Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Джон Голсуори Весь текст 5058.45 Kb

Сага о Форсайдах. Конец главы.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 327 328 329 330 331 332 333  334 335 336 337 338 339 340 ... 432
нос, завилял хвостом, и ей пришлось отпустить его. Наспех одевшись,  она
направилась в комнату матери.
   Леди Черрел, уже переодетая к обеду, расхаживала между отпертым  пла-
тяным шкафом и выдвинутыми ящиками комода, размышляя,  с  чем  ей  будет
легче всего расстаться ввиду приближения благотворительного базара,  ко-
торый призван был пополнить перед концом  года  приходский  фонд  помощи
бедным. Динни, ни слова не говоря, вложила ей в  руку  телеграмму.  Леди
Черрел прочла и спокойно заметила:
   - Вот то, о чем ты молилась, дорогая.
   - Это самоубийство?
   - Думаю, что да.
   - Сказать мне Диане сейчас или подождать до утра,  чтобы  она  выспа-
лась?
   - Лучше сейчас. Если хочешь, могу я.
   - Нет, нет, родная. Это моя обязанность. Вероятно, она будет  обедать
у себя наверху. Завтра мы, наверно, уедем в Чичестер.
   - Как все это ужасно для тебя, Динни!
   - Мне это полезно.
   Девушка взяла телеграмму и вышла.
   Диана была с детьми, которые изо всех сил затягивали  процесс  отхода
ко сну, так как не достигли еще тех лет, когда он  становится  желанным.
Динни увела ее к себе в комнату и, по-прежнему ни слова не говоря, пода-
ла ей телеграмму. Хотя за последние дни она очень сблизилась  с  Дианой,
между ними все-таки оставалось шестнадцать лет разницы. Поэтому  девушка
не сделала соболезнующего жеста, который могла бы позволить себе  с  ро-
весницей. Она никогда не знала, как Диана воспримет то или  иное  извес-
тие. То, которое принесла ей Динни,  Диана  встретила  с  каменным  спо-
койствием, как будто оно вообще не было для нее новостью. Ее лицо,  тон-
кое, но потускневшее, как изображение на  монете,  не  выразило  ничего.
Глаза, устремленные на Динни, остались сухими и  ясными.  Она  проронила
только:
   - Я не спущусь вниз. Завтра в Чичестер?
   Динни подавила первое душевное движение, кивнула и вышла. За  обедом,
сидя вдвоем с матерью, она сказала:
   - Хотела бы я владеть собой так, как Диана.
   - Ее самообладание - результат того, что она пережила.
   - В ней есть что-то от леди Вир де Вир.
   - Это не так уж плохо, Динни.
   - Чем будет для всех нас это расследование?
   - Боюсь, что ее самообладание скоро ей пригодится.
   - Мама, а мне придется давать показания?
   - Насколько известно, ты была последней, с кем он  разговаривал.  Так
ведь?
   - Да. Должна я рассказать о том, как  он  подходил  к  двери  прошлой
ночью?
   - По-моему, если тебя спросят, ты должна рассказать все, что знаешь.
   Румянец пятнами выступил на щеках Динни.
   - А по-моему, нет. Я этого не сказала даже Диане и не понимаю, в  ка-
кой мере это может касаться посторонних.
   - Я тоже не понимаю,  но  в  данном  случае  мы  не  имеем  права  на
собственное мнение.
   - Ну, а у меня оно будет. Я не собираюсь потакать отвратительному лю-
бопытству бездельников и причинять боль Диане.
   - А вдруг кто-нибудь из горничных слышал?
   - Никто не докажет, что я слышала.
   Леди Черрел улыбнулась:
   - Жаль, твой отец уехал.
   - Мама, не говори ему, что я тебе сказала. Я не желаю обременять этим
совесть мужчины - довольно одной моей. У нас, женщин, она растяжимей, но
это уж от природы.
   - Хорошо.
   - Я не стану терзаться угрызениями, если сумею что-нибудь скрыть,  не
подвергаясь опасности, - объявила Динни, у которой были еще свежи воспо-
минания о  лондонском  полицейском  суде.  -  Вообще,  к  чему  затевать
следствие, раз он умер? Это отвратительно.
   - Я не должна ни поощрять, ни подстрекать тебя, Динни.
   - Нет, должна, мама. Ты в душе согласна со мной.
   Леди Черрел промолчала. Она действительно была согласна.
   На другой день с первым утренним поездом прибыли генерал и Ален  Тес-
бери, и через полчаса они все вместе выехали в открытой машине. Ален си-
дел за рулем, генерал рядом с ним; леди Черрел, Диана  и  Динни  кое-как
разместились сзади. Поездка была долгая и  невеселая.  Полулежа  на  си-
денье, так что из мехового боа высовывался только нос, Динни размышляла.
Понемногу ей становилось ясно, что на предстоящем расследовании  она  до
некоторой степени окажется в центре  внимания.  Она  выслушала  исповедь
Ферза; она увезла детей; она спускалась ночью вниз к телефону; она  слы-
шала то, о чем намеревалась не рассказывать; она - и это главное -  выз-
вала Эдриена и Хилери. Только вмешательством ее, их племянницы,  которая
заставила Диану обратиться к ним за помощью,  можно  было  замаскировать
дружеские чувства Эдриена к миссис Ферз. Как все, Динни читала газеты  и
не без любопытства следила за горестями и неприятностями ближнего, кото-
рые там предавались гласности; как все, она  возмущалась  газетами,  как
только там печаталось нечто такое, что могло оказаться тягостным для  ее
родных и друзей. Если выплывет наружу, что ее дядя -  старый  и  близкий
друг Дианы, ему и ей начнут задавать самые разнообразные вопросы,  кото-
рые возбудят самые разнообразные подозрения у  падкой  до  всего  сексу-
ального публики. Возбужденное воображение девушки закусило  удила.  Если
раскроется давняя и тесная дружба Эдриена с Дианой, как помешать публике
заподозрить ее дядю в том, что он столкнул Ферза в меловой карьер?  Ведь
неизвестно, был с ним Хилери или нет: девушка и сама покамест  не  знала
подробностей. Мысль ее опережала события. Сенсационному объяснению всег-
да верят охотнее, чем прозаическому и правдивому! И в Динни крепла почти
злобная решимость обмануть публику, лишив ее тех острых ощущений,  кото-
рых так жаждет толпа.
   Эдриен встретил их в холле чичестерской гостиницы,  и  Динни,  улучив
минуту, отозвала его в сторону:
   - Дядя, можно мне поговорить с вами и дядей Хилери наедине?
   - Хилери пришлось уехать в Лондон, дорогая, но  к  вечеру  он  обяза-
тельно вернется. Тогда поговорим. Расследование назначено на завтра.
   Этим ей и пришлось удовольствоваться.
   Когда Эдриен закончил свой рассказ, Динни,  решив,  что  вести  Диану
взглянуть на тело Ферза следует не ему, объявила:
   - Дядя, с Дианой отправлюсь я. Только объясните, как пройти.
   Эдриен кивнул. Он понял.
   Диана вошла в покойницкую одна. Динни ожидала ее в коридоре,  пропах-
шем карболкой. Муха, удрученная приближением зимы, уныло ползала по  ок-
ну, которое выходило на глухую  боковую  улочку.  Динни  смотрела  через
стекло на тусклое холодное небо и чувствовала себя  глубоко  несчастной.
Жизнь казалась ей мрачной и безысходной, будущее - зловещим. Это рассле-
дование, угроза, нависшая над Хьюбертом... Нигде ни  света,  ни  отрады!
Даже мысль о нескрываемой привязанности к ней Алена не утешала девушку.
   Она обернулась, увидела стоящую  рядом  Диану  и  внезапно,  забыв  о
собственном горе, обняла ее и поцеловала в холодную щеку. Они молча вер-
нулись в гостиницу. Только Диана уронила:
   - Он выглядит умиротворенным.
   После обеда Динни сразу же ушла к себе в номер  и  в  ожидании  дядей
взяла книгу. Было уже десять, когда подъехало  такси  Хилери.  Несколько
минут спустя он и Эдриен вошли к Динни. Она заметила, что  вид  у  обоих
измученный и мрачный, но в выражении лица  есть  что-то  успокоительное:
оба были из тех, кто держится до тех пор, пока стоит на ногах. Эдриен  и
Хилери с неожиданной теплотой расцеловали племянницу и  уселись  по  обе
стороны постели. Динни, стоя между ними в ногах  кровати,  обратилась  к
Хилери:
   - Речь пойдет о дяде Эдриене, дядя. Я много думала. Если мы не примем
мер, следствие будет ужасным.
   - Да, Динни. Я ехал сюда с кучей журналистов, не подозревавших, что я
имею касательство к этой истории. Они побывали в психиатрической  лечеб-
нице и страшно возбуждены. Уважаю газетчиков: они  добросовестно  делают
свое дело.
   Динни повернулась к Эдриену:
   - Позволите говорить откровенно, дядя?
   Эдриен улыбнулся:
   - Позволяю, Динни. Ты - честная плутовка. Валяй!
   - В таком случае, - начала она, взявшись за спинку кровати" - мне ка-
жется, что самое важное - не впутывать сюда дружбу дяди Эдриена  с  Диа-
ной. По-моему, просьба разыскать Ферза, с которой я  к  вам  обратилась,
должна быть всецело отнесена на мой счет. Как известно, я  была  послед-
ней, с кем он разговаривал, когда перерезал  телефонный  шнур.  Поэтому,
когда меня вызовут, я могу вбить судье в голову, что  это  я  предложила
прибегнуть к вам, моим дядям, которые к тому же так ловко  умеют  решать
всякие головоломки. В противном случае чем объяснить  наше  обращение  к
дяде Эдриену? Только тем, что он близкий друг  Дианы.  А  тогда  публика
сразу начнет делать всевозможные предположения, особенно  если  услышит,
что капитана Ферза не было дома целых четыре года.
   Наступило молчание. Потом Хилери сказал:
   - Она умница, старина. Четырехлетняя дружба с красивой женщиной в от-
сутствие мужа означает для публики многое, а для присяжных - только  од-
но.
   Эдриен кивнул:
   - Согласен. Но я не понимаю, как можно  скрыть  мое  длительное  зна-
комство с обоими.
   - Все зависит от первого впечатления, - вмешалась Динни. -  Я  скажу,
что Диана предложила обратиться к ее врачу и Майклу, а я переубедила ее,
помня, как хорошо, в силу вашей профессии, вы умеете  анализировать  ход
событий и как вам легко позвать на помощь дядю Хилери, большого  знатока
людей. Если мы с самого начала направим следствие на нужный путь, я уве-
рена, что вашему знакомству с Ферзами  не  придадут  никакого  значения.
По-моему, страшно важно, чтобы меня вызвали одной из первых.
   - Это значит многое возложить на тебя, дорогая.
   - О нет! Если меня не вызовут раньше, чем вас и дядю Хилери,  вы  оба
скажете, что я пришла к вам и попросила о помощи, а я потом вдолблю при-
сяжным то же самое.
   - После доктора и полиции первым свидетелем будет Диана.
   - Пусть. Я сговорюсь с ней, так что мы все будем твердить в один  го-
лос.
   Хилери улыбнулся:
   - Думаю, что нам так и следует поступить: это вполне невинная ложь. Я
сам вверну, что знаком с Ферзами так же давно,  как  и  ты,  Эдриен.  Мы
встретились с Дианой впервые, когда она была еще подростком, на  пикнике
в Лендз Энд, который устроил Лоренс, а с Ферзом - на ее свадьбе. Словом,
дружили домами. Так?
   - Посещение мною психиатрической лечебницы неминуемо выплывет наружу,
- заметил Эдриен. - Главный врач вызван свидетелем.
   - Что в этом особенного? - возразила Динни. - Вы ездили туда как друг
Ферза и человек, интересующийся  психическими  расстройствами.  В  конце
концов, дядя, предполагается, что вы - ученый.
   Братья улыбнулись, Хилери сказал:
   - Ладно, Динни. Мы потолкуем с судебным приставом - он очень  прилич-
ный парень - и попросим вызвать тебя пораньше, если можно.
   С этими словами он вышел.
   - Спокойной ночи, маленькая змея, - попрощался Эдриен.
   - Спокойной ночи, милый дядя. У вас ужасно усталый вид. Вы  запаслись
грелкой?
   Эдриен покачал головой:
   - У меня нет ничего, кроме зубной щетки, - сегодня купил.
   Динни вытащила из постели свою грелку и заставила дядю взять ее.
   - Значит, мне поговорить с Дианой обо всем, что мы решили?
   - Если можешь, поговори, Динни.
   - Послезавтра солнце взойдет для вас.
   - Взойдет ли? - усомнился Эдриен.
   Когда дверь закрылась, Динни вздохнула. Взойдет  ли?  Диана,  видимо,
мертва для чувства. А впереди еще дело Хьюберта!


   XXX

   Когда на другой день Эдриен с племянницей входили в здание следствен-
ного суда, они рассуждали примерно так.
   Слушать дело в следственном суде - это все равно что есть  в  воскре-
сенье йоркширский пудинг, ростбиф или иную будничную пищу. Раз  уж  люди
стали тратить дни отдыха на спорт и такие забавы,  как  присутствие  при
разборе несчастных дел о насильственной смерти или о самоубийстве, жертв
которого давно уже не хоронят на перекрестках дорог,  вне  кладбищенской
ограды, значит все обычаи утратили свой первоначальный мудрый  смысл.  В
старину правосудие и его слуги почитались врагами рода человеческого,  и
поэтому было естественно рассматривать такие дела  в  суде  присяжных  -
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 327 328 329 330 331 332 333  334 335 336 337 338 339 340 ... 432
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама