Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Различные авторы Весь текст 5859.38 Kb

Тысяча и одна ночь

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 184 185 186 187 188 189 190  191 192 193 194 195 196 197 ... 500
сне Джафара Бармакида, который говорил ему: "Ты утомил себя и  пришел  к
нам и нашел нас в таком положении, как ты видишь, но отправляйся в Басру
и спроси человека, которого зовут так-то и так-то среди купцов в  Басре,
и скажи ему: "Джафар Бармакид передает тебе привет и говорит:  "Дай  мне
тысячу динаров по знаку боба".
   И когда бедуин пробудился от сна, он отправился в Басру и спросил про
того купца и, встретившись с ним, передал ему, что  сказал  ему  во  сне
Джафар, и купец так заплакал, что чуть не расстался с земной  жизнью,  а
затем он оказал бедуину уважение и посадил его возле себя и сделал хоро-
шим его жилище. И бедуин пробыл у него три дня  в  полном  уединении.  И
когда он хотел уйти, купец дал ему тысячу пятьсот динаров и сказал: "Ты-
сячу было приказано дать тебе, а пятьсот - от меня в уважение к тебе,  и
тебе будет каждый год тысяча динаров".
   А уходя, бедуин сказал купцу: "Ради Аллаха прошу тебя,  расскажи  мне
историю боба, чтобы я знал его происхождение". И торговец сказал ему: "Я
сначала жил в бедности и торговал вареными бобами на  площадях  Багдада,
чтобы ухитриться прожить. И я вышел в один холодный, дождливый  день,  и
не было у меня на теле ничего, что бы уберегло меня от холода,  и  я  то
дрожал от сильной стужи, то измокал под дождем, и был я  в  том  гнусном
состоянии, когда волосы встают дыбом.
   А Джафар в этот день сидел во дворце, выходившем на площадь, и  подле
него были его приближенные и любимцы. И взор его упал на меня, и он сжа-
лился над моим положением и послал ко мне кого-то из своих людей, и  тот
взял меня и привел к Джафару. И, увидав меня, Джафар сказал: "Продай бо-
бы, которые у тебя есть, моим приближенным".
   И я стал мерить бобы меркой, бывшей со мной, и всякий, кто брал мерку
бобов, наполнял ее золотом, пока не иссякло все, что у меня  было,  и  в
корзине не осталось ничего. И потом я собрал золото, которое мне  доста-
лось, и Джафар спросил меня: "Осталось ли у тебя скольконибудь бобов?" И
я отвечал: "Не знаю!" И стал искать в корзине, но не нашел  там  ничего,
кроме одного боба.
   И Джафар взял его у меня и расщепил на две половины и  одну  половину
взял, а другую половину дал одной из своих любимиц  и  спросил  ее:  "За
сколько ты купишь половину этого боба?" - "За  дважды  столько,  сколько
Здесь золота", - сказала она. И я не знал, что думать, и сказал про  се-
бя: "Это невозможно!" И пока я удивлялся, невольница вдруг отдала прика-
зание одной из своих девушек, и та принесла золота - два  раза  столько,
сколько его было у меня. И Джафар сказал: "Я куплю ту половину,  которую
я взял, за дважды столько, сколько здесь всего золота". - "Бери плату за
свои бобы, - сказал мне затем Джафар и отдал приказание одному из  своих
слуг, и тот собрал все деньги и положил их в мою корзину, и я взял их  и
ушел. А потом я пришел в Басру и стал торговать на бывшие у меня деньги,
и Аллах расширил мой достаток, и Аллаху принадлежит слава и  милость.  И
если я буду давать тебе каждый год тысячу динаров - часть милости Джафа-
ра - это мне нисколько не повредит".
   Посмотри же, каковы достоинства Джафара, хвала ему живому и мертвому,
да будет над ним милость Аллаха великого!

   Рассказ ОБ АБУ-МУХАММЕДЕ - ЛЕНТЯЕ

   Рассказывают также, что Харун ар-Рашид сидел в какой-то день на прес-
толе халифата, и вдруг вошел к нему слуга из евнухов, с которым был  ве-
нец из червонного золота, украшенный жемчугом и  драгоценностями,  и  на
венце было столько всевозможных яхонтов и камней, что не оплатить их ни-
какими деньгами. И этот евнух поцеловал землю меж рук  халифа  и  сказал
ему: "О повелитель правоверных, Ситт-Эубейда..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
   И сестра ее сказала ей: "Как прекрасен твой рассказ" и хорош, и усла-
дителен, и нежен!"
   А Шахразада ответила: "Куда этому до того, что я расскажу вам в  сле-
дующую ночь, если буду жить и царь пощадит меня!"
   И царь сказал про себя: "Клянусь Аллахом, я не убью ее, пока не услы-
шу конец ее рассказа!"


   Трехсотая ночь

   Когда же настала ночь, дополняющая до трехсот, сестра Шахразады  ска-
зала ей: "Докончи нам твой рассказ!"
   И Шахразада ответила: "С любовью и удовольствием, если  позволит  мне
царь".
   "Рассказывай, Шахразада!" - молвил царь.
   И Шахразада сказала: "Дошло до меня, о  счастливый  царь,  что  слуга
сказал халифу: "Ситт-Зубейда целует Землю меж твоих рук и говорит  тебе,
что ты знаешь, что она сделала этот венец, и для него нужен большой  ка-
мень, который будет на верхушке его. Но она искала в своих сокровищницах
и не нашла такого большого камня, как она хочет".
   И халиф сказал царедворцам и наместникам: "Поищите такой большой  ка-
мень, какой хочет Зубейда!" И они стали искать, и не  нашли  ничего  для
нее подходящего, и известили об этом халифа, и у него стеснилась  грудь,
и он воскликнул: "Как это, я, халиф и царь царей земли, и не могу добыть
одного камня! Горе вам, спросите купцов!"
   И спросили купцов, и те сказали: "Не найдет наш владыка  халиф  этого
камня ни у кого. Есть он только у одного человека в Басре, которого  зо-
вут Абу-Мухаммедлентяй".
   И халифу рассказали об этом, и он приказал своему везирю Джафару пос-
лать грамоту к эмиру Мухаммеду аз Зубейди, правителю  Басры,  чтобы  тот
снарядил АбуМухаммеда-лентяя и явился с ним пред лицо повелителя  право-
верных. И Джафар написал грамоту такого содержания и послал ее с  Масру-
ром [336].
   Масрур отправился с грамотой в город Басру и вошел к эмиру  Мухаммеду
аз Зубейди, и тот обрадовался ему и оказал ему крайнее уважение. И  Мас-
рур прочитал эмиру грамоту повелителя правоверных Харуна  ар  Рашида,  и
эмир сказал: "Слушаю и повинуюсь!"
   А затем он послал Масрура с толпой своих людей  к  Абу-Мухаммеду-лен-
тяю, и они отправились к нему и постучались к нему в дверь, и к ним  вы-
шел кто-то из слуг. И Масрур сказал ему: "Скажи твоему господину: "Пове-
литель правоверных тебя требует!"
   И слуга вошел и сообщил об этом Абу-Мухаммеду, и тот вышел  и  увидел
Масрура, царедворца халифа, и с ним людей эмира Мухаммеда аз Зубейди.  И
Абу-Мухаммед облобызал землю меж рук Масрура и сказал: "Слушаю и повину-
юсь повелителю правоверных, но войдите к нам!" И они ответили: "Мы можем
это сделать только наскоро, как нам приказал повелитель  правоверных,  -
он ожидает твоего прибытия".
   И Абу-Мухаммед сказал: "Подождите немного, пока я соберусь".
   И они вошли с ним в дом после усиленных стараний и больших  упрашива-
ний и увидели в проходе занавески из голубой  парчи,  вышитой  червонным
золотом. А затем Абу-Мухаммед-лентяй велел нескольким своим слугам свес-
ти Масрура в баню, и они это сделали. И Масрур увидал, что стены и  мра-
морный пол в бане - диковинные и что они украшены золотом и серебром,  а
вода в бане смешана с розовой водой. И слуги занялись Масруром  и  теми,
кто был с ним, и прислуживали им наилучшим образом, а выйдя из бани, они
облачились в одежды из парчи, затканные золотом, а затем  Масрур  и  его
люди вошли и увидели, что Абу-Мухаммед-лентяй сидит у себя во дворце,  и
над его головой повешены занавески из парчи, затканной золотом  и  укра-
шенной жемчугом, а дворец устлан подушками, вышитыми червонным  золотом,
и Абу-Мухаммед сидит на скамеечке, которая  стоит  на  ложе,  украшенном
драгоценными камнями. И когда вошел к нему Масрур, Абу-Мухаммед  сказал:
"Добро пожаловать!" - и пошел ему навстречу и посадил его рядом с собою.
А затем он велел принести стол с кушаньями, и, когда Масрур увидел  этот
стол, он воскликнул: "Клянусь Аллахом, я никогда не видал  у  повелителя
правоверных стола, подобного этому". А на столе  были  всевозможные  ку-
шанья, и все они были разложены в фарфоровые вызолоченные блюда.  "И  мы
ели и пили и радовались до конца  дня,  -  говорил  Масрур,  -  и  затем
Абу-Мухаммед дал каждому из нас по пяти тысяч динаров,  а  когда  настал
следующий день, нас одели в зеленые раззолоченные одежды и  оказали  нам
крайнее уважение".
   А потом Масрур сказал Абу-Мухаммеду: "Мы не можем сидеть дольше этого
срока, так как боимся халифа". И Абу-Мухаммед-лентяй молвил: "О владыка,
подожди нас до завтра - мы соберемся и поедем с вами".
   И они просидели этот день и провели ночь до утра, а потом слуги осед-
лали мула Абу-Мухаммеда золотым седлом, украшенным всевозможным жемчугом
и драгоценными камнями, и Масрур оказал про  себя:  "Посмотри-ка!  Когда
Абу-Мухаммед явится к халифу в таком обличье, спросит  ли  его  халиф  о
причине подобного богатства?"
   И йотом они простились с Абу-Мухаммедом аз-Зубейди и выехали из Басры
и поехали, и ехали до тех пор, пока не достигли города Багдада. И  когда
они пришли к халифу и встали  пред  лицо  его,  он  велел  Абу-Мухаммеду
сесть, и тот сел и проявил пристойность и сказал: "О  повелитель  право-
верных, я привез с собою подарок, чтобы услужить тебе; принести  ли  мне
его с твоего позволения?" - "В этом не будет беды!" - сказал ар-Рашид. И
Абу-Мухаммед велел привести сундук и открыл его и стал вынимать из  него
всякие редкости, и среди них были Золотые деревья с листьями  из  белого
изумруда с плодами из красного и желтого яхонта и белого жемчуга, и  ха-
лиф удивился этому. А затем Абу-Мухаммед велел привести второй сундук  и
вынул из него парчовую палатку, обшитую жемчугом, яхонтами,  изумрудами,
топазами и всякими драгоценными камнями, и ножки ее были из молодого ин-
дийского алоэ, а полы этой палатки были украшены зелеными изумрудами.  И
в палатке были изображения животных всякого обличия, птиц и  диких  зве-
рей, и эти изображения были украшены драгоценными  камнями  -  яхонтами,
изумрудами, топазами, бадахшанскими рубинами [337] и всякими дорогими  ме-
таллами, и, когда ар-Рашид увидел это, он обрадовался сильной радостью.
   И сказал затем Абу-Мухаммед-лентяй: "О повелитель правоверных, не ду-
май, что я доставил тебе все это, боясь чего-нибудь или чего-нибудь  же-
лая, - я только увидел, что я человек простой, а это, увидел я,  годится
лишь для повелителя правоверных. И если позволишь, я покажу тебе кое-что
из того, что я могу". - "Делай что хочешь, а мы  посмотрим",  -  ответил
ар-Рашид. И Абу-Мухаммед молвил: "Слушаю и повинуюсь!" И затем он  поше-
велил губами и помакал пальцами зубцы на стенах дворца, и они склонились
к нему, а потом ей сделал им знак, и они вернулись на место. И он сделал
глазами и перед ним подвились клетки с запертыми  дверями,  а  потом  он
проговорил что-то, и вдруг ему ответили голоса птиц. И ар-Рашид изумился
до крайних пределов и спросил: "Откуда у тебя все это, когда ты зовешься
просто Абу-Мухаммед-лентяй, и мне рассказывали, что твой отец был крово-
пускателем, который прислуживал в бане, и он не оставил тебе ничего?"  -
"О повелитель правоверных, - сказал Абу-Мухаммед, - выслушай  мой  расс-
каз..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Триста первая ночь

   Когда же настала триста первая ночь, она сказала: "Дошло до  меня,  о
счастливый царь, что Абу-Мухаммед-лентяй сказал  халифу:  "О  повелитель
правоверных, выслушай мой рассказ - поистине, он удивителен и содержание
его диковинно, и, будь он написан иглами в уголках глаза, он послужил бы
назиданием для поучающихся". - "Расскажи мне, что у тебя есть, и поведай
мне об этом, - о Абу-Мухаммед", - сказал ар-Рашид. И АбуМухаммед молвил:
"Знай, о повелитель правоверных, - да увековечит Аллах  твое  величие  и
мощь! - что рассказы людей о том, что я зовусь лентяем и что мой отец не
оставил мне денег - правда, ибо мой отец был именно тем, что ты сказал -
он был кровопускателем в бане. А я в детстве был самым ленивым  из  тех,
кто находится на лице земли, и моя леность дошла до того, что,  когда  в
дни жары я лежал и надо мной поднималось солнце, мне было лень встать  и
перейти в тень. И я провел таким образом пятнадцать  лет,  а  потом  мой
отец преставился к милости Аллаха великого и не оставил  мне  ничего,  и
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 184 185 186 187 188 189 190  191 192 193 194 195 196 197 ... 500
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама