Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Джон Голсуори Весь текст 5058.45 Kb

Сага о Форсайдах. Конец главы.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 402 403 404 405 406 407 408  409 410 411 412 413 414 415 ... 432
   - Почему?
   - Он присматривает себе дом. Сдается мне, он не прочь жениться.
   - На ком?
   Джордж прищурил один глаз.
   - Вы имеете в виду мою сестру?
   - Кого же еще?
   - Да, но откуда вы это узнали?
   - Слухом земля полнится, леди Корвен.
   - Что ж, выбор неплохой, хотя я не слишком верю в брак.
   - Мы, судейские, видим только его плохую сторону. Но мистер Дорнфорд,
по-моему, может сделать женщину счастливой.
   - И по-моему, Джордж.
   - Он человек внимательный, спокойный, и при этом энергии в  нем  хоть
отбавляй. Стряпчие его любят, судьи тоже.
   - И жена полюбит.
   - Он, правда, католик...
   - Все принадлежат к какой-нибудь религии.
   - Миссис Колдер и я перешли в англиканство с тех пор,  как  умер  мой
отец. Он был плимутским братом, да еще каким ревностным!  Чуть,  бывало,
выскажешь свое мнение, он тебя прямо придушить готов. То и дело  стращал
меня адскими муками. Понятное дело, для моего же блага.  Словом,  старик
сам верил всерьез и не выносил, когда другие не верят. Настоящий горячий
сомерсетец. Он никогда не забывал, откуда он родом, даром что жил в Пек-
хеме.
   - Слушайте, Джордж, позвоните мне в пять, если я все-таки понадоблюсь
мистеру Дорнфорду. Я в это время на всякий случай загляну домой.
   Клер пошла пешком. День был еще более весенний, чем накануне. Она ми-
новала набережную и углубилась в Сент-Джеймс-парк. У воды  уже  пробива-
лись из-под земли желтые нарциссы, и ветви  деревьев  набухали  почками.
Мягкое ласковое солнце светило Клер в спину. Такая погода долго не прос-
тоит. Зима еще ударит снова. Клер быстрым шагом прошла  под  колесницей,
влекомой несколько неестественными конями, вид которых не столько  разд-
ражал, сколько смешил ее, миновала Памятник артиллерии, не удостоив  его
взглядом, и очутилась в Хайд-парке. Согретая солнцем, она медленно  про-
гуливалась вдоль Роу. Верховая езда была ее страстью, и,  видя  кого-ни-
будь на хорошей лошади, она не могла не испытывать легкого волнения. Ло-
шади - удивительные животные: то они горячи и норовисты, то через минуту
вялы и апатичны.
   Навстречу Клер приподнялись две-три  шляпы.  Очень  высокий  человек,
проехавший мимо нее на холеной кобылке, остановил лошадь и повернул  на-
зад:
   - Так и думал, что это вы. Лоренс говорил мне, что вы вернулись.
   Помните меня? Я Джек Масхем.
   Клер подумала: "Слишком долговяз, но посадка отличная", - вслух отве-
тила: "Разумеется!" - и разом насторожилась.
   - Я пригласил одного вашего знакомого присматривать за моими арабски-
ми матками.
   - Да. Тони Крум мне рассказывал.
   - Приятный юноша. Не знаю, конечно, достаточно ли у него  подготовки,
но остер он, как горчица. Как поживает ваша сестра?
   - Превосходно.
   - Вы должны привезти ее на скачки, леди Корвен.
   - По-моему, Динни не очень интересуется лошадьми.
   - Я быстро приохотил бы ее к ним. Помню...
   Он оборвал фразу и нахмурился. Несмотря на томную позу, лицо у  него,
как отметила про себя Клер, было загорелое, прорезанное морщинами, реши-
тельное, с иронической складкой у губ. Интересно, как он  отнесся  бы  к
тому, что она провела прошлую ночь с Тони в автомобиле?
   - Когда прибывают ваши матки, мистер Масхем?
   - Они уже в Египте. Погрузят их на пароход в апреле. Вероятно, я  сам
поеду присмотрю за этим. Может быть, захвачу с собой Крума.
   - С удовольствием взглянула бы на них, - сказала Клер. - У меня на
   Цейлоне была арабская лошадь.
   - Обязательно приезжайте.
   - Беблок-хайт - это около Оксфорда, правда?
   - Милях в шести. Красивая местность. Буду ждать вас. До свиданья.
   Джек Масхем приподнял шляпу, дал шенкеля и пустил лошадь легким гало-
пом.
   "До чего же невинной я прикинулась! Будем надеяться, что не переигра-
ла. Я не хотела бы опростоволоситься перед ним. Мне кажется, он  здорово
себе на уме. Сапоги у него замечательные! А про Джерри он даже не  спро-
сил", - подумала слегка взволнованная Клер, свернула с  Роу  и  пошла  к
Серпентаину.
   На его залитой солнцем поверхности не было ни одной лодки,  только  у
противоположного берега плескалось несколько уток. Разве ей не все  рав-
но, что о ней подумают? Она - как мельник с реки Ди. Только  вправду  ли
ему не было дела до людей? Или он был просто философ? Клер села на  ска-
мейку, подставила голову солнцу, и вдруг ей захотелось спать. Что ни го-
вори, провести ночь в автомобиле и провести ночь в постели - разные  ве-
щи. Клер скрестила руки на груди и закрыла глаза. Почти  тотчас  же  она
уснула.
   Люди, проходившие между нею и сверкающим прудом, удивлялись, что  мо-
лодая, хорошо одетая женщина спит в такой ранний час. Два  мальчугана  с
игрушечными самолетами в руках замерли перед нею, разглядывая ее  черные
ресницы, матовые щеки и вздрагивающие, чуть подкрашенные губы. Это  были
воспитанные дети - за ними присматривала гувернантка француженка; поэто-
му они не додумались ткнуть спящую булавкой или издать вопль у  нее  над
ухом. Но у нее, как им казалось, не было рук; она скрестила ноги,  спря-
тала их под скамейку, и бедра ее в такой  позе  выглядели  неестественно
длинными. Это было так занятно, что, когда мальчики проследовали дальше,
один из них еще долго оборачивался и поглядывал назад.
   Так, сном человека, который провел ночь в автомобиле.  Клер  проспала
целый час этого мнимовесеннего дня.


   XX

   Прошло три недели, в течение которых Клер встретилась с Крумом  всего
четыре раза. В субботу, укладывая чемодан перед  вечерним  кондафордским
поездом, она услышала зов овечьего колокольчика и сошла вниз по винтовой
лесенке.
   На пороге стоял низенький человечек в роговых очках, чем-то неуловимо
напоминавший представителя ученого мира. Он приподнял шляпу:
   - Леди Корвен?
   - Да.
   - С вашего позволения, имею вручить вам вот это.
   Он извлек из кармана синего пальто длинный документ и подал его
   Клер.
   Она прочла:
   "В Коронный суд,
   Отделение завещательных, бракоразводных и морских дел.
   Февраля двадцать шестого дня 1932 года.
   По поводу прошения сэра Джералда Корвена".
   Ноги у нее подкосились, она заглянула в роговые очки, скрывавшие гла-
за незнакомца, и выдавила:
   - О!
   Низенький человечек слегка поклонился. Она инстинктивно  почувствова-
ла, что он жалеет ее, и быстро захлопнула дверь у него под носом. Подня-
лась по винтовой лесенке, села на кушетку и закурила. Затем положила до-
кумент на колени и развернула его. Первая мысль ее была: "Какая чудовищ-
ная нелепость! Я ни в чем не виновата". Вторая: "Придется,  видно,  про-
честь эту мерзость".
   Не успела она пробежать первую строку: "Сэр Джералд  Корвен,  кавалер
ордена Бани, покорнейше просит..." - как у нее возникла новая, третья по
счету мысль: "Но это же то, чего я хочу! Я стану свободна!"
   Дальше она уже читала спокойнее, пока не дошла до  слов:  "...  истец
требует взыскать с вышеназванного Джеймса Бернарда Крума, ввиду соверше-
ния последним упомянутого прелюбодеяния, возмещение в размере двух тысяч
фунтов".
   Тони! Да у него не то что двух тысяч фунтов - двух тысяч шиллингов не
наберется. Животное! Мстительная гадина! Неожиданно сведя весь их  конф-
ликт к вульгарному чистогану, он не только глубоко возмутил ее, но и по-
верг в панику. Тони не должен, не может быть разорен из-за нее. Она обя-
зана немедленно увидеться с ним! Неужели и ему?.. Конечно, ему тоже пос-
лали копию.
   Клер дочитала прошение, сделала глубокую затяжку и поднялась. Подошла
к телефону, вызвала междугородную и дала номер телефона в гостинице Кру-
ма.
   - Можно попросить мистера Крума?.. Уехал в Лондон? На своей машине?..
Когда?
   Час назад. Значит, едет к ней.
   Несколько успокоившись. Клер быстро прикинула: на кондафордский поезд
уже не поспеть... Она еще раз позвонила на междугородную и заказала раз-
говор с поместьем.
   - Динни? Это я. Клер. Сегодня вечером не могу приехать.  Буду  завтра
утром... Нет! Здорова. Просто маленькие неприятности. До свиданья.
   Маленькие неприятности! Она еще раз села и перечитала "эту мерзость".
О них с Тони, кажется, известно все, кроме правды. А ведь ни ей, ни  ему
даже в голову не приходило, что за ними следят. Например, этот человечек
в роговых очках явно знает ее, но она его никогда не замечала. Клер ушла
в туалетную и освежила лицо холодной водой. Вот тебе и  мельник  с  реки
Ди! Оказывается, играть эту роль не так-то просто.
   "Он, наверно, не успел поесть", - спохватилась она.
   Накрыв столик в нижней комнате и поставив на него все, что было в до-
ме съестного. Клер сварила кофе и в ожидании Крума  села  покурить.  Она
рисовала себе Кондафорд и лица родных, представляла себе также лица тети
Эм и Джека Масхема, но все оттеснялось на задний план лицом  ее  мужа  с
его легкой, жестокой, кошачьей усмешкой. Неужели она безропотно уступит?
Неужели она даст ему восторжествовать и капитулирует без боя? Она раска-
ивалась, что не послушала отца и сэра Лоренса,  предлагавших  начать  за
ним слежку. Теперь поздно: пока дело не кончится, Джерри на риск не пой-
дет.
   Она еще сидела в раздумье у электрической печки, когда  раздался  шум
подъехавшей машины и зазвонил колокольчик.
   Крум был бледен и, видимо, продрог. Он  остановился  в  дверях,  всем
своим видом выражая такое сомнение в доброжелательности приема,  который
его ожидает, что Клер разом протянула ему обе руки:
   - Ну что, Тони, забавная история?
   - Дорогая!..
   - Вы совсем озябли. Выпейте бренди.
   Не успел он допить, как она заговорила:
   - Будем рассуждать не о том, чего мы могли бы не сделать, а только  о
том, что мы должны делать.
   Он застонал.
   - Мы, наверно, показались им ужасными простофилями.  Мне  и  не  сни-
лось...
   - Мне тоже. Да и почему нам было не поступать так, как мы  поступали?
Только виноватый боится закона.
   Он сел и подпер голову руками:
   - Видит бог, я сам хочу этого не меньше, чем ваш муж. Я мечтаю, чтобы
вы освободились от него. Но я не имел права подвергать вас риску, раз вы
не чувствуете ко мне того же, что я к вам.
   Клер посмотрела на него и слегка улыбнулась:
   - Тони, не будьте ребенком! Распространяться о чувствах сейчас  бесс-
мысленно. И увольте меня от глупых разговоров о том,  что  вы  виноваты.
Суть в том, что мы оба невиновны. Подумаем лучше, что делать.
   - Не сомневайтесь в одном - я сделаю все, что вы сочтете нужным.
   - По-моему, - с расстановкой произнесла Клер, -  я  должна  поступить
так, как потребуют от меня родители.
   - Боже! - воскликнул Крум, вскакивая. - Ведь если мы будем защищаться
и выиграем, вы останетесь привязанной к нему!
   - А если не будем защищаться и проиграем, вас разорят,  -  отчеканила
Клер.
   - Черта с два! Разорить меня нельзя - можно только объявить несостоя-
тельным.
   - А ваша работа?
   - Не понимаю, при чем здесь она?
   - На днях я видела Джека Масхема. Он показался мне человеком, который
не оставит у себя на службе соответчика, не поставившего истца в извест-
ность о своих намерениях. Видите, я уже овладела судейским жаргоном.
   - Я не стал бы их скрывать, будь мы на самом деле любовниками.
   - Серьезно?
   - Вполне.
   - Даже, если бы я сказала: "Не надо".
   - Вы бы так не сказали.
   - Не знаю.
   - Так или иначе, речь сейчас не об этом.
   - Но о том, что, если мы не будем защищаться, вы сочтете себя непоря-
дочным человеком.
   - Боже, до чего все запутано!
   - Садитесь и поедим. У меня только ветчина, но  когда  сердце  не  на
месте, ветчина самое полезное блюдо.
   Они уселись и пустили в ход вилки.
   - Ваши родные уже знают, Клер?
   - Нет, я сама всего час как узнала. Они вам тоже  прислали  этот  ми-
ленький документик?
   - Да.
   - Еще кусочек?
   Они молча ели еще несколько минут. Затем Тони встал:
   - Благодарю, я сыт.
   - Что ж, тогда покурим.
   Она взяла у него сигарету и сказала:
   - Вот что. Завтра утром я еду в Кондафорд, и, мне кажется,  вам  тоже
следует поехать. Наши должны познакомиться с вами: что бы мы ни  делали,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 402 403 404 405 406 407 408  409 410 411 412 413 414 415 ... 432
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама