Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детская литература - Даниэл Дефо Весь текст 366.96 Kb

Робинзон Крузо

Следующая страница
 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 32
   Даниэл Дефо
   Робинзон Крузо

   OCR Палек, 1998 г.

   ГЛАВА ПЕРВАЯ
   Семья Робинзона. - Его побег из родительского дома

   С самого раннего детства я больше всего на свете любил море. Я  зави-
довал каждому матросу, отправлявшемуся в дальнее плавание. По целым  ча-
сам я простаивал на морском берегу и не отрывая глаз рассматривал кораб-
ли, проходившие мимо.
   Моим родителям это очень не нравилось. Отец, старый, больной человек,
хотел, чтобы я сделался важным чиновником, служил в королевском  суде  и
получал большое жалованье. Но я мечтал о морских путешествиях. Мне каза-
лось величайшим счастьем скитаться по морям и океанам.
   Отец догадывался, что у меня на уме. Однажды он позвал меня к себе  и
сердито сказал:
   - Я знаю: ты хочешь бежать из родного дома. Это  безумно.  Ты  должен
остаться. Если ты останешься, я буду тебе добрым отцом,  но  горе  тебе,
если ты убежишь! - Тут голос у него задрожал, и он тихо прибавил: -  По-
думай о больной матери... Она не вынесет разлуки с тобою.
   В глазах у него блеснули слезы. Он любил меня и хотел мне добра.
   Мне стало жаль старика, я твердо решил остаться в родительском доме и
не думать более о морских путешествиях. Но увы! - прошло несколько дней,
и от моих добрых намерений ничего не осталось.  Меня  опять  потянуло  к
морским берегам. Мне стали сниться мачты, волны,  паруса,  чайки,  неиз-
вестные страны, огни маяков.
   Через две-три недели после моего разговора с отцом  я  все  же  решил
убежать. Выбрав время, когда мать была весела и спокойна,  я  подошел  к
ней и почтительно сказал:
   - Мне уже восемнадцать лет, а в эти годы  поздно  учиться  судейскому
делу. Если бы даже я и поступил куда-нибудь на службу, я все равно через
несколько ней убежал бы в далекие страны. Мне так хочется  видеть  чужие
края, побывать и в Африке и в Азии! Если я и пристроюсь к  какому-нибудь
делу, у меня все равно не хватит терпения довести его  до  конца.  Прошу
вас, уговорите отца отпустить меня в море хотя бы на короткое время, для
пробы; если жизнь моряка не понравится мне, я вернусь домой и больше ни-
куда не уеду. Пусть отец отпустит меня добровольно, так как иначе я буду
вынужден уйти из дому без его разрешения.
   Мать очень рассердилась на меня и сказала:
   - Удивляюсь, как можешь ты думать о морских путешествиях после твоего
разговора с отцом! Ведь отец требовал, чтобы ты раз навсегда  позабыл  о
чужих краях. А он лучше тебя понимает, каким делом тебе заниматься.  Ко-
нечно, если ты хочешь себя погубить, уезжай хоть сию минуту,  но  можешь
быть уверен, что мы с отцом никогда не дадим согласия на твое  путешест-
вие. И напрасно ты надеялся, что я стану тебе помогать. Нет, я ни  слова
не скажу отцу о твоих бессмысленных  мечтах.  Я  не  хочу,  чтобы  впос-
ледствии, когда жизнь на море доведет тебя до нужды и страданий, ты  мог
упрекнуть свою мать в том, что она потакала тебе.
   Потом, через много лет, я узнал, что матушка  все  же  передала  отцу
весь наш разговор, от слова до слова. Отец был опечален и сказал  ей  со
вздохом:
   - Не понимаю, чего ему нужно? На родине он мог бы без труда  добиться
успеха и счастья. Мы люди небогатые, но кое-какие средства у  нас  есть.
Он может жить вместе с нами, ни в чем не нуждаясь. Если же  он  пустится
странствовать, он испытает тяжкие невзгоды и пожалеет, что не послушался
отца. Нет, я не могу отпустить его в море. Вдали от родины он будет оди-
нок, и, если с ним случится беда, у него не найдется друга, который  мог
бы утешить его. И тогда он раскается в  своем  безрассудстве,  но  будет
поздно!
   И все же через несколько месяцев я бежал из родного  дома.  Произошло
это так. Однажды я поехал на несколько дней в город Гулль. Там я  встре-
тил одного приятеля, который собирался отправиться в Лондон  на  корабле
своего отца. Он стал уговаривать меня ехать вместе с ним, соблазняя тем,
что проезд на корабле будет бесплатный.
   И вот, не спросившись ни у отца, ни у матери, - в недобрый час!  -  1
сентября 1651 года я на девятнадцатом году жизни сел на корабль, отправ-
лявшийся в Лондон.
   Это был дурной поступок: я бессовестно покинул престарелых родителей,
пренебрег их советами и нарушил сыновний долг. И мне очень  скоро  приш-
лось раскаяться в том, "что я сделал.


   ГЛАВА ВТОРАЯ
   Первые приключения на море

   Не успел наш корабль выйти из устья Хамбера, как с севера  подул  хо-
лодный ветер. Небо покрылось тучами. Началась сильнейшая качка.
   Я никогда еще не бывал в море, и мне стало худо. Голова у меня закру-
жилась, ноги задрожали, меня затошнило, я чуть не упал. Всякий раз, ког-
да на корабль налетала большая волна, мне казалось, что  мы  сию  минуту
утонем. Всякий раз, когда корабль падал с высокого гребня волны,  я  был
уверен, что ему уже никогда не подняться.
   Тысячу раз я клялся, что, если останусь жив, если нога моя снова сту-
пит на твердую землю, я тотчас же вернусь домой к отцу и никогда за  всю
жизнь не взойду больше на палубу корабля.
   Этих благоразумных мыслей хватило у меня лишь на то время, пока буше-
вала буря.
   Но ветер стих, волнение улеглось, и мне стало гораздо легче. Понемно-
гу я начал привыкать к морю. Правда, я еще не совсем отделался от  морс-
кой болезни, но к концу дня погода прояснилась, ветер совсем утих,  нас-
тупил восхитительный вечер.
   Всю ночь я проспал крепким сном. На другой день небо  было  такое  же
ясное. Тихое море при полном безветрии, все озаренное солнцем, представ-
ляло такую прекрасную картину, какой я еще никогда  не  видал.  От  моей
морской болезни не осталось и следа. Я сразу успокоился, и мне стало ве-
село. С удивлением я оглядывал море, которое еще вчера казалось  буйным,
жестоким и грозным, а сегодня было такое кроткое, ласковое.
   Тут, как нарочно, подходит ко мне  мой  приятель,  соблазнивший  меня
ехать вместе с ним, хлопает по плечу и говорит:
   - Ну, как ты себя чувствуешь, Боб? Держу пари, что тебе было страшно.
Признавайся: ведь ты очень испугался вчера, когда подул ветерок?
   - Ветерок? Хорош ветерок! Это был бешеный шквал. Я и представить себе
не мог такой ужасной бури!
   - Бури? Ах ты, глупец! По-твоему, это буря? Ну, да ты в море еще  но-
вичок: не мудрено, что испугался... Пойдем-ка лучше да  прикажем  подать
себе пуншу, выпьем по стакану и позабудем о буре. Взгляни,  какой  ясный
день! Чудесная погода, не правда ли? Чтобы сократить эту горестную часть
моей повести, скажу только, что дело пошло, как обыкновенно у моряков: я
напился пьян и утопил в вине все свои обещания и клятвы, все  свои  пох-
вальные мысли о немедленном возвращении домой. Как только наступил штиль
и я перестал бояться, что волны проглотят меня, я тотчас же позабыл  все
свои благие намерения.
   На шестой день мы увидели вдали город Ярмут.  Ветер  после  бури  был
встречный, так что мы очень медленно подвигались вперед.  В  Ярмуте  нам
пришлось бросить якорь. Мы простояли в ожидании попутного ветра семь или
восемь дней.
   В течение этого времени сюда же пришло много судов из  Ньюкасла.  Мы,
впрочем, не простояли бы гак долго и вошли бы в реку вместе с  приливом,
но ветер становился все свежее, а дней через пять задул изо всех сил.
   Так как на нашем корабле якоря и якорные канаты  были  крепкие,  наши
матросы не выказывали ни малейшей тревоги. Они были уверены,  что  судно
находится в полной безопасности, и, по  обычаю  матросов,  отдавали  все
свое свободное время веселым развлечениям и забавам.
   Однако на девятый день к утру ветер еще посвежел, и вскоре разыгрался
страшный шторм. Даже испытанные моряки были сильно испуганы. Я несколько
раз слышал, как наш капитан, проходя мимо меня то в каюту, то из  каюты,
бормотал вполголоса: "Мы пропали! Мы пропали! Конец!"
   Все же он не терял головы, зорко наблюдал за работой матросов и  при-
нимал все меры, чтобы спасти свой корабль.
   До сих пор я не испытывал страха: я был уверен, что эта буря  так  же
благополучно пройдет, как и первая. Но когда  сам  капитан  заявил,  что
всем нам пришел конец, я страшно испугался и выбежал из каюты на палубу.
Никогда в жизни не приходилось мне видеть столь ужасное зрелище. По  мо-
рю, словно высокие горы, ходили громадные волны, и каждые тричетыре  ми-
нуты на нас обрушивалась такая гора.
   Сперва я оцепенел от испуга и не мог смотреть по сторонам.  Когда  же
наконец я осмелился глянуть назад, я понял, какое  бедствие  разразилось
над нами. На двух тяжело груженных судах, которые стояли тут же  непода-
леку на якоре, матросы рубили мачты, чтобы корабли хоть немного  освобо-
дились от тяжести.
   Кто-то крикнул отчаянным голосом, что корабль,  стоявший  впереди,  в
полумиле от нас, сию минуту исчез под водой.
   Еще два судна сорвались с якорей, буря унесла их в открытое море. Что
ожидало их там? Все их мачты были сбиты ураганом.
   Мелкие суда держались лучше, но некоторым из них тоже пришлось  пост-
радать: два-три суденышка пронесло мимо наших бортов  прямо  в  открытое
море.
   Вечером штурман и боцман пришли к капитану и  заявили  ему,  что  для
спасения судна необходимо срубить фок-мачту.
   - Медлить нельзя ни минуты! - сказали они. - Прикажите, и  мы  срубим
ее.
   - Подождем еще немного, - возразил капитан. - Может быть,  буря  уля-
жется.
   Ему очень не хотелось рубить мачту, но боцман стал  доказывать,  что,
если мачту оставить, корабль пойдет ко дну, - и капитан поневоле  согла-
сился.
   А когда срубили фок-мачту, грот-мачта стала  так  сильно  качаться  и
раскачивать судно, что пришлось срубить и ее.
   Наступила ночь, и вдруг один из матросов, спускавшийся в трюм, закри-
чал, что судно дало течь. В трюм послали другого матроса, и он  доложил,
что вода поднялась уже на четыре фута.
   Тогда капитан скомандовал:
   - Выкачивай воду! Все к помпам!
   Когда я услыхал эту команду, у меня от ужаса замерло сердце: мне  по-
казалось, что я умираю, ноги мои подкосились, и я упал навзничь на  кой-
ку. Но матросы растолкали меня и потребовали, чтобы я  не  отлынивал  от
работы.
   - Довольно ты бездельничал, пора и потрудиться! - сказали они.
   Нечего делать, я подошел к помпе и принялся усердно выкачивать воду.
   В это время мелкие грузовые суда, которые  не  могли  устоять  против
ветра, подняли якоря и вышли в открытое море.
   Увидев их, наш капитан приказал выпалить  из  пушки,  чтобы  дать  им
знать, что мы находимся в смертельной опасности. Услышав пушечный залп и
не понимая, в чем дело, я вообразил, что наше судно разбилось. Мне стало
так страшно, что я лишился чувств и упал. Но в ту пору каждый  заботился
о спасении своей собственной жизни, и на меня не обратили внимания. Ник-
то не поинтересовался узнать, что случилось со мной.  Один  из  матросов
стал к помпе на мое место, отодвинув меня ногою. Все были уверены, что я
уже мертв. Так я пролежал очень долго. Очнувшись, я снова взялся за  ра-
боту. Мы трудились не покладая рук, но вода в трюме поднималась все  вы-
ше.
   Было очевидно, что судно должно затонуть. Правда, шторм  начинал  по-
немногу стихать, но для нас не предвиделось ни малейшей возможности про-
держаться на воде до той поры, пока мы войдем в гавань. Поэтому  капитан
не переставал палить из пушек, надеясь, что кто-нибудь спасет нас от ги-
бели.
   Наконец ближайшее к нам небольшое  судно  рискнуло  спустить  шлюпку,
чтобы подать нам помощь. Шлюпку каждую минуту могло опрокинуть,  но  она
все же приблизилась к нам. Увы, мы не могли попасть в нее,  так  как  не
было никакой возможности причалить к нашему кораблю,  хотя  люди  гребли
изо всех сил, рискуя своей жизнью для спасения нашей. Мы бросили им  ка-
нат. Им долго не удавалось поймать его, так как буря относила его в сто-
рону. Но, к счастью, один из смельчаков изловчился и после  многих  неу-
дачных попыток схватил канат за самый конец. Тогда мы  подтянули  шлюпку
под нашу корму и все до одного спустились в нее.  Мы  хотели  было  доб-
раться до их корабля, но не могли сопротивляться волнам, а  волны  несли
Следующая страница
 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 32
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (43)

Реклама