ему: "Когда придут твои товарищи". - "Я взял от них позволение", - ска-
зал он. Но я не согласилась отдать ему кошель, и тогда он крикнул своим
товарищам: "Она не соглашается ничего мне дать". И они сказали мне: "Дай
ему!" (а они были поблизости от меня). И я отдала этому человеку кошель,
и он взял его и ушел своей дорогой. И его товарищи заждались его и вышли
ко мне и спросили: "Почему ты не даешь ему гребень?" И я ответила: "Он
не говорил про гребень, он говорил только про кошель". И они схватили
меня и отвели к кади, и кади обязал меня вернуть кошель".
"Дай мне дирхем, чтобы купить сладкого, и я скажу тебе что-то, в чем
будет освобождение", - сказал мальчик. И женщина дала ему дирхем и спро-
сила: "Какие есть у тебя слова?" - "Возвращайся к кади, - ответил
мальчик, - я скажи ему: "У меня с ними было условленно, что я отдам им
кошель только в присутствии всех четырех". И женщина воротилась к кади,
- говорил царевич, - и сказала ему то, что ей говорил мальчик. И кади
спросил: "Было у вас с нею так условленно?" - "Да", - отвечали купцы. И
кади сказал: "Приведите ко мне вашего товарища и берите кошель". И сто-
рожиха благополучно вышла, и не случилось с ней беды, и она ушла своей
дорогой".
И когда услышали слова юноши царь и везири и те, кто присутствовал в
этом собрании, они сказали царю: "О владыка наш царь, твой сын превосхо-
дит людей своего времени!" И они пожелали юноше и царю блага. И царь
прижал своего сына к груди и поцеловал его между глаз и спросил его, что
у него было с невольницей. И царевич поклялся великим Аллахом и его бла-
городным пророком, что это она соблазняла его. И царь поверил его словам
и сказал; "Я отдаю ее тебе на суд: если хочешь, убей ее, или сделай с
ней что хочешь". - "Я изгоню ее из города", - сказал юноша своему отцу.
И царевич со своим родителем жили самой радостной и приятной жизнью,
пока не пришла к ним Разрушительница наслаждений и Разлучительница соб-
раний, и вот конец того, что дошло до нас из истории о царе, его сыне и
невольнице и семи везирях".
Сказка о Джударе
Дошло до меня также, - начала новую сказку Шахразада, - что один ку-
пец по имени Омар имел трех сыновей, старшего из которых звали Салим,
младшего - Джудар, а среднего - Селим, и воспитывал их, пока они не сде-
лались мужчинами. Но он любил Джудара больше, чем его братьев, и когда
тем сделалось ясно, что он любит Джудара, их взяла ревность, и они воз-
ненавидели Джудара. И их отцу стало ясно, что они ненавидят своего бра-
та. А отец их был стар годами, и испугался он, что, когда он умрет, Джу-
дару достанутся тяготы из-за его братьев. И он призвал нескольких людей
науки и сказал: "Подайте мне мои деньги и материи!" И когда ему подали
все его деньги и материи, он сказал: "О люди, разделите эти деньги и ма-
терии на четыре части, согласно постановлениям закона".
И имущество разделили, и отец дал каждому сыну долю и долю взял себе
и сказал: "Вот мое имущество, я разделил его между ними, и для них не
осталось ничего ни у меня, ни друг у друга, и когда я умру, между ними
не возникнет разногласия, так как я разделил наследство при жизни. А то,
что я взял себе, будет для моей жены, матери этих детей, и она станет
помогать себе этим, чтобы прожить..."
Шестьсот седьмая ночь
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Когда же настала шестьсот седьмая ночь" Шахразада сказала: "Дошло до
меня, о счастливый царь, что купец разделил свои деньги и материи на че-
тыре доли и дал каждому из своих трех сыновей долю, а четвертую долю
взял себе и сказал: "Эта доля будет для моей жены, матери этих детей, и
она станет помогать себе ею, чтобы прожить".
А потом, через малое время, отец умер, и ни один из братьев не был
доволен тем, что сделал их отец Омар, и все требовали прибавки от Джуда-
ра, говоря ему: "Деньги нашего отца у тебя!"
И Джудар с братьями принес жалобу судьям, и пришли мусульмане, кото-
рые присутствовали во время дележа, и засвидетельствовали то, что знали,
и судья не позволил братьям притеснять один другого. И Джудар потерял
часть денег, и его братья из-за тяжбы тоже потеряли, и они оставили его
на время, но потом снова начали строить козни. И Джудар понес на них жа-
лобу судьям, и они опять потеряли много из-за судей, и братья до тех пор
искали управы друг на друга у одного притеснителя за другим и теряли
деньги, пока не скормили всех своих денег притеснителям и все не стали
бедняками. И затем братья Джудара пришли к матери и стали над ней сме-
яться и отняли у нее деньги, и побили ее и выгнали. И она пришла к свое-
му сыну Джудару и сказала ему: "Твои братья сделали со мною то-то и
то-то и взяли мои деньги!" - и стала проклинать их. И Джудар сказал: "О
матушка, не проклинай их, Аллах воздаст каждому из них за их дела. Но я,
о матушка, сделался бедняком, и мои братья тоже бедняки; тяжба заставля-
ет терять деньги, а мы с ними много раз тягались перед судьями, и это не
принесло нам никакой пользы, напротив, мы все потеряли, что оставил нам
отец, и люди опозорили нас из-за наших препирательств. Неужели я стану
еще раз тягаться с ними по этому делу и мы подадим жалобу судьям? Этого
не будет! Ты станешь жить у меня, и я оставлю тебе лепешку, которую ем,
а ты молись за меня, и Аллах наделит и меня и тебя. Оставь их - они по-
терпят от Аллаха за свои дела - и утешайся словом сказавшего:
Обидит если глупец тебя, оставь его
И жди поры удобной для отмщенья.
В стороне держись от обиды гнусной, - когда б гора
Обижала гору, обидчик был бы сломлен.
И он принялся успокаивать свою мать и уговаривать, и та согласилась и
осталась у него. И Джудар взял сеть и стал ходить к реке и прудам и каж-
дый день он шел куданибудь, где плескалась вода. И один день он зараба-
тывал десять, другой - двадцать, а третий - тридцать и тратил деньги на
свою мать, и хорошо ел, и хорошо пил. А у его братьев не было ни ремес-
ла, ни купли, ни продажи, и вошло к ним поражающее и уничтожающее и
бедствие постигающее. А они уже сгубили то, что отняли у матери, и ока-
зались в числе несчастных нищих голодранцев. И иногда они приходили к
матери и унижались перед ней и жаловались на голод, а сердце матери жа-
лостливо, и она кормила их черствым хлебом, и если у нее было вчерашнее
варево, она говорила: "Ешьте скорей и уходите раньше, чем придет ваш
брат; для него будет нелегко видеть вас, и это ожесточит его сердце про-
тив меня, вы опозорите меня перед ним". И братья торопливо ели и уходи-
ли.
И вот однажды они пришли к матери, и та поставила перед ними варево и
хлеб, и они стали есть, и вдруг вошел брат Джудар. И мать смутилась, и
ей сделалось стыдно, она испугалась, что он на нее рассердится, и скло-
нила голову к земле со стыда перед своим сыном, но Джудар улыбнулся
братьям в лицо и сказал: "Простор вам, братья! Благословенный день! Как
случилось, что вы меня посетили в этот благословенный день?" И он обнял
их выказал к ним любовь и сказал: "Я не думал, что вы оставите меня тос-
ковать, не придете ко мне и не взглянете на меня и на вашу мать". И
братья ответили: "Клянемся Аллахом, о брат наш, мы стосковались по тебе,
и нас прежде удерживал лишь стыд из-за того, что у нас с тобой случи-
лось, но мы очень раскаивались. Это дело шайтана, прокляни его Аллах ве-
ликий, и нет нам благословения ни в ком, кроме тебя и нашей матери..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Шестьсот восьмая ночь
Когда же настала шестьсот восьмая ночь, она сказала: "Дошло до меня,
о счастливый царь, что, когда Джудар пришел домой и увидел своих
братьев, он сказал им: "Добро пожаловать!" И воскликнул: "Нет мне бла-
гословения ни в ком, кроме вас". А его мать сказала: "О дитя мое, да
обелит Аллах твое лицо, и да умножит Аллах твое благосостояние! Ты самый
великодушный, о дитя мое!" - "Добро вам пожаловать! - сказал Джудар. -
Оставайтесь у меня - Аллах великодушен, добра у меня много".
И он помирился с братьями, и те провели у него ночь и поужинали с
ним, а на следующий день они позавтракали и Джудар взял сеть и вышел че-
рез ворота дающего победу. А его братья ушли и пропадали до полудня и
пришли, и мать подала им обед, а вечером пришел их брат и принес мясо и
зелень. И они провели таким образом месяц, и Джудар ловил рыбу и прода-
вал ее и тратил деньги на мать и братьев, а те ели и забавлялись. И слу-
чилось в какой-то день, что Джудар понес сеть к реке и кинул ее и потя-
нул, и сеть поднялась пустая, и тогда он забросил ее во второй раз, и
она опять поднялась пустая. И Джудар сказал про себя: "В этом месте нет
рыбы!" И перешел в другое место и закинул там сеть, и она поднялась пус-
тая, и тогда он перешел в другое место и переходил с утра до вечера, но
не поймал даже маленькой рыбешки. "Чудеса! - воскликнул он. - Рыба, что
ли, в реке вышла, или этому другая причина?"
И он взвалил сеть на спину и пошел назад, огорченный и озабоченный,
неся заботу о братьях и о матери и не зная, чем накормить их на ужин. И
он проходил мимо пекарни и увидел, что люди толпятся за хлебом и в руках
у них деньги, но хлебопек не обращает на них внимания. И он остановился
и вздохнул, и хлебопек сказал ему: "Простор тебе, Джудар! Тебе надо хле-
ба?" И Джудар промолчал, а хлебопек молвил: "Если у тебя с собой нет де-
нег, бери хлеба вдоволь, тебе будет отсрочка". - "Дай мне на десять по-
лушек хлеба", - сказал Джудар. "Возьми еще и эти десять полушек, - мол-
вил хлебопек, - а завтра при неси мне на двадцать рыбы". - "На голове и
на глазах!" - ответил Джудар и, взяв хлеб и десять полушек, купил на них
кусок мяса и зелени. "Завтра владыка облегчит мою беду", - подумал он и
пошел в свое жилище.
И его мать сварила кушанье, и Джудар поужинал и лег спать. А на дру-
гой день он взял сеть, и мать сказала ему: "Садись, позавтракай". И он
ответил: "Завтракай ты с братьями". И ушел к реке. И он закинул сеть в
первый раз, и во второй, и в третий, и переходил с места на место, и де-
лал это до послеполуденного времени, но ему ничего не попалось. И тогда
он поднял сеть и пошел, огорченный. А у него не было другой дороги, как
мимо хлебопека. И когда Джудар подошел, хлебопек увидел его и отсчитал
ему хлеб и серебро и сказал: "Подойди, бери и ступай! Нет сегодня - бу-
дет завтра". И Джудар хотел извиниться перед ним, но хлебопек сказал:
"Иди, извинений не нужно, если бы ты что-нибудь поймал, улов был бы с
тобой. Когда я увидел тебя ни с чем, я понял, что тебе ничего не доста-
лось, а если тебе и завтра ничего не достанется, приходи, бери хлеба и
не стыдись, тебе будет отсрочка".
И в третий день Джудар ходил по прудам до послеполуденного времени,
но не поймал ничего, и тогда он пошел к хлебопеку и взял у него хлеб и
серебро. И он делал так семь дней подряд, а потом расстроился и сказал
себе: "Пойду сегодня к пруду Каруна" [497].
И он хотел закинуть сеть и не успел опомниться, как приблизился к не-
му магрибинец [498], ехавший на муле, и был он одет в великолепную одежду,
а на спине мула лежал вышитый мешок, и все на муле было вышито. И магри-
бинец сошел со спины мула и сказал: "Мир тебе, о Джудар, сын Омара". И
Джудар ответил: "И тебе мир, о господин мой, хаджи". - "О Джудар, - ска-
зал магрибинец, - у меня есть к тебе просьба, и если ты меня послуша-
ешься, то получишь большие блага и станешь по этой причине моим другом и
исполнителем моих желаний". - "О господин мой хаджи, - ответил Джудар, -
скажи мне, что у тебя на уме, я тебя послушаюсь и не стану тебе прекос-
ловить". "Прочитай "Фатиху"!" [499] - сказал магрибинец. И Джудар прочитал
с ним "Фатиху", а потом магрибинец вынул шелковый шнурок и сказал Джуда-
ру: "Скрути мне руки и затяни шнурок покрепче, и брось меня в пруд, и