Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детская литература - Даниэл Дефо Весь текст 366.96 Kb

Робинзон Крузо

Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 32
нас к берегу. Оказалось, что только в этом направлении и можно грести.
   Не прошло и четверти часа, как наш корабль стал погружаться в воду.
   Волны, швырявшие нашу шлюпку, были так высоки, что из-за  них  мы  не
видели берега. Лишь в самое короткое мгновение, когда нашу шлюпку  подб-
расывало на гребень волны, мы могли  видеть,  что  на  берегу  собралась
большая толпа: люди бегали взад и вперед, готовясь  подать  нам  помощь,
когда мы подойдем ближе. Но мы подвигались к берегу очень медленно.
   Только к вечеру удалось нам выбраться на сушу, да и то с  величайшими
трудностями.
   В Ярмут нам пришлось идти пешком. Там нас ожидала  радушная  встреча:
жители города, уже знавшие о нашем несчастье, отвели нам хорошие жилища,
угостили отличным обедом и снабдили нас деньгами, чтобы  мы  могли  доб-
раться куда захотим - до Лондона или до Гулля.
   Неподалеку от Гулля был Йорк, где жили мои родители, и, конечно,  мне
следовало вернуться к ним. Они простили бы мне самовольный побег, и  все
мы были бы так счастливы!
   Но безумная мечта о морских приключениях не покидала меня  и  теперь.
Хотя трезвый голос рассудка говорил мне, что  в  море  меня  ждут  новые
опасности и беды, я снова стал думать о том, как бы мне попасть  на  ко-
рабль и объездить по морям и океанам весь свет.
   Мой приятель (тот самый, отцу которого принадлежало  погибшее  судно)
был теперь угрюм и печален. Случившееся бедствие угнетало его. Он позна-
комил меня со своим отцом, который тоже не переставал горевать  об  уто-
нувшем корабле. Узнав от сына о моей  страсти  к  морским  путешествиям,
старик сурово взглянул на меня и сказал:
   - Молодой человек, вам никогда больше не следует пускаться в море.  Я
слышал, что вы трусливы, избалованы и падаете духом при  малейшей  опас-
ности. Такие люди не годятся в моряки. Вернитесь скорее домой и примири-
тесь с родными. Вы сами на себе испытали, как опасно  путешествовать  по
морю.
   Я чувствовал, что он прав, и не мог ничего возразить. Но все же я  не
вернулся домой, так как мне было стыдно показаться на глаза  моим  близ-
ким. Мне чудилось, что все наши соседи будут издеваться надо мной; я был
уверен, что мои неудачи сделают меня посмешищем всех друзей и знакомых.
   Впоследствии я часто замечал, что люди, особенно в молодости, считают
зазорными не те бессовестные поступки, за которые мы зовем их  глупцами,
а те добрые и благородные дела, что совершаются ими в минуты  раскаяния,
хотя только за эти дела и можно называть их разумными. Таким был и  я  в
ту пору. Воспоминания о бедствиях, испытанных мною во время  кораблекру-
шения, мало-помалу изгладились, и я, прожив в Ярмуте две-три недели, по-
ехал не в Гулль, а в Лондон.


   ГЛАВА ТРЕТЬЯ
   Робинзон попадает в плен. Бегство

   Большим моим несчастьем было то, что во время всех моих приключений я
не поступил на  корабль  матросом.  Правда,  мне  пришлось  бы  работать
больше, чем я привык, зато в конце концов я научился бы мореходному делу
и мог бы со временем сделаться штурманом, а пожалуй, и капитаном.  Но  в
ту пору я был так неразумен, что из всех путей всегда выбирал самый худ-
ший. Так как в то время у меня была щегольская одежда и в кармане  води-
лись деньги, я всегда являлся на корабль праздным шалопаем:  ничего  там
не делал и ничему не учился.
   Юные сорванцы и бездельники обычно попадают в дурную компанию и в са-
мое короткое время окончательно сбиваются с пути. Такая же участь  ждала
и меня, но, к счастью, по приезде в Лондон мне удалось  познакомиться  с
почтенным пожилым капитаном, который принял во мне большое участие.  Не-
задолго перед тем он ходил на своем корабле к берегам Африки, в  Гвинею.
Это путешествие дало ему немалую прибыль, и теперь  он  собирался  снова
отправиться в те же края.
   Я понравился ему, так как был в ту  пору  недурным  собеседником.  Он
часто проводил со мною свободное время и, узнав, что я желаю увидеть за-
морские страны, предложил мне пуститься в плавание на его корабле.
   - Вам это ничего не будет стоить, - сказал он, - я не  возьму  с  вас
денег ни за проезд, ни за еду. Вы будете на корабле моим гостем. Если же
вы захватите с собой какие-нибудь вещи и вам удастся очень выгодно сбыть
их в Гвинее, вы получите целиком всю прибыль. Попытайте счастья -  может
быть, вам и повезет.
   Так как этот капитан пользовался общим доверием, я охотно принял  его
приглашение.
   Отправляясь в Гвинею, я захватил с собой кое-какого  товару:  закупил
на сорок фунтов стерлингов различных побрякушек  и  стеклянных  изделий,
находивших хороший сбыт у дикарей.
   Эти сорок фунтов я добыл при содействии близких родственников, с  ко-
торыми состоял в переписке: я сообщил им, что собираюсь заняться торгов-
лей, и они уговорили мою мать, а быть может, отца помочь мне хоть незна-
чительной суммой в первом моем предприятии.
   Эта поездка в Африку была, можно сказать, моим  единственным  удачным
путешествием. Конечно, своей удачей я был всецело обязан  бескорыстию  и
доброте капитана.
   Во время пути он занимался со мной  математикой  и  учил  меня  кора-
бельному делу. Ему доставляло удовольствие делиться со мной  своим  опы-
том, а мне - слушать его и учиться у него.
   Путешествие сделало меня и моряком и купцом: я выменял на свои побря-
кушки пять фунтов и девять унций " золотого песку, за который по возвра-
щении в Лондон получил изрядную сумму.
   Итак, я мог считать себя  богатым  промышленником,  ведущим  успешную
торговлю с Гвинеей.
   Но, на мое несчастье, мой друг капитан вскоре по возвращении в Англию
умер, и мне пришлось совершить второе путешествие  на  свой  страх,  без
дружеского совета и помощи.
   Я отплыл из Англии на том же корабле. Это было самое несчастное путе-
шествие, какое когда-либо предпринимал человек.
   Однажды на рассвете, когда мы после долгого плавания  шли  между  Ка-
нарскими островами и Африкой, на нас напали пираты - морские разбойники.
Это были турки из Салеха. Они издали заметили нас и на всех парусах пус-
тились за нами вдогонку.
   Сначала мы надеялись, что нам удастся спастись от них бегством, и то-
же подняли все паруса. Но вскоре стало ясно, что через пять-шесть  часов
они непременно догонят нас. Мы поняли, что нужно готовиться к бою. У нас
было двенадцать пушек, а у врага - восемнадцать.
   Около трех часов пополудни разбойничий корабль догнал нас, но  пираты
сделали большую ошибку: вместо того чтобы подойти к нам с кормы, они по-
дошли с левого борта, где у нас было восемь пушек.  Воспользовавшись  их
ошибкой, мы навели на них все эти пушки и дали залп.
   Турок было не меньше двухсот человек, поэтому они  ответили  на  нашу
пальбу не только пушечным, но и оружейным залпом из двух сотен ружей.
   К счастью, у нас никого не задело, все  остались  целы  и  невредимы.
После этой схватки пиратское судно отошло на полмили и стало  готовиться
к новому нападению. Мы же, со своей стороны, приготовились к новой защи-
те.
   На этот раз враги подошли к нам с другого борта и взяли нас на  абор-
даж, то есть зацепились за наш борт баграми; человек  шестьдесят  ворва-
лись на палубу и первым делом бросились рубить мачты и снасти.
   Мы встретили их ружейной стрельбой и дважды очищали от них палубу, но
все же принуждены были сдаться, так как наш корабль уже не  годился  для
дальнейшего плавания. Трое из наших людей были убиты, восемь человек ра-
нены. Нас отвезли в качестве пленников в морской порт  Салех,  принадле-
жавший маврам.
   Других англичан отправили в глубь страны, ко двору жестокого султана,
а меня капитан разбойничьего судна удержал при себе и сделал  своим  ра-
бом, потому что я был молод и проворен.
   Я горько заплакал: мне вспомнилось предсказание отца,  что  рано  или
поздно со мной случится беда и никто не придет мне на помощь.  Я  думал,
что именно меня и постигла такая беда. Увы, я не  подозревал,  что  меня
ждали впереди еще более тяжелые беды.
   Так как мой новый господин, капитан разбойничьего судна, оставил меня
при себе, я надеялся, что, когда он снова отправится грабить морские су-
да, он возьмет с собою и меня. Я был твердо уверен, что в  конце  концов
он попадется в плен какому-нибудь испанскому или португальскому военному
кораблю и тогда мне возвратят свободу.
   Но скоро я понял, что эти надежды напрасны, потому что  в  первый  же
раз, как мой господин вышел в море, он оставил меня дома исполнять  чер-
ную работу, какую обычно исполняют рабы.
   С этого дня я только и думал о побеге. Но бежать было  невозможно:  я
был одинок и бессилен. Среди пленников не было  ни  одного  англичанина,
которому я мог бы довериться. Два года я протомился в плену, не имея  ни
малейшей надежды спастись. Но на третий год мне все же удалось бежать.
   Произошло это так. Мой господин постоянно, раз или два в неделю, брал
корабельную шлюпку и выходил на взморье ловить рыбу. В каждую такую  по-
ездку он брал с собой меня и одного мальчишку, которого звали Ксури.  Мы
усердно гребли и по мере сил развлекали своего господина. А так  как  я,
кроме того, оказался недурным рыболовом, он иногда посылал нас  обоих  -
меня и этого Ксури - за рыбой под присмотром одного старого мавра, свое-
го дальнего родственника.
   Однажды мой хозяин пригласил двух очень важных  мавров  покататься  с
ним на его парусной шлюпке. Для этой поездки он заготовил большие запасы
еды, которые с вечера отослал к себе в шлюпку. Шлюпка  была  просторная.
Хозяин еще года два назад приказал своему корабельному плотнику устроить
в ней небольшую каюту, а в каюте - кладовую для провизии. В эту кладовую
я и уложил все запасы.
   - Может быть, гости захотят  поохотиться,  -  сказал  мне  хозяин.  -
Возьми на корабле три ружья и снеси их в шлюпку.
   Я сделал все, что мне было приказано: вымыл палубу, поднял  на  мачте
флаг и на другой день с утра сидел в шлюпке, поджидая гостей. Вдруг  хо-
зяин пришел один и сказал, что его гости не поедут сегодня, так  как  их
задержали дела. Затем он велел нам троим - мне, мальчику Ксури и мавру -
идти в нашей шлюпке на взморье за рыбой.
   - Мои друзья придут ко мне ужинать, - сказал  он,  -  и  потому,  как
только вы наловите достаточно рыбы, принесите ее сюда.
   Вот тут-то снова пробудилась во мне давнишняя мечта о свободе. Теперь
у меня было судно, и, как только хозяин ушел, я стал готовиться - но  не
к рыбной ловле, а к далекому плаванию. Правда, я не знал, куда я направ-
лю свой путь, но всякая дорога хороша - лишь бы уйти из неволи.
   - Следовало бы нам захватить какую-нибудь еду для себя,  -  сказал  я
мавру. - Не можем же мы есть без спросу провизию, которую хозяин  приго-
товил для гостей.
   Старик согласился со мною и вскоре принес большую корзину с  сухарями
и три кувшина пресной воды.
   Я знал, где стоит у хозяина ящик с вином, и,  покуда  мавр  ходил  за
провизией, я переправил все бутылки на шлюпку и поставил их в  кладовую,
как будто они были еще раньше припасены для хозяина.
   Кроме того, я принес огромный кусок воску (фунтов пятьдесят весом) да
прихватил моток пряжи, топор, пилу и молоток. Все это нам очень пригоди-
лось впоследствии, особенно воск, из которого мы делали свечи.
   Я придумал еще одну хитрость, и мне опять удалось обмануть простодуш-
ного мавра. Его имя было Измаил, поэтому все называли его Моли. Вот я  и
сказал ему:
   - Моли, на судне есть хозяйские охотничьи ружья.  Хорошо  бы  достать
немного пороху и несколько зарядов  -  может  быть,  нам  посчастливится
подстрелить себе на обед куликов. Хозяин держит порох и дробь на  кораб-
ле, я знаю.
   - Ладно, - сказал он, - принесу.
   И он принес большую кожаную сумку с порохом - фунта полтора весом,  а
пожалуй, и больше, да другую, с дробью, - фунтов пять или шесть. Он зах-
ватил также и пули. Все это было сложено в шлюпке. Кроме того, в хозяйс-
кой каюте нашлось еще немного пороху, который я насыпал  в  большую  бу-
тыль, вылив из нее предварительно остатки вина.
Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 32
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (43)

Реклама