Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Джон Голсуори Весь текст 5058.45 Kb

Сага о Форсайдах. Конец главы.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 406 407 408 409 410 411 412  413 414 415 416 417 418 419 ... 432
ва.
   - Им было легче ждать - они странствовали.
   - Знаю, но все-таки тоже буду ждать и  надеяться.  Да,  мне  остается
только ждать.
   Динни, прислонясь к желтому порталу, смотрела на Дорнфорда. Лицо  его
подергивалось. Охваченная жалостью, девушка сказала:
   - Может быть, настанет день, когда я вернусь к жизни. Тогда я  больше
ждать не стану. До свиданья и благодарю.
   Этот внезапный безотчетный порыв усугубил тревогу, в которой пребыва-
ла Динни. Возвращаясь домой на автобусе, она видела перед собой подерги-
вающееся лицо Дорнфорду, и это вселяло в нее  томительное  беспокойство.
Она не хочет быть причиной его страданий, - он симпатичный человек, вни-
мателен к Клер, у него приятный голос и привлекательное лицо, а в смысле
духовных интересов он гораздо ближе к ней, чем был Уилфрид, Но разве она
испытывает к нему то неистовое и сладостное влечение, которое приводит к
переоценке всех ценностей и заключает  весь  мир  в  одном  существе,  в
единственном, долгожданном и любимом человеке? Динни сидела не шевелясь,
устремив взгляд поверх головы какой-то женщины на противоположной скамье
автобуса, которая судорожно сжимала рукой опущенную на колени сумочку  и
всем своим видом напоминала охотника, отыскивающего дорогу через  незна-
комый лес или поле. На Риджент-стрит зажигались огни - наступал холодный
бесснежный вечер. Здесь раньше тянулась извилистая линия крыш - красивые
невысокие желтые здания Квадранта. Динни вспомнила, как, едучи на  крыше
автобуса, она спорила с Миллисент Пол о старой Риджент-стрит.  Все,  все
меняется на этом свете! Она закрыла глаза, и перед нею встало лицо Уилф-
рида с растянутыми в улыбке губами, каким она  видела  его  в  последний
раз, когда столкнулась с ним в Грин-парке.
   Кто-то наступил ей на ногу. Открыв глаза, она извинилась:
   - Простите.
   - Пожалуйста.
   До чего вежливо! Люди с каждым годом становятся все вежливее!
   Автобус остановился. Динни поторопилась выйти. На  Кондюит-стрит  она
прошла мимо портного, у которого одевался  ее  отец.  Бедный,  он  давно
здесь не был: одежда стоит недешево. Поэтому он утверждает, что  терпеть
не может неразношенных костюмов. Динни выбралась на Бонд-стрит.
   Как раз в эту минуту полисмен-регулировщик  приостановил  движение  и
вся улица превратилась в одну нескончаемую линию замерших машин. А  ведь
Англия разорена! Девушка свернула на Брутон-стрит и вдруг заметила  впе-
реди знакомую фигуру. Человек брел с опущенной головой. Девушка  нагнала
его:
   - Стэк!
   Он поднял голову, по его щекам катились слезы. Он  заморгал  темными,
чуть выкаченными глазами и провел рукой по лицу.
   - Вы, мисс? А я как раз шел к вам, - сказал он и подал ей телеграмму.
   Она встала под тусклым фонарем, поднесла ее к глазам и прочла:
   "Генри Стэку Лондон Корк-стрит 50-а тчк Прискорбием извещаем что  вы-
сокочтимый У илфрид Дезерт утонул время экспедиции в  глубь  страны  тчк
Тело опознано погребено на месте тчк Известие получено  только  что  зпт
сведения абсолютно  достоверные  тчк  Соболезнуем  тчк  Британское  кон-
сульство Бангкоке".
   Динни окаменела и стояла, ничего не видя. Пальцы Стэка осторожно  вы-
нули телеграмму из рук девушки.
   - Так, - уронила она. - Благодарю. Снесите ее мистеру Монту, Стэк.
   Не надо убиваться.
   - Ох, мисс!
   Динни коснулась пальцами его рукава, тихонько подтолкнула его и  пос-
пешно зашагала прочь.
   Не надо убиваться! Пошел мокрый снег, Динни подняла  лицо  и  ощутила
легкое покалывание - прикосновение снежинок. Для нее Уилфрид  давно  уже
мертв. Но теперь он мертв по-настоящему! Какая даль, какая страшная даль
разделяет их! Он покоится где-то на берегу реки, чьи воды поглотили его,
в лесном безмолвии, куда никто никогда не придет взглянуть на его  моги-
лу. Воспоминания навалились на Динни с такой силой, что она вдруг ощути-
ла слабость во всем теле и чуть не рухнула на заснеженный  тротуар.  Она
схватилась затянутой в перчатку рукой за' ограду какого-то дома и с  ми-
нуту постояла около нее. Вечерний почтальон замедлил шаг и посмотрел  на
девушку. Может быть, в глубине ее сердца еще тлел слабый огонек  надежды
на возвращение Уилфрида; а может быть, все дело в снеге и холоде,  кото-
рый пронизал ее до костей? Как бы то ни было, она чувствовала, что у нее
внутри все мертвенно застыло и оцепенело.
   Она кое-как добралась до Маунт-стрит и вошла в дом. Здесь ее  охватил
внезапный ужас: вдруг она выдаст себя, пробудит к себе жалость,  участие
- словом, сочувствие в любой форме? Она проскользнула  в  свою  комнату.
Эта смерть не касается никого, кроме нее. И гордость так всколыхнулась в
Динни, что даже сердце у нее стало холодным, как камень.
   Горячая ванна до некоторой степени вернула ее к жизни.  Она  переоде-
лась к обеду и сошла вниз.
   Вечер прошел в тягостном молчании, изредка прерываемом вспышками раз-
говора, поддерживать который было еще тягостнее. Динни совсем  расхвора-
лась. Когда она поднялась к себе с намерением лечь, к ней вошла тетя Эм:
   - Динни, ты похожа на привидение.
   - Я озябла, тетя.
   - Еще бы! Юристы любо'о расхолодят. Я принесла тебе глинтвейн на  мо-
локе.
   - Замечательно! Я давно хотела попробовать, что это за штука.
   - Ну вот и пей!
   Динни выпила и с трудом отдышалась.
   - Жутко крепко!
   - Да. Твой дядя сам при'отовлял. Звонил Майкл.
   Леди Монт взяла  стакан,  наклонилась,  поцеловала  Динни  в  щеку  и
объявила:
   - Это все. А теперь ложись, иначе заболеешь.
   Динни улыбнулась:
   - Я не заболею, тетя Эм.
   На другое утро, выполняя это решение, она спустилась к завтраку.
   Оракул изрек свой приговор: пришло отпечатанное на машинке письмо  за
подписями Кингсона, Кэткота и Форсайта. Оно рекомендовало леди Корвен  и
мистеру Круму опротестовать иск. Выполнив эту предварительную процедуру,
они получат дальнейшие указания.
   Все, даже Динни, чье сердце и без того мертвенно застыло, ощутили тот
холодок в груди, который сопровождает получение письма от юриста.
   Девушка вместе с отцом отправилась в Кондафорд утренним  поездом,  на
прощанье повторив тете Эм ту же магическую формулу: "Я не заболею".


   XXIV

   Тем не менее она заболела и в течение месяца, проведенного ею в своей
кондафордской келье, не раз испытывала желание умереть и уйти от  всего.
Оно легко могло бы осуществиться, но, к счастью, по мере того, как таяли
силы Динни, ее вера в загробную жизнь не крепла, а слабела. Мысль о сое-
динении с Уилфридом там, где нет ни скорби, ни суеты этого мира, таила в
себе роковую притягательность; однако перспектива исчезновения в  сонном
небытии, хотя и не пугавшая девушку, нисколько не соблазняла ее и  каза-
лась тем более противоестественной, что здоровье в конце  концов  начало
возвращаться к Динни. Внимание окружающих оказывало на  нее  незаметное,
но непреодолимо целительное  воздействие.  Деревня  ежедневно  требовала
бюллетень о состоянии ее здоровья; ее матери ежедневно  звонил  и  писал
добрый десяток знакомых. Каждую субботу Клер привозила ей цветы от Дорн-
форда. Тетя Эм два раза в неделю посылала  ей  плоды  трудов  Босуэла  и
Джонсона, а Флер бомбардировала ее дарами Пикадилли. Эдриен без  всякого
предупреждения трижды наведался в Кондафорд. Хилери, как только  миновал
кризис, начал присылать ей смешные записочки.
   Тридцатого марта весна внесла к ней  в  комнату  юго-западный  ветер,
первый букетик цветов, сережки вербы, веточку дрока. Динни  сразу  пошла
на поправку и три дня спустя выбралась на воздух. Все в природе действо-
вало на нее с давно уже не изведанной остротой. Крокусы, желтые  нарцис-
сы, набухшие почки, солнечные блики на крыльях голубей, контуры  и  цвет
облаков, благоуханный ветер приводили ее в почти болезненное волнение.
   Но ей все еще хотелось никого не  видеть  и  ничего  не  делать.  Эта
странная апатия побудила ее принять приглашение Эдриена поехать с ним за
границу на время его короткого отпуска.
   Из Аржелеса в Пиренеях, где они прожили две недели, Динни увезла вос-
поминание о совместных прогулках, о цветах, которые они собирали, о  пи-
ренейских овчарках, о цветущем миндале и долгих беседах с дядей.
   Захватив с собой завтрак, они уходили на целый день, а поводы погово-
рить представлялись на каждом шагу. В горах Эдриен становился  разговор-
чивым. Он и сейчас оставался тем же страстным альпинистом, каким  был  в
молодости, но Динни догадывалась, что дело не только в этом: он  пытался
вывести ее из летаргии, в которую она погрузилась.
   - Когда перед войной мы с Хилери поднимались на Малого грешника в До-
ломитах, - сказал он однажды, - я впервые  почувствовал  близость  бога.
Это было давным-давно - девятнадцать лет назад. А когда  ты  чувствовала
себя ближе всего к богу?
   Динни промолчала.
   - Сколько тебе сейчас лет, дорогая? Двадцать семь?
   - Скоро двадцать восемь.
   - Ты все еще на пороге. Разговор по душам, кажется, не приносит  тебе
облегчения?
   - Вам пора знать, дядя, что разговоры по душам - не в  обычаях  нашей
семьи.
   - Верно, Динни! Чем нам тяжелей, тем мы молчаливей. Но не нужно слиш-
ком замыкаться в своем горе.
   - Теперь я понимаю женщин, которые уходят в  монастырь  или  отдаются
благотворительности, - неожиданно призналась Динни. - Раньше я объясняла
это отсутствием чувства юмора.
   - Это может также объясняться отсутствием мужества или его избытком и
фанатическим характером.
   - Или погубленной молодостью.
   Эдриен взглянул на племянницу:
   - Твоя еще не погублена, Динни, - надломлена, но не погублена.
   - Будем надеяться, дядя. Но ей пора бы уже оправиться.
   - Ты стала лучше выглядеть.
   - Да, теперь даже тетя Эмили сказала бы, что я достаточно ем. Но  за-
ниматься своей персоной ужасно скучно.
   - Согласен. Однако...
   - Не зашивайте рану иглой, милый дядя, - она  со  временем  затянется
изнутри.
   Эдриен улыбнулся:
   - Я как раз подумал о детях.
   - Мы пока еще не умеем делать их синтетическим путем. Я чувствую себя
прекрасно и счастлива, что все сложилось именно так, как сейчас. Я расс-
казывала вам, что старая Бетти умерла?
   - Добрая душа! Когда я был маленьким, она частенько совала мне  кара-
мельку.
   - Она была настоящий человек, неровня нам. Мы слишком  много  читаем,
дядя.
   - Безусловно. Нужно больше ходить, а читать меньше. Давай позавтрака-
ем.
   Возвращаясь в Англию, они на трое суток задержались в Париже, где ос-
тановились в маленьком отеле над рестораном, недалеко от вокзала  СенЛа-
зар. Камины там топили дровами, постели были удобные.
   - Только французы понимают толк в настоящей постели, - заметил
   Эдриен.
   Кухня в ресторане была рассчитана на завсегдатаев скачек и вообще лю-
бителей хорошо поесть. Официанты в передниках  выглядели,  по  выражению
Эдриена, как монахи, которых заставили трудиться: они разливали  вино  и
заправляли салаты так, словно совершали обряд.  Динни  и  ее  дядя  были
единственными иностранцами в отеле и почти единственными в Париже.
   - Замечательный город, Динни! Если не считать Эйфелевой башни и  так-
си, сменивших фиакры, я не замечаю здесь при дневном свете  никаких  су-
щественных перемен по сравнению с восемьдесят восьмым годом, когда  твой
дед был послом в Копенгагене "и я впервые приехал сюда. В воздухе тот же
запах кофе и дров; у людей те же широкие спины и  красные  пуговицы;  на
улицах те же столики перед теми же кафе, те же афиши, те же смешные лот-
ки букинистов, то же бешеное движение; повсюду тот же французский  серый
цвет, - даже небо серое, - и та же несокрушимая уверенность в  том,  что
жить можно только в Париже. Париж - законодатель мод и в то же время са-
мый консервативный город в мире. Известно,  что  этот  неизменный  город
избрала ареной своей деятельности вся передовая литературная братия, ко-
торая считает, что мир начался самое раннее в тысяча девятьсот четырнад-
цатом году, выбрасывает на свалку все созданное до войны, презирает  все
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 406 407 408 409 410 411 412  413 414 415 416 417 418 419 ... 432
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама