Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Джон Голсуори Весь текст 5058.45 Kb

Сага о Форсайдах. Конец главы.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 407 408 409 410 411 412 413  414 415 416 417 418 419 420 ... 432
долговечное и в большинстве своем состоит из евреев, ирландцев  и  поля-
ков. То же относится к художникам, музыкантам и всем  вообще  экстремис-
там. Они съезжаются сюда, болтают и растрачивают жизнь на всякие  экспе-
рименты, а добрый старый Париж посмеивается и живет  сам  по  себе,  как
всегда занятый практическими делами, чревоугодием  и  своим  собственным
прошлым. Анархия в Париже - все равно что пена на пиве.
   Динни сжала локоть Эдриена:
   - Поездка пошла мне на пользу, дядя. Должна признаться: я впервые  за
последние годы чувствую себя такой жизнерадостной.
   - Ага! Я же говорил: Париж возбуждает чувства. Зайдем внутрь  кафе  -
сидеть на улице слишком холодно. Что будешь пить - чай или абсент?
   - Абсент.
   - Он тебе не понравится.
   - Ладно, тогда чай с лимоном,
   Дожидаясь чая в неторопливой сумятице "Кафе де ла Пе", Динни смотрела
на бородатое худое лицо дяди и видела, что он чувствует  себя  "в  своей
тарелке": выражение заинтересованности и довольства, появившееся у  него
здесь, делало Эдриена неотличимым от парижан.
   Но можно ли одновременно проявлять интерес к жизни и пренебрегать со-
бой? Динни осмотрелась. Ее соседи не были ни примечательны, ни  типичны,
но все поголовно казались людьми, которые делают то, что им нравится,  а
не стремятся к какой-то цели.
   - Они поглощены данной минутой, верно? - неожиданно спросил Эдриен.
   - Да, я думала именно об этом.
   - Французы владеют искусством жить. Мы, англичане, либо  надеемся  на
будущее, либо скорбим о прошлом, упуская драгоценное настоящее.
   - Почему они так отличны от нас?
   - У них меньше северной крови, больше вина и  масла,  головы  круглее
наших, тела коренастее, а глаза преимущественно карие.
   - Ну, этого все равно не изменишь.
   - Французы в основе своей - люди золотой середины.  У  них  в  высшей
степени развито чувство равновесия. Их интеллект и чувства умеряют и до-
полняют друг друга.
   - Зато французы легко толстеют, дядя.
   - Да, но равномерно: у них ничто не выходит из нормы, и  они  отлично
сохраняются. Я, конечно, предпочитаю быть англичанином, но,  не  будь  я
им, я хотел бы родиться французом.
   - А разве не стоит стремиться к чему-то лучшему, нежели то,  чем  уже
обладаешь?
   - А ты замечала, Динни, что там, где мы говорим: "Ведите  себя  хоро-
шо", - они говорят: "Soyez sage" [11]. В этом есть глубокий смысл. Я  не
раз слышал, как французы объясняли нашу замкнутость пуританскими  тради-
циями. Но это значит - ошибочно принимать следствие  за  причину,  кажи-
мость за сущность. Допускаю, что в нас живет тоска по земле обетованной,
но пуританство было только таким  же  элементом  этой  тоски,  как  наша
страсть к путешествиям  и  колонизаторские  способности,  протестантизм,
скандинавская кровь, море и климат. Ни один из этих элементов не способ-
ствует овладению искусством жить. Посмотри на наш индустриализм, на  на-
ших старых дев, оригиналов, филантропов, поэзию! Мы выходим из нормы  во
всех отношениях. У нас, правда, есть несколько в высшей степени  уравни-
тельных институтов - закрытые школы, крикет во всех его формах, но в це-
лом мы народ крайностей. Для среднего британца всегда характерна  исклю-
чительность, и он втайне гордится ею, хотя панически боится  ее  обнару-
жить. Где еще на земле найдешь народ  с  более  разнообразным  строением
скелета и большими странностями, чем англичане? Мы изо всех сил стараем-
ся быть средними людьми, но, видит бог, вечно выходим из нормы.
   - Вы изрекаете откровения, дядя.
   - А ты оглянись вокруг, когда приедем домой.
   - Оглянусь, - обещала Динни.
   На другой день они успешно перебрались через канал, и Эдриен доставил
девушку на Маунт-стрит.
   Целуя его на прощание, она сжала ему мизинец:
   - Вы сделали для меня бесконечно много, дядя.
   За последние полтора месяца Динни  почти  не  думала  о  злоключениях
Клер; поэтому она немедленно потребовала сводку последних известий.  Вы-
яснилось, что иск уже опротестован  со  всеми  вытекающими  отсюда  пос-
ледствиями и что дело, видимо, будет назначено к  слушанию  в  ближайшее
время.
   - Я не видел ни Клер, ни юного Крума, -  сообщил  сэр  Лоренс,  -  но
Дорнфорд рассказывал мне, что у них  все  по-прежнему.  "Очень  молодой"
Роджер все так же твердит, что Клер должна рассказать о  своей  семейной
жизни.
   - Очевидно, юристы считают, что суд - это исповедальня, где люди  ис-
поведуются в грехах своих врагов.
   - А разве это не так?
   - Вот что. Клер не желает и не будет говорить. Принуждать ее к  этому
- большая ошибка. Что слышно о Джерри?
   - Наверно, уже выехал, если только хочет поспеть на суд.
   - Что будет с Тони Крумом, если они, предположим, проиграют?
   - Поставь себя на его место,  Динни.  Как  бы  ни  повернулось  дело,
судья, видимо, будет против него. На то, чтобы истец простил его, он то-
же не согласится. Просто не представляю себе, что с ним сделают, если он
не сможет заплатить. Наверняка что-нибудь скверное.  А  тут  еще  встает
вопрос, как отнесется к этому Джек Масхем. Он ведь человек со  страннос-
тями.
   - Да, - тихо согласилась Динни.
   Сэр Лоренс выронил монокль:
   - По мнению твоей тетки, юному Круму следует уехать на золотые приис-
ки, разбогатеть, вернуться и жениться на Клер.
   - Об этом надо спросить Клер.
   - Разве она его не любит?
   Динни покачала головой:
   - Нет, но может полюбить, если его разорят.
   - Гм! Ну, а как ты-то себя чувствуешь, дорогая? Оправилась?
   - О да!
   - Майкл хочет тебя видеть.
   - Завтра заеду к ним.
   Кроме этих скупых, хотя и многозначительных фраз, о событии,  повлек-
шем за собой болезнь девушки, не было сказано ни слова.


   XXV

   На следующее утро Динни сделала над собой усилие и отправилась на Са-
ут-сквер. С тех пор как Уилфрид уехал в Сиам, она была здесь один раз  -
вместе с Клер в день ее приезда с Цейлона.
   - Он у себя в кабинете, мисс.
   - Благодарю вас, Кокер, я пройду наверх.
   Майкл не услышал, как она вошла, и девушка немного постояла, рассмат-
ривая карикатуры, которыми были увешаны стены. Ее всегда поражало, поче-
му Майкл, склонный переоценивать человеческие достоинства, окружает себя
работами тех, кто посвятил жизнь преувеличению человеческих недостатков.
   - Не помешала, Майкл?
   - Динни? Ты чудно выглядишь! И задала же ты нам страху, старушка! Са-
дись. А я тут как раз занимался картофелем. Статистика - страшно путаная
штука.
   Они немного поговорили и вскоре  умолкли:  оба  понимали,  зачем  она
пришла.
   - Ты хотел мне что-то передать или сказать, Майкл?
   Он выдвинул один из ящиков стола и вынул оттуда сверточек. Динни  по-
ложила его на колени и развернула. Там было письмо, маленькая фотография
и орденская ленточка.
   - Вот его карточка для паспорта и ленточка ордена "За  боевые  заслу-
ги". В письме есть кое-что о тебе, вернее, оно  целиком  касается  тебя.
Словом, все это - тебе. Извини, мне нужно поговорить с Флер, пока она не
ушла.
   Динни сидела не шевелясь и глядя на снимок. Пожелтевшая от жары и сы-
рости карточка отличалась тем неприкрашенным сходством с оригиналом, ко-
торое характерно для паспортных фотографий.  Поперек  нее  шла  надпись:
"Уилфрид Дезерт", и он в упор смотрел со снимка на  девушку.  Перевернув
фотографию лицом вниз, она долго разглаживала  измятую  и  перепачканную
орденскую ленточку. Потом собралась с силами и развернула письмо. Оттуда
выпал сложенный листок. Она отодвинула его в сторону. Письмо было  адре-
совано Майклу.
   "Первый день Нового года.
   Дорогой старина М. М.
   Поздравляю тебя и Флер и желаю вам долгих  лет  счастья.  Я  забрался
сейчас в самую северную и дикую часть страны с намерением, -  осуществи-
мым или нет, не знаю, - отыскать поселения  одного  племени,  несомненно
досиамского и не относящегося к монгольской расе. Оно очень  заинтересо-
вало бы Эдриена Черрела. Я уже не раз порывался сообщить вам о себе,  но
как только доходило до писания, бросал перо - отчасти потому, что описы-
вать эти края тому, кто их не знает, бесполезно; отчасти потому, что  не
верю в свою способность увлечь кого-нибудь этими описаниями. Я и  сейчас
пишу с одной целью: хочу попросить тебя передать Динни, что я наконец  в
мире с самим собой. Не знаю, в чем здесь дело - то ли в  отдаленности  и
мощи здешних мест, то ли в передавшемся мне от жителей  Востока  убежде-
нии, что каждый живет сам по себе, что человек - микрокосм, что он  оди-
нок от рождения до смерти и делит свое одиночество лишь с одним верным и
древним другом - вселенной. Мир, который низошел на  меня,  так  странно
безмятежен, что я порой удивляюсь, чего ради я страдал и  терзался.  Ду-
маю, что Динни будет рада узнать об этом, равно как и я был бы  рад  уз-
нать, что она тоже обрела мир.
   Я снова начал писать и, если вернусь из экспедиции,  попробую  издать
отчет о ней. Через три дня мы выйдем к реке, переправимся через нее и по
одному из ее притоков поднимемся на запад, к Гималаям.
   Слабые отзвуки кризиса, который ударил по вам, просочились даже сюда.
Бедная старая Англия! Не хотел бы увидеть ее еще раз: она все-таки слав-
ная мужественная старуха, и я не в силах смотреть, как ее добивают,  тем
более что она могла бы еще жить и здравствовать - нужно только правильно
ее реорганизовать.
   Будь здоров, старина! Привет вам обоим и особый - Динни.
   Уилфрид".
   Мир! Покой! А она? Динни снова завернула ленточку, снимок и письмо  и
спрятала сверток в сумочку. Бесшумно открыла дверь, спустилась по  лест-
нице и вышла на залитую солнцем мостовую.
   Выйдя к реке, она остановилась под  еще  нагим  платаном,  развернула
листок, вынутый из письма, и прочла стихи:
   УСНУТЬ!
   То солнце, что несет земле
   Жизнь и распад, расцвет и тленье,
   Лишь огонек в небесной мгле,
   Горящий краткое мгновенье;
   Кружок, который нанесла
   Рука творца на план вселенной;
   Прокол, которым нет числа
   В покрове ночи довременной.
   И пусть предопределено
   Им все мое существованье,
   Жить, как v, мне, лишь миг дано
   Ему, песчинке мирозданья.
   Но не стихает в сердце боль:
   Ведь каждая моя частица
   Сыграть, как я, как солнце, роль
   На сцене вечности стремится,
   Хотя придет конец нам всем
   И ждет нас бездна ледяная...
   А если я спрошу: "Зачем?"
   Ответит бог: "Усни. Не знаю".
   Уснуть! Набережная была почти пуста - ни людей, ни машин. Динни пошла
пешком, пересекая главные городские артерии, и добралась наконец до Кен-
сингтонского сада. У Круглого пруда, по которому плавали игрушечные  ко-
раблики, теснились увлеченные игрою дети. Светловолосый мальчуган, похо-
жий на Кита Монта, подталкивал свой кораблик палкой, снова и снова пыта-
ясь пустить его по ветру через пруд. Какое блаженное неведение! Не в нем
ли залог счастья? Жить минутой, отрешиться от себя, уподобиться ребенку!
Малыш вскрикнул:
   - Смотри, плывет!
   Паруса надулись, кораблик отошел от берега.  Мальчуган  подбоченился,
метнул взгляд на Динни и объявил:
   - Ну, я побежал.
   Динни смотрела, как он бежит то  останавливаясь,  то  опять  пускаясь
вперед и, видимо, соображая, где пристанет его кораблик.
   Не так ли и человек бежит через жизнь, ловя каждую возможность  прис-
тать к берегу, а в конце концов все равно уснет? Он - словно птицы,  ко-
торые поют, ловят червяков, чистят перья, беспричинно, от полноты жизни,
летают взад и вперед, спариваются, вьют гнезда, выкармливают птенцов  и,
отжив свой срок, превращаются в окоченевший комочек перьев,  разлагаются
и становятся прахом.
   Динни медленно обогнула пруд, вновь увидела мальчика, толкавшего лод-
ку палкой, и спросила:
   - Что у тебя за кораблик?
   - Катер. Раньше была шхуна, но наша собака съела снасти.
   - Да, - заметила Динни, - собаки очень любят снасти - они вкусные.
   - Как что?
   - Как спаржа.
   - Мне не дают спаржи, - она слишком дорого стоит.
   - А ты ее пробовал?
   - Да, Смотрите, ветер опять его погнал!
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 407 408 409 410 411 412 413  414 415 416 417 418 419 420 ... 432
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама