Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Джон Голсуори Весь текст 5058.45 Kb

Сага о Форсайдах. Конец главы.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 329 330 331 332 333 334 335  336 337 338 339 340 341 342 ... 432
к нашему общему родственнику мистеру Майклу Монту, члену парламента.  Но
я подумала, что, если застану дома двух моих дядей, они  скорее  помогут
нам разыскать капитана Ферза. Я убедила ее отправиться со мной  к  моему
дяде Эдриену, попросить его съездить к моему дяде
   Хилери и выяснить, не могут ли они вдвоем разыскать капитана Ферза. Я
знала, что оба они очень умные и тактичные люди...
   Динни заметила, что судья сделал легкий поклон в сторону ее дядей,  и
заторопилась:
   - ...и старые друзья семьи Ферзов. Я подумала, что если уж они не су-
меют разыскать его без лишнего шума, то другие и подавно. Мы отправились
к моему дяде Эдриену" тот согласился позвать на помощь  дядю  Хилери,  и
тогда я отвезла миссис Ферз в Кондафорд к детям. Это все,  что  мне  из-
вестно, сэр.
   Следственный судья поклонился ей и сказал:
   - Благодарю вас, мисс Черрел. Вы дали чрезвычайно ценные показания.
   Присяжные неуклюже задвигались, словно намереваясь тоже  отдать  пок-
лон; Динни сделала над собой усилие, вышла из клетки и заняла место  ря-
дом с Хилери, который положил на ее руку свою. Девушка сидела  не  шеве-
лясь. Она чувствовала, как слеза, словно последняя капля летучей  смеси,
медленно скатывается у нее по щеке. Апатично слушая дальнейшее -  допрос
главного врача психиатрической лечебницы и обращение судьи к  присяжным,
Динни страдала от мысли, что, желая быть честной по отношению  к  живым,
казалась нечестной по отношению к мертвому. Как это ужасно! Она дала по-
казания о ненормальности человека, который не  мог  ни  оправдаться,  ни
объясниться. Со страхом и любопытством увидела она, что присяжные  вновь
занимают места, а их старшина встает, готовясь огласить вердикт.
   - Мы полагаем, что покойный скончался вследствие  падения  в  меловой
карьер.
   - Это означает смерть от несчастного случая, - пояснил судья.
   - Мы выражаем наше соболезнование вдове.
   Динни чуть не захлопала в ладоши. Итак, эти извлеченные из архива лю-
ди оправдали его за недостатком улик. Она подняла голову и  с  неожидан-
ной, почти задушевной теплотой улыбнулась им.


   XXXI

   Динни наконец опомнилась, подавила улыбку и заметила, что Хилери  лу-
каво смотрит на нее.
   - Нам можно идти, дядя Хилери?
   - Пожалуй, даже нужно, пока ты окончательно  не  соблазнила  старшину
присяжных.
   Выйдя на улицу и глотнув сырого октябрьского воздуха -  был  типичный
английский осенний день, девушка предложила:
   - Пройдемся немного, дядя. Передохнем и дадим выветриться запаху  су-
да.
   Они повернули и быстро пошли вниз, к видневшемуся вдали морю.
   - Дядя, мне страшно интересно, что говорилось до меня. Я ни с кем  не
впала в противоречие?
   - Нет. Из показаний Дианы сразу стало ясно, что Ферз вернулся из пси-
хиатрической лечебницы, и судья обошелся с ней очень деликатно. Меня,  к
счастью, вызвали раньше Эдриена, так что его  показания  лишь  повторили
мои, и он не привлек к себе особого внимания. Жаль мне журналистов: при-
сяжные не любят констатировать самоубийство и смерть в припадке безумия.
В конце концов, никто не знает, что произошло с Ферзом. Там было  глухо,
темно - он легко мог оступиться.
   - Вы действительно так считаете, дядя?
   Хилери покачал головой:
   - Нет, Динни, он задумал это с самого начала и выбрал место поближе к
своему прежнему дому. И, хоть не следовало бы, скажу: слава богу, что он
это сделал и обрел покой.
   - О да! А что теперь будет с Дианой и дядей Эдриеном?
   Хилери набил трубку и остановился, чтобы прикурить.
   - Видишь ли, моя дорогая, я дал Эдриену один  совет.  Не  знаю,  вос-
пользуется ли он им, но ты поддержи меня при случае.  Все  эти  годы  он
ждал. Пусть подождет еще один.
   - Дядя, я с вами целиком согласна.
   - Неужели? - удивился Хилери.
   - Диана просто не способна ни о ком думать - даже о нем. Ей нужно по-
жить одной с детьми.
   - Интересно, - протянул Хилери, - не готовится ли сейчас какая-нибудь
экспедиция за костями? Его надо бы на год удалить из Англии.
   - Халлорсен! - воскликнула Динни, всплеснув руками.  -  Он  же  опять
едет. Дядя Эдриен ему нравится.
   - Чудно! А он его возьмет?
   - Возьмет, если я попрошу, - просто ответила Динни.
   Хилери опять бросил на нее лукавый взгляд:
   - Какая опасная девица! Не сомневаюсь, что кураторы предоставят Эдри-
ену отпуск. Я напущу на них старика Шропшира и Лоренса. А теперь мне по-
ра обратно, Динни: тороплюсь на поезд. Это огорчительно -  воздух  здесь
хороший. Но Луга чахнут без меня.
   Динни взяла его руку:
   - Восхищаюсь вами, дядя Хилери.
   Хилери воззрился на девушку:
   - Я что-то не улавливаю ход твоих мыслей, дорогая.
   - Вы знаете, что я имею в виду. Вы сохранили старые традиции - служе-
ние долгу и все такое, - и в то же время вы ужасно современный, терпимый
и свободомыслящий.
   - Гм-м! - промычал Хилери, выпуская клуб дыма.
   - Я даже уверена, что вы одобряете противозачаточные меры.
   - Видишь ли, по этой части мы, священники, - в смешном положении. Бы-
ло время, когда мысль ограничить рождаемость  считалась  непатриотичной.
Но боюсь, что теперь, когда самолеты и газы ликвидировали нужду в пушеч-
ном мясе, а число безработных неудержимо растет,  непатриотичным  стано-
вится скорее отказ от противозачаточных мер. Что же касается  христианс-
кой догмы, то во время войны мы, как патриоты, уже не соблюдали одну за-
поведь: "Не убий". Сейчас, оставаясь патриотами, мы логически  не  можем
соблюдать другую: "Плодитесь и размножайтесь". Противозачаточные меры  -
большое дело, по крайней мере для трущоб.
   - И вы не верите в ад?
   - Нет, верю: он как раз там и находится.
   - Вы стоите за спорт в воскресные дни, верно?
   Хилери кивнул.
   - И за солнечные ванны в голом виде?
   - Стоял бы, будь у нас солнце.
   - И за пижамы, и за курящих женщин?
   - Нет, с сигаретами я не примирюсь - не люблю дешевки и вони.
   - По-моему, это недемократично.
   - Ничего не могу с собой поделать. На, понюхай!
   Динни вдохнула дым трубки.
   - Пахнет хорошо - сразу чувствуется латакия. Но женщинам  нельзя  ку-
рить трубку. Впрочем, у каждого свой конек, о котором человек  не  умеет
судить здраво. Ваш - отвращение к сигаретам. За этим исключением вы  по-
разительно современны, дядя. В суде я разглядывала присутствующих, и мне
показалось, что единственное современное лицо - у вас.
   - Не забывай, дорогая: Чичестер держится древним своим собором.
   - По-моему, мы преувеличиваем степень современности в людях.
   - Ты живешь не в Лондоне, Динни. Впрочем, в известной мере ты  права.
Мы стали откровеннее в некоторых вещах, но это еще не означает серьезной
перемены. Вся разница между годами моей юности и сегодняшним  днем  -  в
степени сдержанности. Сомнения, любопытство, желания были и у нас, но мы
их не показывали. А теперь показывают. Я  сталкиваюсь  с  кучей  молодых
универсантов: они приезжают работать в Лугах. Так  вот,  их  с  колыбели
приучили выкладывать все, что им взбредет в голову. Они  и  выкладывают.
Мы этого не делали, но в голову нам взбредало то же самое. Вся разница -
в этом. В этом и в автомобилях.
   - Значит, я старомодна, - совершенно не умею выкладывать разные вещи.
   - Это у тебя от чувства юмора, Динни. Оно служит сдерживающим началом
и порождает в тебе застенчивость. В наши дни молодежь редко обладает им,
хотя часто наделена остроумием, но это не одно и то же. Разве наши моло-
дые писатели, художники, музыканты стали бы делать то,  что  они  делают
сейчас, будь у них способность посмеяться над собой? А ведь она  и  есть
мерило юмора.
   - Я подумаю над этим.
   - Подумай, Динни, но все-таки юмора не теряй. Для человека он то  же,
что аромат для розы. Ты едешь обратно в Кондафорд?
   - Собираюсь. Дело Хьюберта назначат к вторичному слушанию не  раньше,
чем прибудет пароходом почта, а до этого еще дней десять.
   - Передай привет Кондафорду. Вряд ли для меня снова наступят такие же
славные дни, как те, что мы прожили там детьми.
   - Я как раз думала об этом, когда ожидала своей  очереди  в  качестве
последнего из негритят.
   - Динни, ты молода для такого вывода. Подожди, влюбишься.
   - Я уже.
   - Что, влюбилась?
   - Кет, жду.
   - Жуткое занятие быть влюбленным, - сказал Хилери. - Впрочем, никогда
не раскаиваюсь, что предавался ему.
   Динни искоса взглянула на него и выпустила коготки:
   - Не предаться ли вам ему снова, дядя?
   - Куда уж мне! - ответил Хилери, выколачивая трубку о почтовый  ящик.
- Я вышел из игры. При моей профессии не до этого. К тому же первого ра-
за мне хватает до сих пор.
   - Да, - с раскаянием в голосе согласилась Динни, - тетя Мэй такая ми-
лочка.
   - Замечательно верно сказано! Вот и вокзал! До свидания, и будь  здо-
рова. Вещи я отправил утром.
   Хилери помахал девушке рукой и скрылся.
   Динни вернулась в гостиницу и поднялась к Эдриену, но его в номере не
оказалось. Несколько расстроенная этим, девушка отправилась в собор. Она
уже собиралась присесть на скамью и насладиться успокоительной  красотой
здания, как вдруг увидела своего дядю. Он прислонился к колонне и  разг-
лядывал витраж круглого окна.
   - Любите цветное стекло, дядя?
   - Если оно хорошее - очень. Бывала ты в Йоркском соборе, Динни?
   Динни покачала головой и, видя, что навести разговор на  нужную  тему
не удастся, спросила напрямик:
   - Что вы теперь будете делать, милый дядя?
   - Ты говорила с Хилери?
   - Да.
   - Он хочет, чтобы я убрался куда-нибудь на год.
   - Я тоже.
   - Это большой срок, Динни, а я старею.
   - Поедете с Халлорсеном в экспедицию, если он вас возьмет?
   - Он меня не возьмет.
   - Нет, возьмет.
   - Я поеду, если Диана скажет мне, что ей так угодно.
   - Она этого никогда не скажет, но я совершенно уверена, что ей на ка-
кое-то время нужен полный покой.
   - Когда поклоняешься солнцу, трудно уйти туда, где оно  не  сияет,  -
чуть слышно произнес Эдриен.
   Динни пожала ему руку.
   - Знаю. Но можно жить мыслями о нем. Экспедиция на этот раз  приятная
и полезная для здоровья - всего лишь в Новую Мексику. Вы  вернетесь  об-
ратно помолодев, с волосами до пят, как полагается в фильмах. Вы  будете
неотразимы, дядя, а я так этого  хочу.  Требуется  только  одно  -  дать
улечься суматохе.
   - А моя работа?
   - Ну, это уладить просто. Если Диана сможет целый год ни о чем не ду-
мать, она станет другим человеком, и вы начнете казаться ей землей  обе-
тованной.
   Эдриен улыбнулся своей обычной сумрачной улыбкой:
   - Ты - маленькая змея-искусительница!
   - Диана тяжело ранена.
   - Иногда мне кажется, что рана смертельна, Динни.
   - Нет, нет!
   - Зачем ей думать обо мне, раз я уйду?
   - Затем, что все женщины так устроены.
   - Что ты в твои годы знаешь о женщинах! Много лет назад я вот так  же
ушел, и она начала думать о Ферзе. Наверно, я сделан не из того теста.
   - Тогда Новая Мексика тем более вам  подходит.  Вы  вернетесь  оттуда
"мужчиной с большой буквы". Подумайте об этом. Я обещаю последить за Ди-
аной, да и дети не дадут ей вас забыть. Они только о вас и говорят. А  я
уж постараюсь, чтобы так было и впредь.
   - Все это  очень  заманчиво,  -  уныло  согласился  Эдриен,  -  но  я
чувствую, что сейчас она еще дальше от меня, чем при жизни Ферза.
   - Так будет некоторое и даже довольно  длительное  время.  Нов  конце
концов это пройдет, дядя. Честное слово!
   Эдриен долго молчал, затем объявил:
   - Динни, если Халлорсен согласится, я еду.
   - Он согласится. Дядя, нагнитесь, я должна вас расцеловать.
   Эдриен нагнулся. Поцелуй пришелся ему в нос. Привратник кашлянул...
   Возвращение в Кондафорд состоялось после полудня. Отъезжающие  рассе-
лись в прежнем порядке, машину снова вел Ален. Все эти сутки он держался
чрезвычайно тактично, ни разу не сделал Динни предложения,  и  она  была
ему за это соответственно благодарна. Покоя хотелось не только Диане, но
и ей, Ален уехал в тот же вечер, Диана с детьми - на другой  день,  и  в
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 329 330 331 332 333 334 335  336 337 338 339 340 341 342 ... 432
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама