Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Различные авторы Весь текст 5859.38 Kb

Тысяча и одна ночь

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 187 188 189 190 191 192 193  194 195 196 197 198 199 200 ... 500
им, и они отвечали:
   "Слушаем и повинуемся!" И отправились к тому мариду, и заковали  его,
и крепко связали, а затем вернулись ко мне и сказали:  "Мы  сделали  то,
что ты нам приказал". И я велел им вернуться назад. Затем я  возвратился
к женщине и рассказал ей о том, что произошло, и  спросил  ее:  "О  жена
моя, пойдешь ли ты со мною?" - "Да", - отвечала она, и тогда я  поднялся
с нею из погреба, в который я пошел, и мы пошли и дошли до людей,  кото-
рые указали мне, где она..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Триста пятая ночь

   Когда же настала триста пятая ночь, она сказала: "Дошло  до  меня,  о
счастливый царь, что Абу-Мухаммед говорил: "И мы пошли и дошли до людей,
которые указали мне, где женщина, и я сказал им:  "Укажите  мне  дорогу,
которая приведет меня в мои земли". И они указали мне дорогу и пошли  со
мной до берега моря и посадили на корабль. И ветер был для нас хорош.  И
на этом корабле плыли мы, пока не достигли города Басры. И когда женщина
вошла в дом своего отца и родные увидели ее, они сильно обрадовались ей.
И тогда я окурил орла мускусом, и вдруг ифриты пришли ко мне отовсюду  и
сказали: "Мы к твоим услугам, что хочешь, то тебе и будет".
   И я велел им перенести все, какие есть в  медном  городе,  богатства,
металлы и драгоценные камни в мой дом в Басре. И они это сделали, а  по-
том я приказал им привести мне ту обезьяну, и ее  привели,  униженную  и
презираемую. И я спросил обезьяну: "О проклятая, почему ты  меня  преда-
ла?" А затем я велел посадить ее в медный кувшин, и ее посадили в  узкий
кувшин из меди и закупорили его свинцом.
   А я с моей женой зажил в наслаждении и радости, и у  меня  теперь,  о
повелитель правоверных, такие сокровища, диковинные камни и обильные бо-
гатства, что их не охватить счетом и не ограничить пределом. И  если  ты
потребуешь сколько-нибудь денег или чего другого, я прикажу джиннам тот-
час же привести тебе, и все это - по милости Аллаха великого".
   И повелитель правоверных пришел от этого в крайнее удивление, а затем
он пожаловал Абу-Мухаммеду дары халифата взамен его подарка я оказал ему
милости, подходящие для него.

   Рассказ О ВЕЛИКОДУШИИ ЯХЬИ ИБН ХАДИДА [341]
   Рассказывают также, что Харун ар-Рашид призвал одного из своих телох-
ранителей, которого звали Салих (а было это до тех времен, когда  ар-Ра-
шид изменился к Бармакидам). И когда тот явился, сказал ему:  "О  Салих,
иди к Мансуру и скажи ему: "У тебя тысяча тысяч дирхемов наших денег,  и
мое решение требует, чтобы ты доставил их нам сейчас же". И я приказываю
тебе, Салих, если у тебя не будет этих денег  до  предзакатной  молитвы,
отдели ему голову от тела и принеси мне".
   И Салих отвечал: "Слушаю и повинуюсь!" А затем он отправился к Мансу-
ру и сказал ему о том, что упомянул повелитель  правоверных.  "Я  погиб,
клянусь Аллахом! - сказал тогда Мансур." - Ведь стоимость всех моих  ве-
щей и того, чем владеет моя рука, если продать это за самую дорогую  це-
ну, не превзойдет ста тысяч. Откуда же я могу взять, о Салих,  остальные
девятьсот тысяч дирхемов?" - "Придумай для себя хитрость,  которая  тебя
быстро освободит, а иначе ты погиб - я не могу тебе дать отсрочки ни  на
мгновение после того срока, который назначил халиф, и я не властен  пре-
небречь чем-нибудь из того, что мне приказал повелитель  правоверных,  -
сказал Салих. - Торопись же с хитростью, которая тебя освободит,  прежде
чем истечет время". - "О Салих, - сказал Мансур, - прошу тебя, сведи ме-
ня, по твоей милости, в мой дом проститься с детьми и семьей и дать нас-
тавление близким".
   И я пошел с ним в его дом, - говорил Салих, - и он стал  прощаться  с
семьей, и поднялись вопли в его жилище, и раздались плач и крик и призы-
вы о помощи к Аллаху великому. И я сказал Мансуру: "Мае  пришло  на  ум,
что Аллах пошлет тебе помощь через руки Бармакидов. Пойдем со мной в дом
Яхьи ибн Халяда".
   И мы пошли к Яхье ибн Халиду, и Мансур рассказал ему о своем  положе-
нии, и Халид огорчился из-за этого и склонил на некоторое время голову к
земле, а потом он поднял голову и, призвав своего казначея, спросил его:
"Сколько дирхемов у нас в казне?" - "Около пяти тысяч дирхемов", - отве-
тил казначей, и Яхья велел принести их, а потом он отправил к своему сы-
ну аль-Фадлу посланного с письмом такого содержания: "Мне предлагают ку-
пить прекрасные поместья, которые никогда не придут в запустение; пришли
нам сколько-нибудь дирхемов".
   И аль-Фадл прислал ему тысячу тысяч дирхемов,  и  затем  Яхья  послал
другого человека к своему сыну Джафару с письмом такого  содержания:  "У
нас случилось важное дело, и нам нужно для  него  сколько-нибудь  дирхе-
мов".
   И Джафар тотчас же послал ему тысячу тысяч дирхемов. И  Яхья  до  тех
пор посылал людей к Бармакидам,  пока  не  собрал  от  них  для  Мансура
большие деньги, а Салих и Мансур не знали об этом. И Мансур сказал Яхье:
"О владыка, я схватился за твой подол и  знаю,  что  получу  эти  деньги
только от тебя, как обычно для твоего великодушия. Заплати  же  за  меня
остаток моего долга и сделай меня твоим вольноотпущенником". И Яхья  по-
тупился и заплакал и сказал: "Эй, мальчик, повелитель правоверных  пода-
рил когда-то нашей невольнице Дананир жемчужину большой ценности.  Пойди
к ней и скажи, чтобы она нам прислала эту жемчужину".
   И слуга пошел к невольнице и принес жемчужину Яхье, и тот сказал:  "О
Салих, я купил эту жемчужину для  повелителя  правоверных  у  купцов  за
двести тысяч динаров, а повелитель  правоверных  подарил  ее  нашей  не-
вольнице Дананир, лютнистке, и когда он увидит с тобой эту жемчужину, он
узнает ее и окажет тебе уважение и сохранит от пролития твою кровь  ради
нас и из уважения к нам. И теперь твои деньги собраны полностью, о  Ман-
сур".
   И я понес жемчужину и деньги к ар-Рашиду, - говорил Салих, - и Мансур
был со мною. И когда мы были в пути, я вдруг услышал, как он говорит та-
кой стих поэта:
   "Не по любви спешат к ним мои ноги,
   Но убоялся я стрелы удара".
   И я удивился его злому нраву, низости и испорченности и скверному его
происхождению и рождению, и возразил ему и сказал: "Нет  на  лице  земли
лучших, чем Бармакиды, и нет никого сквернее и злее тебя! Они купили те-
бя у смерти и выручили тебя от гибели и сделали тебе милость, спасши те-
бя, а ты не благодаришь их и не хвалишь, и не поступаешь, как  поступают
свободные, но отвечаешь на их благодеяние такими словами!"
   И потом я пошел к ар-Рашиду и рассказал ему эту историю  и  осведомил
его обо всем, что случилось..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Триста шестая ночь

   Когда же настала триста шестая ночь, она сказала: "Дошло до  меня,  о
счастливый царь, что Салих говорил: "И я рассказал эту историю повелите-
лю правоверных и осведомил его обо всем, что случилось. И ар-Рашид  уди-
вился великодушию Яхьи и его щедрости и благородству и гнусности Мансура
и его низости, и велел вернуть жемчужину  Яхье  ибн  Халиду,  и  сказал:
"Все, что мы подарили, не годится нам брать назад".
   И Салих вернулся к Яхье ибн Халиду и упомянул ему  о  Мансуре  и  его
дурном поступке, и Яхья сказал: "О Салих, когда человек беден, грудь его
стеснена и мысли его заняты; что бы от него ни исходило, с  него  нельзя
взыскивать, так как это возникает не в сердце". И он принялся искать оп-
равданий Мансуру.
   И Салих заплакал: "Не бывает, чтобы вращающий небосвод  создавал  для
бытия людей, подобных тебе! О горе! Как может быть погребен  под  землей
тот, чей нрав подобен твоему нраву и чье благородство таково, как твое!"
   И он произнес такие два стиха:
   "Спеши совершить добро всегда, коль задумаешь,
   Ведь подлинно не всегда щедроты доступны нам.
   Как часто препятствуя душе совершить добро,
   Коль можно, покуда смерть помехой не явится".

   Рассказ О ПОДДЕЛАННОМ ПИСЬМЕ

   Рассказывают также, что между Яхьей ибн Халидом и Абд-Аллахом ибн Ма-
ликом аль-Хузаи была тайная вражда, которой они не  проявляли.  Причиною
вражды между ними было то, что повелитель правоверных Харун арРашид  лю-
бил Абд-Аллаха ибн Малика великой любовью, и Яхья ибн Халид  и  его  сы-
новья даже говорили, что Абд-Аллах околдовывает повелителя  правоверных.
И так прошло долгое время, и ненависть была в их сердцах.  И  случилось,
что ар-Рашнд поручил управление Арменией Абд-Аллаху ибн Малику аль-Хузан
и отправил его туда. И когда он поселился в столице Армении,  направился
к нему человек из людей Ирака, и обладал этот человек избытком образова-
ния и проницательности и понятливости, но только уменьшилось то, что бы-
ло у него в руках, и кончились у него деньги, и расстроилось его положе-
ние. Я од подделал письмо от имени Яхьи ибн Халида к Абд-Аллаху ибн  Ма-
лику и поехал к нему в Армению, и, придя  к  дверям  Абд-Аллаха,  вручил
письмо одному из его царедворцев. И царедворец взял письмо и  отдал  его
Абд-Аллаху ибн Малику аль-Хузан, и тот развернул письмо и  прочитал  его
и, пораздумав о нем, донял, что письмо ложное. И он велел привести  того
человека, и тот, явившись, призвал на него благословение и восхвалил его
и людей, бывших в его собрании, и Абд-Аллах ибн Малик спросил его:  "Что
побудило тебя преодолеть трудности и отдаление и прибыть ко мне  с  под-
ложным письмом? Но успокой твою душу, - мы не обманем твоего рвения".  -
"Да продлит Аллах век нашего владыки везиря! - отвечал этот  человек.  -
Если для тебя тягостно мое прибытие, то не приводи доводов, чтобы  отка-
зать мне. Земля Аллаха обширна, и наделяющий всегда будет жив. А письмо,
которое я тебе доставил от Яхьи ибн Халида, - настоящее, не  подложное".
- "Я напишу письмо моему поверенному в Багдаде и прикажу  ему  спросить,
что это за письмо, которое ты мне принес, и если оно окажется  настоящим
и подлинным, а не подложным, я назначу тебя эмиром в какую-нибудь из мо-
их земель или дам тебе двести тысяч дирхемов с конями, породистыми верб-
людами и почетной одеждой, если ты хочешь подарка. Если же  письмо  под-
ложное, я прикажу, чтобы тебе дали две сотни палок и сбрили тебе бороду"
[342].
   И потом Абд-Аллах велел отвести его в комнату и  приносить  ему  туда
все, что ему нужно, пока его дело не будет проверено. А затем он написал
своему поверенному в Багдаде письмо такого содержания:  "Ко  мне  прибыл
человек с письмом, и он утверждает, что это письмо от Яхьи ибн Халида, а
я предполагаю об этом письме дурное. Тебе не следует  пренебрегать  этим
делом: сходи сам и проверь дело с письмом
   И поспеши дать мне ответ, чтобы мы
   могли отличить ложь от правды".
   И когда письмо прибыло к поверенному в Багдад, он сел на коня..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Триста седьмая ночь

   Когда же настала триста седьмая ночь, она сказала: "Дошло до меня,  о
счастливый царь, что поверенный Абд-Аллаха ибн Малика  аль-Хузаи,  когда
письмо прибыло к нему в Багдад, тотчас же сел на  коня  и  отправился  к
Яхье ибн Халиду.
   И он нашел его сидящим со своими сотрапезниками  и  приближенными,  и
приветствовал его, и вручил ему письмо, и Яхья ибн Халид прочитал его  и
сказал повереному: "Вернись ко мне завтра, и я напишу тебе ответ". И  он
обратился к своим сотрапезникам после ухода поверенного и спросил:  "Как
воздать тому, кто унес от меня подложное письмо и пошел с  ним  к  моему
врагу?" И каждый из сотрапезников сказал слово, и все они стали называть
какой-нибудь способ пытки, но Яхья сказал им: "Вы ошибаетесь, и ваши со-
веты - следствие низости вашего ума и  его  гнусности.  Вы  знаете,  как
близко место Абд-Аллаха к повелителю правоверных, и вам известно, каковы
между ним и мною гнев и вражда. Аллах великий послал этого человека пос-
редником для примирения нас и поддержал его в этом. Он послал его, чтобы
погас в наших сердцах огонь гнева, который усиливается уже двадцать лет,
и наши дела придут в порядок через его посредство. Для меня  обязательно
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 187 188 189 190 191 192 193  194 195 196 197 198 199 200 ... 500
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама