Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детская литература - Даниэл Дефо Весь текст 366.96 Kb

Робинзон Крузо

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20 21 22 23 24 25 26 ... 32
слитков золота, весом, я думаю, около фунта.
   В другом сундуке были куртки, штаны и камзолы,  довольно  поношенные,
из дешевой материи.
   Признаться, когда я собирался на этот корабль, я думал, что  найду  в
нем гораздо больше полезных и ценных вещей. Правда, я разбогател на  до-
вольно крупную сумму, но ведь деньги были для меня ненужным  мусором!  Я
охотно отдал бы все деньги за тричетыре пары самых обыкновенных башмаков
и чулок, которых не носил уже несколько лет.
   Сложив добычу в надежном месте и оставив там мою лодку, я пошел в об-
ратный путь пешком. Была уже ночь, когда я вернулся домой. Дома все было
в полном порядке: спокойно, уютно и  тихо.  Попугай  приветствовал  меня
ласковым словом, и козлята с такой радостью подбежали ко мне, что  я  не
мог не погладить их и не дать им свежих колосьев.
   Прежние мои страхи с этого времени как будто рассеялись,  и  я  зажил
по-старому, без всяких тревог, возделывая поля и ухаживая за своими  жи-
вотными, к которым я привязался еще сильнее, чем прежде.
   Так я прожил еще почти два года, в полном довольстве, не  зная  лише-
ний. Но все эти два года я думал только о том, как бы мне  покинуть  мой
остров. С той минуты, как я увидел корабль, который сулил  мне  свободу,
мне стало еще более ненавистно мое одиночество. Дни и ночи проводил я  в
мечтах о побеге из этой тюрьмы. Будь в моем распоряжении баркас, хотя бы
вроде того, на котором я бежал от мавров, я без раздумья пустился  бы  в
море, даже не заботясь о том, куда занесет меня ветер.
   Наконец я пришел к убеждению, что мне удастся вырваться на волю  лишь
в том случае, если я захвачу кого-нибудь из дикарей, посещавших мой ост-
ров. Лучше всего было бы захватить одного из тех несчастных, которых эти
людоеды привозили сюда, чтобы растерзать и съесть. Я спасу ему жизнь,  и
он поможет мне вырваться на свободу. Но план этот очень опасен и труден:
ведь для того чтобы захватить нужного мне дикаря, я должен буду  напасть
на толпу людоедов и перебить всех до единого, а это мне едва ли удастся.
Кроме того, моя душа содрогалась при мысли,  что  мне  придется  пролить
столько человеческой крови хотя бы и ради собственного спасения.
   Долго во мне шла борьба, но наконец пламенная жажда свободы  одержала
верх над всеми доводами рассудка и совести. Я решил, чего бы это ни сто-
ило, захватить одного из дикарей в первый же раз, как они приедут на мой
остров.
   И вот я стал чуть не ежедневно пробираться из своей крепости  к  тому
далекому берегу, к которому всего вероятнее могли пристать пироги  дика-
рей. Я хотел напасть на этих людоедов врасплох. Но прошло полтора года -
даже больше! - а дикари не показывались. В конце концов  нетерпение  мое
стало так велико, что я забыл о всякой осторожности  и  вообразил  поче-
му-то, что, доведись мне повстречаться с дикарями, я легко справился  бы
не то что с одним, но с двумя или даже с тремя!


   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
   Робинзон спасает дикаря и дает ему имя Пятница

   Представьте же себе мое изумление, когда, выйдя однажды из  крепости,
я увидел внизу, у самого берега (то есть не там, где я  ожидал  их  уви-
деть), пять или шесть индейских пирог. Пироги стояли  пустые.  Людей  не
было видно. Должно быть, они вышли на берег и куда-то скрылись.
   Так как я знал, что в каждую пирогу обыкновенно садится по шесть  че-
ловек, а то и больше, признаюсь, я сильно растерялся. Я никак не ожидал,
что мне придется сражаться с таким большим количеством врагов.
   "Их не меньше двадцати человек, а пожалуй, наберется и тридцать.  Где
же мне одному одолеть их!" - с беспокойством подумал я.
   Я был в нерешительности и не знал, что мне делать, но все же засел  в
своей крепости и приготовился к бою.
   Кругом было тихо. Я долго прислушивался, не донесутся ли с той сторо-
ны крики или песни дикарей. Наконец мне наскучило ждать. Я оставил  свои
ружья под лестницей и взобрался на вершину холма.
   Высовывать голову было опасно. Я спрятался за этой  вершиной  и  стал
смотреть в подзорную трубу. Дикари теперь вернулись к своим  лодкам.  Их
было не менее тридцати человек. Они развели на берегу костер и,  очевид-
но, готовили на огне какую-то пищу. Что они готовят, я не  мог  рассмот-
реть, видел только, что они пляшут вокруг костра с неистовыми прыжками и
жестами, как обычно пляшут дикари.
   Продолжая глядеть на них в подзорную трубу, я увидел, что они  подбе-
жали к лодкам, вытащили оттуда двух человек и поволокли к костру.  Види-
мо, они намеревались убить их.
   До этой минуты несчастные, должно быть, лежали в лодках, связанные по
рукам и ногам. Одного из них мгновенно сбили с ног. Вероятно, его удари-
ли по голове дубиной или деревянным мечом, этим обычным оружием дикарей;
сейчас же на него накинулись еще двое или трое и  принялись  за  работу:
распороли ему живот и стали его потрошить.
   Другой пленник стоял возле, ожидая той же участи.
   Занявшись первой жертвой, его мучители  забыли  о  нем.  Пленник  по-
чувствовал себя на свободе, и у него, как видно, явилась надежда на спа-
сение: он вдруг рванулся вперед и с невероятной быстротой  пустился  бе-
жать.
   Он бежал по песчаному берегу в ту сторону, где было мое жилье.
   Признаюсь, я страшно испугался, когда заметил, что он бежит прямо  ко
мне. Да и как было не испугаться: мне в первую  минуту  показалось,  что
догонять его бросилась вся ватага. Однако я остался на  посту  и  вскоре
увидел, что за беглецом гонятся только  два  или  три  человека,  а  ос-
тальные, пробежав небольшое пространство,  понемногу  отстали  и  теперь
идут назад к костру. Это вернуло мне бодрость. Но окончательно я успоко-
ился, когда увидел, что беглец далеко опередил своих врагов: было  ясно,
что, если ему удастся пробежать с такой быстротой еще полчаса, они ни  в
коем случае не поймают его.
   От моей крепости бежавшие были отделены узкой  бухтой,  о  которой  я
упоминал не раз, - той самой, куда я причаливал со своими плотами, когда
перевозил вещи с нашего корабля.
   "Что-то будет делать этот бедняга, - подумал я, -  когда  добежит  до
бухты? Он должен будет переплыть ее, иначе ему не уйти от погони".
   Но я напрасно тревожился за него: беглец не задумываясь кинулся в во-
ду, быстро переплыл бухту, вылез на другой берег и, не убавляя шагу, по-
бежал дальше.
   Из трех его преследователей только двое бросились в воду, а третий не
решился: видимо, он не умел плавать; он постоял на том берегу,  поглядел
вслед двум другим, потом повернулся и не спеша пошел назад.
   Я с радостью заметил, что два дикаря, гнавшиеся  за  беглецом,  плыли
вдвое медленнее его.
   И тут-то я понял, что пришла пора действовать. Сердце во мне  загоре-
лось.
   "Теперь или никогда! - сказал я себе и  помчался  вперед.  -  Спасти,
спасти этого несчастного какой угодно ценой!"
   Не теряя времени, я сбежал по лестнице к подножию горы,  схватил  ос-
тавленные там ружья, затем с такой же быстротой взобрался опять на гору,
спустился с другой стороны и побежал наискосок прямо к морю, чтобы оста-
новить дикарей.
   Так как я бежал вниз по склону холма самой короткой дорогой, то скоро
очутился между беглецом и его преследователями. Он продолжал  бежать  не
оглядываясь и не заметил меня.
   Я крикнул ему:
   - Стой!
   Он оглянулся и, кажется, в первую минуту испугался меня  еще  больше,
чем своих преследователей.
   Я сделал ему знак рукой, чтобы он приблизился ко  мне,  а  сам  пошел
медленным шагом навстречу двум бежавшим дикарям. Когда  передний  порав-
нялся со мной, я неожиданно бросился на него и прикладом ружья сшиб  его
с ног. Стрелять я боялся, чтобы не всполошить  остальных  дикарей,  хотя
они были далеко и едва ли могли услышать мой выстрел, а если бы и  услы-
шали, то все равно не догадались бы, что это такое.
   Когда один из бежавших упал, другой остановился, видимо  испугавшись.
Я между тем продолжал спокойно приближаться. По, когда, подойдя ближе, я
заметил, что в руках у него лук и стрела и что он целится  в  меня,  мне
поневоле пришлось выстрелить. Я прицелился, спустил курок и  уложил  его
на месте.
   Несчастный беглец, несмотря на то что я убил  обоих  его  врагов  (по
крайней мере, так ему должно было казаться), был до того напуган огнем и
грохотом выстрела, что потерял  способность  двигаться;  он  стоял,  как
пригвожденный к месту, не зная, на что решиться: бежать или остаться  со
мной, хотя, вероятно, предпочел бы убежать, если бы мог.
   Я опять стал кричать ему и делать знаки, чтобы он подошел  ближе.  Он
понял: ступил шага два и остановился, потом сделал еще несколько шагов и
снова стал как вкопанный.
   Тут я заметил, что он весь дрожит; несчастный, вероятно, боялся, что,
если он попадется мне в руки, я сейчас же убью его, как и тех дикарей.
   Я опять сделал ему знак, чтобы он приблизился ко мне, и  вообще  ста-
рался всячески ободрить его.
   Он подходил ко мне все ближе и ближе. Через каждые  десять-двенадцать
шагов он падал на колени. Очевидно, он хотел выразить мне  благодарность
за то, что я спас ему жизнь.
   Я ласково улыбался ему и с самым приветливым видом  продолжал  манить
его рукой.
   Наконец дикарь подошел совсем близко. Он снова упал на колени,  поце-
ловал землю, прижался к ней лбом и, приподняв мою ногу, поставил ее себе
на голову.
   Это должно было, по-видимому, означать, что он клянется быть моим ра-
бом до последнего дня своей жизни.
   Я поднял его и с той же ласковой, дружелюбной улыбкой старался  пока-
зать, что ему нечего бояться меня.
   Но нужно было действовать дальше. Вдруг я заметил,  что  тот  дикарь,
которого я ударил прикладом, не убит, а только оглушен. Он зашевелился и
стал приходить в себя.
   Я указал на него беглецу:
   - Враг твой еще жив, посмотри!
   В ответ он произнес несколько слов, и хотя я ничего не понял, но  са-
мые звуки его речи показались мне приятны и сладостны: ведь за все двад-
цать пять лет моей жизни на острове я в первый раз услыхал  человеческий
голос!
   Впрочем, у меня не было времени предаваться таким размышлениям: оглу-
шенный мною людоед оправился настолько, что уже сидел на земле, и я  за-
метил, что мой дикарь снова начинает бояться его. Нужно  было  успокоить
несчастного. Я прицелился было в его врага, но тут мой дикарь стал пока-
зывать мне знаками, чтобы я дал ему висевшую у меня за поясом обнаженную
саблю. Я протянул ему саблю. Он мгновенно схватил ее, бросился к  своему
врагу и одним взмахом снес ему голову.
   Такое искусство очень удивило меня: ведь никогда в жизни этот  дикарь
не видел другого оружия, кроме деревянных мечей. Впоследствии  я  узнал,
что здешние дикари выбирают для своих мечей столь крепкое дерево и отта-
чивают их так хорошо, что таким деревянным мечом можно отсечь голову  не
хуже, чем стальным.
   После этой кровавой расправы со своим преследователем мой дикарь (от-
ныне я буду называть его моим дикарем) с веселым смехом вернулся ко мне,
держа в одной руке мою саблю, а в другой - голову убитого,  и,  исполнив
предо мною ряд какихто непонятных движений, торжественно положил  голову
и оружие на землю подле меня.
   Он видел, как я застрелил одного из его врагов, и это  поразило  его:
он не мог понять, как можно убить человека на таком большом расстоянии.
   Он указывал на убитого и знаками просил позволения сбегать  взглянуть
на него. Я, тоже при помощи знаков, постарался дать понять, что не  зап-
рещаю ему исполнить это желание, и он сейчас же побежал туда.
   Приблизившись к трупу, он остолбенел и долго с изумлением смотрел  на
него. Потом наклонился над ним и стал поворачивать его то на  один  бок,
то на другой. Увидев ранку, он внимательно вгляделся в нее. Пуля  попала
дикарю прямо в сердце, и крови вышло немного. Произошло внутреннее  кро-
воизлияние, смерть наступила мгновенно.
   Сняв с мертвеца его лук и колчан со стрелами, мой дикарь подбежал  ко
мне вновь.
   Я тотчас же повернулся и пошел  прочь,  приглашая  его  следовать  за
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20 21 22 23 24 25 26 ... 32
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (43)

Реклама