит на том же месте и перед ним
лежит еще больше украшений и одежд, чем в первый раз. И они присели под-
ле него и спросили: "О старец, что ты делаешь с этими украшениями?" И
царевич ответил: "Я женюсь за них на одной из вас, как вчера". - "Я же-
нила тебя на этой девушке", - сказала царевна. И царевич поднялся и по-
целовал девушку и отдал ей украшения и одежды, и все ушли в свои жилища.
И когда дочь царя увидала украшения и одежды, которые царевич дал девуш-
кам, она сказала про себя: "Я имею больше всех прав на это, и со мной не
будет от этого никакого вреда".
И когда настало утро, она вышла из своего жилища одна, приняв облик
невольницы из невольниц, и, скрываясь, пришла к старцу и, придя к нему,
сказала: "О старец, я - дочь царя, хочешь на мне жениться?" - "С любовью
и удовольствием!" - отвечал царевич. И он вынул украшения и одежды более
высокого качества и дороже ценой и отдал их царевне и поднялся, чтобы ее
поцеловать (а она чувствовала себя безопасно и спокойно). И, подойдя к
ней, он с силой схватил ее и ударил об землю и уничтожил ее девствен-
ность и спросил: "Разве ты не узнаешь меня?" - "Кто ты?" - спросила ца-
ревна, и царевич ответил: "Я Бахрам, сын царя персов. Я изменил свой об-
лик и удалился от родных и царства ради тебя". И девушка встала из-под
него молча, не давая ответа и не обращаясь к нему с речью, после того,
что ее поразило, и она говорила про себя: "Если я его убью, его убиение
не принесет пользы". А затем она подумала и сказала про себя: "Мне воз-
можно теперь только убежать с ним в его страну". И она собрала деньги и
сокровища и послала к царевичу, уведомляя его об этом, чтобы он тоже
снарядился и собрал свои деньги. И они сговорились, что такойто ночью
отправятся, и сели на лучших коней и поехали под покровом ночи, и не
наступило еще утро, как они уже пересекли далекие страны.
И они ехали до тех пор, пока не прибыли в страну персов и не оказа-
лись близ города отца юноши. И когда отец его услышал об этом, он встре-
тил его с солдатами и воинами и обрадовался до крайней степени. А затем,
через немного дней, он послал к отцу ад-Датма роскошные подарки и напи-
сал ему письмо, в котором уведомлял его, что его дочь находится у него,
и требовал ее приданое. И когда подарки прибыли к отцу девушки, он при-
нял их и оказал привезшим их крайний почет и сильно обрадовался, а затем
он устроил пиршество и, призвав судью и свидетелей" написал брачный до-
говор своей дочери с царевичем. Он наградил послов, которые принесли
письмо от царя персов, и послал своей дочери ее приданое, и персидский
царевич остался с ней, пока не разлучила их смерть.
Смотри же, о царь, каковы козни мужчин против женщин! Я не откажусь
от своего права, пока не умру!"
И царь приказал убить своего сына.
Но тут вошел к нему седьмой визирь и, представ перед пим, поцеловал
землю и сказал: "О царь, повремени, пока я не выскажу тебе мой совет.
Тот, кто выжидает и медлит, достигает осуществления надежды и получает
то, чего желает, а тому, кто торопится, достается раскаяние. Я видел,
как наблудила эта женщина, побуждая царя ввергнуть себя в ужасы; а не-
вольник, осыпанный твоей милостью и благами, тебе предан. Я знаю, о
царь, о кознях женщин то, чего не знает никто, кроме меня, и до меня до-
шел из этого рассказ о старухе и сыне купца. "А как это было?" - спросил
царь. И везирь сказал:
РАССКАЗ СЕДЬМОГО ВЕЗИРЯ
Дошло до меня, о царь, что у одного купца было много денег, и был у
него сын, дорогой для него. И в один из дней сын сказал своему отцу: "О
батюшка, я пожелаю от тебя одно желание, которым ты меня обрадуешь". -
"А что это, о дитя мое? Я дам это тебе, хотя бы был это свет моего гла-
за, чтобы привести тебя этим к тому, чего ты хочешь", - ответил ему
отец. И сын сказал: "Я хочу, чтобы ты дал мне сколько-нибудь денег, и я
поеду с купцами в страны Багдада, чтобы поглядеть на них и посмотреть на
дворцы халифов. Дети купцов мне их описывали, и мне захотелось посмот-
реть на них". - "О сынок, кто будет стоек, если ты отлучишься?" - воск-
ликнул отец юноши, но тот молвил: "Я сказал тебе эти слова, и неизбежно
мне туда отправиться, с согласия или без согласия. В мою душу запала
тоска, которая пройдет только по прибытии в Багдад..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Пятьсот девяносто девятая ночь
Когда же настала пятьсот девяносто девятая ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что сын царя [496] сказал своему отцу: "Неиз-
бежно уехать и прибыть в Багдад!" И когда отец его убедился в этом, он
собрал ему товаров на тридцать тысяч динаров и отправил его путешество-
вать с купцами, которым он доверял, и поручил купцам о нем заботиться. А
потом отец юноши простился с ним и вернулся в свое жилище, а юноша ехал
со своими товарищами купцами, пока они не прибыли в Багдад, обитель ми-
ра.
А когда они достигли Багдада, юноша пошел на рынок и нанял себе хоро-
ший, красивый дом, который смутил его разум и ошеломил его взор, - там
были щебечущие птицы, и покои стояли один напротив другого, и пол был
выложен разноцветным мрамором, а потолки украшены мадинской лазурью. Он
спросил привратника о размере платы за дом: "Сколько в месяц?" И прив-
ратник отвечал: "Десять динаров". И юноша спросил: "Говоришь ли ты прав-
ду, или насмехаешься надо мной?" - "Клянусь Аллахом, - ответил приврат-
ник, - я говорю только правду. Всякий, кто поселится в этом доме, живет
там не больше недели или двух". - "А какая тому причина?" - спросил юно-
ша. И привратник молвил: "О дитя мое, всякий, кто поселится в этом доме,
выходит из него только больной или мертвый. Этот дом прославился такими
вещами среди всех людей, что никто не осмеливается в нем поселиться, и
плата за него уменьшилась до такого размера".
Услышав это, юноша до крайности удивился и воскликнул: "В этом доме
обязательно должно быть какое-нибудь обстоятельство, из-за которого там
случается подобная болезнь или смерть!" Но потом он подумал про себя и,
прибегнув к Аллаху от сатаны, битого камнями, прогнал из ума такое пред-
положение и поселился в этом доме. И стал он продавать и покупать, и
прошло над ним несколько дней, а он все жил в доме, и ничего не случи-
лось с ним из того, что говорил привратник.
И когда он сидел в один из дней у ворот дома, прошла мимо него посе-
девшая старуха, подобная пятнистой змее. И она часто славословила и свя-
тила имя Аллаха, удаляя с дороги камни и другие препятствия. И старуха
увидела юношу, сидевшего у ворот, и стала смотреть на него, дивясь на
него, и юноша сказал ей: "О женщина, разве ты меня знаешь или сомнева-
ешься во мне?" И, услышав слова юноши, старуха торопливо подошла к нему
и приветствовала его и спросила: "Сколько времени ты живешь в этом до-
ме?" - "О матушка, два месяца", - отвечал юноша. И старуха молвила:
"Этому-то я удивилась. Я не знаю тебя, о дитя мое, и ты меня не знаешь,
и я не усомнилась о тебе, а удивилась потому, что все, кто жил в этом
доме, кроме тебя, выходили оттуда мертвыми или больными. Я не сомнева-
юсь, о дитя мое, что ты подвергаешь опасности свою молодость. Разве ты
не поднимался во дворце наверх и не смотрел с балкона, который там
есть?"
И затем старуха ушла своей дорогой, а юноша, когда старуха покинула
его, стал размышлять о ее словах и сказал про себя: "Я не поднимался во
дворце наверх и не знал, что там есть балкон". И затем, в тот же час и
минуту, он вошел во дворец и стал ходить по углам комнат и наконец уви-
дел в одном углу маленькую дверь, в засовах которой свил гнездо паук. И,
увидав дверь, юноша сказал про себя: "Может быть, паук свил на этой две-
ри гнездо лишь потому, что за нею гибель!" И он положился на слова Алла-
ха великого: "Скажи: "Не поразит нас ничто, кроме того, что начертал нам
Аллах", - и, открыв дверь, стал подниматься по маленькой лестнице, а
дойдя до верха, увидел балкон. И он сел отдохнуть и осмотрелся и увидел
изящное и нарядное помещение, в возвышенной части которого был высокий
балкон, возвышавшийся над всем Багдадом, и на этом балконе находилась
девушка, подобная гурии. И она овладела всем сердцем юноши и унесла его
разум и сердце, оставив после себя страдания Айюба и печаль Якуба.