Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Stoneshard |#9| A Million Liches
Stoneshard |#8| Happy return
Stoneshard |#7| Oblivion
Stoneshard |#6| Rotten Willow Tavern

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Виктор Гюго Весь текст 1011.99 Kb

Собор Парижской Богоматери

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 51 52 53 54 55 56 57  58 59 60 61 62 63 64 ... 87
из комнаты по каким-то мелким хозяйственным делам. Ее уход  так  окрылил
предприимчивого капитана, что его стали обуревать довольно странные мыс-
ли. Флер-де-Лис любила его, он был с нею помолвлен, они были вдвоем; его
былая склонность к ней снова пробудилась, если и не во всей свежести, то
со всею страстностью; неужели же это такое преступление - отведать хлеба
со своего поля до того, как он созреет? Я не уверен в  том,  что  именно
эти мысли проносились у него в голове, но достоверно то, что Флер-де-Лис
вдруг испугалась выражения его лица. Она оглянулась и тут только замети-
ла, что матери в комнате нет.
   - Боже, как мне жарко! - охваченная тревогой, сказала она и покрасне-
ла.
   - В самом деле, - согласился Феб, - скоро полдень, солнце  печет.  Но
можно опустить шторы.
   - Нет! Нет! - воскликнула бедняжка. - Напротив, мне хочется  подышать
чистым воздухом!
   Подобно лани, чувствующей приближение своры гончих, она встала,  под-
бежала к стеклянной двери, толкнула ее и выбежала на балкон.
   Феб, раздосадованный, последовал за ней.
   Площадь перед Собором Богоматери, на которую, как  известно,  выходил
балкон, представляла в эту минуту зловещее и  необычайное  зрелище,  уже
по-иному испугавшее робкую Флер-де-Лис.
   Огромная толпа переполняла площадь, заливая  все  прилегающие  улицы.
Невысокая ограда паперти, в половину человеческого роста,  не  могла  бы
сдержать напор толпы, если бы перед ней не стояли сомкнутым двойным  ря-
дом сержанты городской стражи и стрелки с пищалями  в  руках.  Благодаря
этому частоколу пик и аркебуз паперть оставалась  свободной.  Вход  туда
охранялся множеством вооруженных алебардщиков в епископской ливрее.  Ши-
рокие двери собора были закрыты, что представляло контраст с  бесчислен-
ными, выходившими на площадь окнами,  распахнутыми  настежь,  вплоть  до
слуховых, где виднелись головы, напоминавшие груды пушечных ядер  в  ар-
тиллерийском парке.
   Поверхность этого моря людей была  серого,  грязноватого,  землистого
цвета. Ожидаемое зрелище относилось, по-видимому, к разряду тех, которые
обычно привлекают к себе лишь  подонки  простонародья.  Над  этой  кучей
женских чепцов и до отвращения грязных волос стоял  отвратительный  шум.
Здесь было больше смеха, чем криков, больше женщин, нежели мужчин.
   Время от времени чей-нибудь пронзительный и возбужденный голос проре-
зал общий шум.
   - Эй, Майэ Балиф! Разве ее здесь и повесят?
   - Дура! Здесь она будет каяться в одной рубахе!  Милосердный  господь
начихает ей латынью в рожу! Это всегда проделывают тут как  раз  в  пол-
день. А хочешь полюбоваться виселицей, так ступай на Гревскую площадь.
   - Пойду потом.
   - Скажите, тетушка Букамбри, правда ли, что она отказалась от  духов-
ника?
   - Кажется, правда, тетушка Бешень.
   - Ишь ты, язычница!
   - Таков уж обычай, сударь Дворцовый судья обязан  сдать  преступника,
если он мирянин, для совершения казни парижскому прево, если же  он  ду-
ховного звания - председателю духовного суда.
   - Благодарю вас, сударь.
   - Боже! - воскликнула Флер-де-Лис - Несчастное создание!
   Ее взгляд, скользнувший по толпе, был исполнен  печали.  Капитан,  не
обращая внимания на скопище простого народа, был занят невестой и ласко-
во теребил сзади пояс ее платья Она с умоляющей улыбкой обернулась к не-
му.
   - Прошу вас, Феб, не трогайте меня! Если войдет матушка, она  заметит
вашу руку.
   В эту минуту на часах Собора Богоматери медлен но пробило  двенадцать
Ропот удовлетворения пробежал в толпе Едва затих последний удар, все го-
ловы задвигались, как волны от порыва ветра, на  площади,  в  окнах,  на
крышах завопили - "Вот она!"
   Флер-де-Лис закрыла лицо руками, чтобы ничего не видеть.
   - Прелесть моя! Хотите, вернемся в комнату? - спросил Феб.
   - Нет, - ответила она, и глаза ее, закрывшиеся от страха, вновь раск-
рылись из любопытства.
   Телега, запряженная сильной, нормандской породы лошадью и  окруженная
всадниками в лиловых ливреях с белыми крестами на груди, въехала на пло-
щадь". Со стороны улицы Сен-Пьер-о-Беф. Стража ночного дозора  расчищала
ей путь в толпе мощными ударами палок. Рядом с телегой ехали верхом чле-
ны суда и полицейские, которых нетрудно было узнать по черному одеянию и
неловкой посадке. Во главе их был Жак Шармолю.
   В роковой повозке сидела девушка со связанными за спиной руками,  од-
на, без священника Она была в рубашке ее длинные черные волосы (по  обы-
чаю того времени их "резали лишь у подножия эшафота) рассыпались  по  ее
полуобнаженным плечам и груди.
   Сквозь волнистые пряди, черные и  блестящие,  точно  вороново  крыло,
виднелась толстая серая шершавая веревка, натиравшая  нежные  ключицы  и
обвивавшаяся вокруг прелестной шейки несчастной  девушки,  словно  червь
вокруг цветка Из-под веревки блестела ладанка, украшенная  зелеными  бу-
синками, которую ей  оставили,  вероятно,  потому,  что  обреченному  на
смерть уже не отказывали ни в чем. Зрители, смотревшие  из  окон,  могли
разглядеть в тележке ее обнаженные ноги, которые она  старалась  поджать
под себя, словно еще движимая чувством женской  стыдливости.  Возле  нее
лежала связанная козочка. Девушка зубами поддерживала  падавшую  с  плеч
рубашку. Казалось, она страдала еще и от того, что полунагая  была  выс-
тавлена напоказ толпе. Целомудрие рождено не для подобных ощущений.
   - Иисусе! - воскликнула Флер-де-Лис. - Посмотрите, ведь это  та  про-
тивная цыганка с козой!
   Она обернулась к Фебу. Его глаза были прикованы к телеге Он был очень
бледен.
   - Какая цыганка с козой? - заикаясь, спросил он.
   - Как? - спросила Флер-де-Лис. - Разве вы не помните?..
   Феб прервал ее:
   - Не знаю, о чем вы говорите.
   Он хотел было вернуться в комнату. Но Флер-деЛис, которой вновь заше-
велилось чувство ревности, с такой силой пробужденное в ней не так давно
этой же самой цыганкой, бросила на него  проницательный  и  недоверчивый
взгляд. Она припомнила, что в связи с процессом колдуньи упоминали о ка-
ком-то капитане.
   - Что с вами? - спросила она Феба. - Можно  подумать,  что  вид  этой
женщины смутил вас.
   Феб пытался отшутиться:
   - Меня? Нисколько! С какой стати!
   - Тогда останьтесь, - повелительно сказала она - Посмотрим до конца.
   Незадачливый капитан вынужден был остаться. Его, впрочем, немного ус-
покаивало то, что несчастная не отрывала взора от дна телеги.  Это,  не-
сомненно, была Эсмеральда Даже на этой крайней  ступени  позора  и  нес-
частья она все еще была прекрасна Ее большие черные глаза  казались  еще
больше на ее осунувшемся лице; ее мертвенно-бледный профиль был  чист  и
светел Слабая, хрупкая, исхудавшая, она походила на  прежнюю  Эсмеральду
так же, как Мадонна Мазаччо походит на Мадонну Рафаэля.
   Впрочем, все в ней, если можно так выразиться,  утратило  равновесие,
все притупилось, кроме стыдливости, - так она  была  разбита  отчаянием,
так крепко сковало ее оцепенение. Тело ее подскакивало от каждого толчка
повозки, как безжизненный, сломанный предмет. Взор ее был безумен и мра-
чен. В глазах стояли неподвижные, словно застывшие слезы.
   Зловещая процессия проследовала сквозь толпу среди радостных криков и
проявлений живого любопытства. Однако же мы, в качестве правдивого исто-
рика, должны сказать, что, при виде этой прекрасной и убитой  горем  де-
вушки, многие, даже черствые люди были охвачены жалостью.
   Повозка въехала на площадь.
   Перед центральным порталом она остановилась. Конвой выстроился по обе
стороны. Толпа притихла, и среди этой торжественной и напряженной тишины
обе створки главных дверей как бы сами собой повернулись на своих завиз-
жавших, словно флейты, петлях. И тут взорам толпы открылась во всю  свою
глубину внутренность мрачного храма, обтянутого  траурными  полотнищами,
еле освещенного несколькими восковыми свечами, которые мерцали в главном
алтаре. Будто огромный зев пещеры внезапно разверзся среди залитой солн-
цем площади. В глубине, в сумраке алтаря  высился  громадный  серебряный
крест, выделявшийся на фоне черного сукна, ниспадавшего от свода до пола
Церковь была пуста. Только на отдельных скамьях клиросов кое-где  видне-
лись головы священников. Когда врата распахнулись, в церкви грянуло тор-
жественное, громкое, монотонное пение, словно порывами  ветра  обрушивая
на голову осужденной слова зловещих псалмов.
   - ...Non timebo milUa populi circumdantis me. Exsurge, Domine; salvum
me fac, Deus!
   ..Salvum me fac, Deus, quomam mtraverunt aquae usquc ad anirnan meam.
   ...Injixus sum in Umo profundi, el non est substantla. [129]
   Одновременно другой голос, отдельно от хора, со ступеней главного ал-
таря начал печальную песнь дароприношения:
   Qui cerburn meum audit, ei  credit  ei  qui  misit  me,  habet  vitam
aelernam et in judiciurn поп venit, sed transit sua morte in vitam [130]
   Это долетающее издали пение сонма старцев, еле видных во мраке,  было
панихидой над дивным созданием,  полным  молодости,  жизни,  обласканным
теплотой весеннего воздуха и солнечным светом.
   Народ благоговейно внимал.
   Несчастная девушка, охваченная страхом, словно  затерялась  взором  и
мыслью в темных глубинах храма. Ее бескровные губы  шевелились,  как  бы
шепча молитву, и когда помощник палача приблизился к ней,  чтобы  помочь
ей сойти с телеги, то он услышал, как она тихо повторяла слово "Феб".
   Ей развязали руки, заставили спуститься с повозки и пройти босиком по
булыжникам мостовой до нижней ступени портала. Освобожденная козочка бе-
жала вслед с радостным блеянием.  Веревка,  обвивавшая  шею  Эсмеральды,
ползла за ней, словно змея.
   И тут пение в храме стихло. Большой золотой крест и  вереница  свечей
заколыхались во мраке. Послышался стук алебард пестро  одетой  церковной
стражи, и несколько мгновений спустя на глазах осужденной и  всей  толпы
развернулась длинная процессия священников в  нарамниках  и  дьяконов  в
стихарях, торжественно, с пением псалмов направлявшаяся прямо к ней.  Но
взор ее был прикован лишь к тому, кто шел  во  главе  процессии,  непос-
редственно за человеком, несшим крест.
   - Это он, - вся дрожа, проговорила она еле слышно, - опять этот  свя-
щенник!
   В самом деле, это был архидьякон. По левую руку его следовал помощник
соборного регента, по правую - регент, вооруженный своей  палочкой.  Ар-
хидьякон приближался к ней с откинутой головой, с  неподвижным  взглядом
широко открытых глаз и пел громким голосом:
   - De venire inferi clamavi, et exaudisti vocem meam, et projecisti me
in profundum in corde marts, et flumen circumdedit me [131].
   В тот миг, когда он в сияющий полдень появился под высоким  стрельча-
тым порталом, в серебряной парчовой ризе с черным крестом,  он  был  так
бледен, что у многих в толпе мелькнула мысль, не поднялся ли с  надгроб-
ного камня один из коленопреклоненных мраморных епископов, чтобы  встре-
тить у порога могилы ту, которая шла умирать.
   Столь же бледная и столь же похожая на статую,  Эсмеральда  почти  не
заметила, как в руки ей дали тяжелую горящую свечу желтого воска; она не
внимала визгливому голосу писца, читавшего  роковую  формулу  публичного
покаяния; когда ей велели произнести "аминь", она произнесла "аминь".  И
только увидев священника, который, сделав знак страже отойти, направился
к ней, она почувствовала прилив сил.
   Вся кровь в ней закипела. В этой оцепеневшей, застывшей душе вспыхну-
ла последняя искра возмущения.
   Архидьякон медленно приблизился. Даже у этого предела она видела, что
его взгляд, скользивший по ее обнаженному  телу,  горит  сладострастьем,
ревностью и желанием. Затем он громко проговорил:
   - Девица! Молила ли ты бога простить тебе твои заблуждения и  прегре-
шения?
   А, наклонившись к ее уху (зрители думали, что он принимает  ее  испо-
ведь), он прошептал:
   - Хочешь быть моею? Я могу еще спасти тебя!
   Она пристально взглянула на него.
   - Прочь, сатана, или я изобличу тебя!
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 51 52 53 54 55 56 57  58 59 60 61 62 63 64 ... 87
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама